Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus Loves Me, This I Know | Jesus loves me, this I know | Yes, Jesus loves me | | | Cherokee; English; Spanish | Anna B. Warner; Anonymous; Robert Bushyhead | 1 Jesus loves me, this I know, for ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 18:3-5 | | | Redemption in Christ Christ's Saving Work; Children; Children’s Hymns; Love Christ’s Love fro Us; Saving Work of Christ; Word of God | | JESUS LOVES ME | | | | 1 | 1 | 623 | 0 | 16545 | 315 |
| | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | Cristo me ama, bien lo sé | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner, 1821-1915; Desconocido | Cristo me ama, bien lo sé; Su Palabra ... | | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 22 | 0 | 319925 | 18 |
| | Cristo me ama | De su trono mi Jesús | Cristo me ama | | | Spanish | | | | | Estrella de Belén | | | | CRISTO ME AMA | | | | | 1 | 6 | 0 | 323692 | 4 |
| | قد فاق حبا | سيدي الفادي الغني | قد فاق حبا | | | Arabic | | سيدي الفادي الغني ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 7 | 0 | 1458782 | 5 |
| | Cristo Me Ama | Cristo me ama, me ama a mí | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | | | | | | | | | [Cristo me ama, me ama a mí] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1747683 | 5 |
| | Jesus "Lifted Up" | Jesus, from His throne on high | Yes, Jesus loves me! | | | English | Anna Warner | | | | | | | | [Jesus, from His throne on high] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1867126 | 1 |
| | Children's Joyful Voices | It is good our thanks to tell | Our God is holy | | | English | | | | Psalm 92 | | | | | [It is good our thanks to tell] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1729535 | 1 |
| | Jesus liebt mich ganz gewiß | Jesus liebt mich ganz gewiß | O Jesus liebt mich | Jesus Loves Me | English | German | Anna B. Warner; P. W. Bickel | | | | | | | | [Jesus liebt mich ganz gewiß] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1832222 | 4 |
| | Awakening and Inviting | Hatak yoshoba moma (Every child of God is lost) | Chisus Ahollo (Yes, Jesus loves me!) | | | Choctaw; English | John Thornburg; Anna B.Warner | - 1 Hatak yoshoba moma Hina hanta ... | | | Stanzas: Choctaw hymn from Choctaw Hymn Book | | | | [Hatak yoshoba moma] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1652008 | 1 |
| | Cristo Me Ama, Esto Se | Cristo me ama, esto se | Sí, Cristo me ama | | | Spanish | Sra. Winifred de Wild | | | | | | | | [Cristo me ama, esto se] | | | | | 1 | 1 | 0 | 319927 | 1 |
| | He aloha ko Iesu | He aloha ko Iesu | Kei ke aloha! | Jesus Loves Me | English | Hawaiian | Anna B. Warner; Laiana | | | | | | | | [He aloha ko Iesu] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1261400 | 2 |
| | Jesus älskar | Jesus älskar mig, jag vet | Ja, Jesus älskar | | | Swedish | A. B. Warner | | | | | | | | [Jesus älskar mig, jag vet] | | | | | 1 | 4 | 0 | 503264 | 1 |
| | Jeso o, Mpitia anay | Jeso o, Mpitia anay | | | | Malagasy | Anna B. Warner | | | | | | | | CHINA | | | | | 1 | 1 | 0 | 1350147 | 1 |
| | Spread the News | Spread the news of Jesus' love | Spread the glad tidings | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | [Spread the news of Jesus' love] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1798537 | 1 |
| | Engem szeret Jézusom | Engem szeret Jézusom | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Engem szeret Jézusom] | | | | | 1 | 2 | 0 | 337128 | 1 |
| | O, Jesus liebt mich | Jesus liebt mich, das weiß ich | O, Jesus liebt mich | | | German | Anna B. Warner | | | | | | | | [Jesus liebt mich, das weiß ich] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1841610 | 1 |
| | යේසුස් මට ආදරෙයි | යේසුස් මට ආදරෙයි | ඔව් යේසුස් උතුම් | Jesus loves me! This I know | English | Sinhala | Anna Warner; C. H. Pieris | යේසුස් මට ... | | | | | | | [යේසුස් මට ආදරෙයි] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1830932 | 1 |
| | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ | സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ, സ്നേഹിക്കുന്നേശു | | | Malayalam | Anna Warner; Unknown | യേശു ... | | | | | | | [യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1774198 | 1 |
| | قد فاق حبا | أيها الأولاد راق | قد فاق حبا | | | Arabic | | أيها الأولادُ راقْ ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 3 | 0 | 1469393 | 1 |
| | Tsis a ki ke yu | Tsisa a ki ke yu ha | Tsis a ki ke yu | | | Cherokee | Robert Bushyhead | | | | | | Jesus Christ Love of | | [Tsisa a ki ke yu ha] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1418961 | 1 |
| | Vc vnokeces | Cesvs vc vnokeces | Vc vnokeces | | | Muscogee | | Cexvs vc vnokeces Cokvrakkot cv kices. ... | | | Trad. Muscoggee text; Anon. phonetic transliteration with corrections by Leona Sullivan | | Jesus Christ Love of | | [Cesvs vc vnokeces] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1418962 | 1 |
| | Jesus Namehota | Jesus A namehota | Namehota HE | | | Cheyenne | Wayne Leman; Anna B. Warner, 1820-1915 | | | | Based on "Jesus Loves Me" by Anna B. Warner, 1820-1915 | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1663125 | 1 |
| | Jesus Nahaemehota | Jesus nahaemehota | Heehė, namehota | | | Cheyenne | Anna B. Warner, 1820-1915; Alfred Habegger | | | Mark 10:16 | | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1663121 | 1 |
| | أبهج العمر | من عليك اتكلوا | أبهج العمر | | | Arabic | | من عليك اتكلوا يفرحون ... | | | | | | | JESUS LOVES ME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1468951 | 1 |
| | Cristo Tem Amor por Mim | Cristo tem amor por mim | Cristo me ama! | Jesus Love Me, This I Know | English | Portuguese | Stuart Edmund McNair, 1867-1959; Anna Bartlett Warner | | 7.7.7.7 | | | | | | CHINA | | | | | 1 | 1 | 0 | 957687 | 1 |