Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

We plough the fields, and scatter

Representative Text

1 We plow the fields and scatter the good seed on the land,
But it is fed and watered by God’s almighty hand.
He sends the snow in winter, the warmth to swell the grain,
The breezes and the sunshine, and soft refreshing rain.

Refrain:
All good gifts around us are sent from heav’n above;
Then thank the Lord, O thank the Lord for all His love.

2 He only is the maker of all things near and far;
He paints the wayside flower, He lights the evening star.
The wind and waves obey Him, by Him the birds are fed;
Much more to us, His children, He gives our daily bread. [Refrain]

3 We thank You, our Creator, for all things bright and good:
The seedtime and the harvest, our life, our health, our food.
Accept the gifts we offer for all Your love imparts;
Accept what You most welcome: our humble, thankful hearts! [Refrain]


Source: One and All Rejoice #337

Author: Matthias Claudius

Claudius, Matthias, son of Matthias Claudius, Lutheran pastor at Reinfeld in Holstein (near Lübeck), was born at Reinfeld, Aug. 15, 1740. An ancestor, who died as a Lutheran pastor in 1586, had Latinized his name, Claus Paulsen, to Claudius Pauli, and his descendants had adopted Claudius as their surname. Claudius entered the University of Jena, in 1759, as a student of theology, but being troubled with an affection of the chest, and finding little attraction in the Rationalism of Jena, he turned his attention to law and languages. After a short visit to Copenhagen, as private secretary to a Danish count, he joined in 1768 the staff of the Hamburg News Agency (Adress-Comptoirnachrichten). Removing to Wandsbeck, near Hamburg, he undertook i… Go to person page >

Translator: Jane M. Campbell

Campbell, Jane Montgomery, daughter of the Rev. A. Montgomery Campbell, born in London, 1817, died at Bovey Tracey, Nov. 15, 1878. Miss Campbell contributed in 1861, a number of translations from the German to the Rev. C. S. Bere's Garland of Songs; or, an English Liederkranz, 1862; and also to his Children’s Choral Book, 1869. The best known and most widely used of these translations is a portion of "Im Anfang war's auf Erden," as the harvest hymn, "We plough the fields and scatter.” Miss Campbell also published A Handbook for Singers, Lond., Society for Promoting Christian Knowledge, n.d. This small work contains the musical exercises which she taught in her father's parish school. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)  Go to person page >

Text Information

First Line: We plough the fields, and scatter
German Title: Wir pflügen und wir streuen
Author: Matthias Claudius (1782)
Translator: Jane M. Campbell (1861)
Meter: 7.6.7.6 D with refrain
Language: English
Refrain First Line: All good gifts around us
Notes: Spanish translation: See "Aramos nuestros campos" by Ernesto Barocio
Copyright: Public Domain

Scripture References:
st. 1 = Ps. 145:16, Ezek. 34:26-27
st. 2 = Ps. 104, Acts 14:17
st. 3 = Gen. 8:22

Matthias Claudius (b. Reinfeld, Holstein, Germany, 1740; d. Hamburg, Germany, 1815) grew up in the home of a Lutheran pastor and studied briefly for the ministry at the University of Jena. During his twenties and thirties he seems to have forsaken the faith, influenced by the rationalistic thought of the time. He became seriously ill in 1777, and this crisis was instrumental in returning him to his childhood faith. He worked briefly as commissioner of agriculture and manufacture of Hesse-Darmstadt (1776-1777) and in 1778 was appointed an auditor of the Schleswig-Holstein Bank in Altona. Most of his life was spent as a journalist, editor, and writer on general culture, much of it as editor of Der Wansbecker Bote (The Wansbeck Messenger).

Claudius also wrote many devotional poems, of which this is the only one in common use as hymn text. Originally a poem in seventeen stanzas with a refrain that began "Im Anfang war's auf Erden," the poem was the peasants' song in Claudius's sketch "Paul Erdmann's Feast," published in Asinus omnia sua secum portans (1782). It was popularized in various nineteenth-century German hymnals where it appeared with fewer stanzas, often beginning with Claudius's third stanza "Wir pflugen und wir streuen.”

The English text is based on Jane Montgomery-Campbell's free translation of his original stanzas 3, 5, 7,9, 10, and 13, first published in Charles S. Bere's A Garland of Songs (1861). Campbell (b. Paddington, London, England, 1817; d. Bovey Tracey, South Devon, England, 1878) was proficient in both music and German. She translated a number of German hymns into English, which were first published in Charles Bere's Garland of Songs, or an English Liederkranz (1862) and his Children's Chorale Book (1869). The writer of A Handbook for Singers (undated), Campbell also taught singing to the children in her parish school, St. James in Paddington, where her father was rector.

The text affirms that, while we need to plow the land and sow the seed, it is God who provides the increase; he sends the rain and the sunshine to produce a harvest. God also sustains his creation, for "all good gifts around us are sent from heaven above." Thus praise bursts from our "humble, thankful hearts."

Liturgical Use:
Harvest thanksgiving; as a hymn of creation; the final stanza as an offertory hymn.

--Psalter Hymnal Handbook

Notes

Scripture References:
st. 1 = Ps. 145:16, Ezek. 34:26-27
st. 2 = Ps. 104, Acts 14:17
st. 3 = Gen. 8:22

Matthias Claudius (b. Reinfeld, Holstein, Germany, 1740; d. Hamburg, Germany, 1815) grew up in the home of a Lutheran pastor and studied briefly for the ministry at the University of Jena. During his twenties and thirties he seems to have forsaken the faith, influenced by the rationalistic thought of the time. He became seriously ill in 1777, and this crisis was instrumental in returning him to his childhood faith. He worked briefly as commissioner of agriculture and manufacture of Hesse-Darmstadt (1776-1777) and in 1778 was appointed an auditor of the Schleswig-Holstein Bank in Altona. Most of his life was spent as a journalist, editor, and writer on general culture, much of it as editor of Der Wansbecker Bote (The Wansbeck Messenger).

Claudius also wrote many devotional poems, of which this is the only one in common use as hymn text. Originally a poem in seventeen stanzas with a refrain that began "Im Anfang war's auf Erden," the poem was the peasants' song in Claudius's sketch "Paul Erdmann's Feast," published in Asinus omnia sua secum portans (1782). It was popularized in various nineteenth-century German hymnals where it appeared with fewer stanzas, often beginning with Claudius's third stanza "Wir pflugen und wir streuen.”

The English text is based on Jane Montgomery-Campbell's free translation of his original stanzas 3, 5, 7,9, 10, and 13, first published in Charles S. Bere's A Garland of Songs (1861). Campbell (b. Paddington, London, England, 1817; d. Bovey Tracey, South Devon, England, 1878) was proficient in both music and German. She translated a number of German hymns into English, which were first published in Charles Bere's Garland of Songs, or an English Liederkranz (1862) and his Children's Chorale Book (1869). The writer of A Handbook for Singers (undated), Campbell also taught singing to the children in her parish school, St. James in Paddington, where her father was rector.

The text affirms that, while we need to plow the land and sow the seed, it is God who provides the increase; he sends the rain and the sunshine to produce a harvest. God also sustains his creation, for "all good gifts around us are sent from heaven above." Thus praise bursts from our "humble, thankful hearts."

Liturgical Use:
Harvest thanksgiving; as a hymn of creation; the final stanza as an offertory hymn.

--Psalter Hymnal Handbook

Hymnary Pro Subscribers
Access an additional article on the Canterbury Dictionary of Hymnology:
Hymnary Pro subscribers have full access to the Canterbury Dictionary of Hymnology. Subscribe now

Tune

WIR PFLÜGEN

WIR PFLÜGEN (named after the incipit of Schulz’s original third stanza) was published anonymously in the Hanover collection Lieder für Volksschulen (1800). But it was credited to Johann A. P. Schulz in Lindner’s Berlin songbook Jungenfreund (1812). The harmonization by John B. Dykes (PHH 147)…

Go to tune page >


Timeline

Media

You have access to this FlexScore.
Download:
Are parts of this score outside of your desired range? Try transposing this FlexScore.
General Settings
Stanza Selection
Voice Selection
Text size:
Music size:
Transpose (Half Steps):
Capo:
Contacting server...
Contacting server...
Questions? Check out the FAQ

A separate copy of this score must be purchased for each choir member. If this score will be projected or included in a bulletin, usage must be reported to a licensing agent (e.g. CCLI, OneLicense, etc).

This is a preview of your FlexScore.
The Cyber Hymnal #7227
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)
Psalter Hymnal (Gray) #456
  • Full Score (PDF, XML)
  • Bulletin Score (PDF)
  • Bulletin Score (melody only) (PDF)

Instances

Instances (401 - 462 of 462)
Page Scan

The Praise Hymnal #508

Page Scan

The Presbyterian Book of Praise #488

Page Scan

The Presbyterian Book of Praise #488

Text

The Presbyterian Hymnal #560

The Primary Hymnal #d128

Page Scan

The Riverdale Hymn Book #413

The Saints' Hymnal #d402

The School Hymn Book #d72

Page Scan

The School Hymnal #246

Page Scan

The School Hymnal #269

Page Scan

The Scottish Hymnal #297

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d765

Page Scan

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed) #125a

The Selah Song Book. Word ed. #d391

Page Scan

The Service Hymnal #55

TextAudioPage Scan

The Service of Praise #36

The Singing Choir #d138

The Song Book of the Salvation Army #923

Text

The Song Book of the Salvation Army #935

Page Scan

The Song Companion to the Scriptures #552

Page Scan

The Spirit of Praise #296

The St. Alban Hymnal #d483

The Student Hymnary #d382

Page Scan

The Students' Hymnal #232

Page Scan

The Students' Hymnal #23

Page Scan

The Students' Hymnal #23

Page Scan

The Sunday School Hymnary #382

Page Scan

The Sunday-School Hymnal and Service Book (Ed. A) #409

Page Scan

The Way of Life #69

Page Scan

The Wesleyan Methodist Hymnal #704

Page Scan

The Westminster Hymnal for congregational and social use and for the Sunday School #266

Page Scan

The Y.M.C.A. Hymnal #326

The Youth Hymnary #d225

Text

Together in Song #130

Treasure Songs for Schools and Churches #d245

TextPage Scan

Trinity Hymnal #614

TextFlexScoreAudioPage Scan

Trinity Hymnal (Rev. ed.) #714

TextPage Scan

Trinity Psalter Hymnal #551

Triumphant Service Songs #294

Union Hymnal, Songs and Prayers for Jewish Worship. 3rd ed. Revised and enlarged. #195

Union Songster #356

Vesper Chimes #265

TextPage Scan

Voices of Praise #239

TextPage Scan

Voices Together #747

TextPage Scan

Voices United #520

TextPage Scan

Wartburg Hymnal #341

We Celebrate with Song #d215

Page Scan

Westminster Sabbath School Hymnal, a collection of hymns and tunes for use in sabbath-schools and social meetings #138

When Boys and Girls Sing #29

Page Scan

Worship and Conduct Songs #101

TextPage Scan

Worship and Service Hymnal #514

Page Scan

Worship and Song #235

Worship and Song Edition B #ad271

Page Scan

Worship and Song. (Rev. ed.) #249

Worship in Song #d286

Worship in Song #d328

TextAudioPage Scan

Worship in Song #44

Page Scan

Worship in Song #698

Page Scan

Worship Song #630

Page Scan

Youth Hymnal #50

生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #448

Pages

Exclude 401 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.