Text Is Public Domain |
---|
| | Csak mulandó földi életünk | Csak mulandó földi életünk | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61238 | 1 |
| | Csak vandor ut az Tletem | Csak vandor ut az Tletem | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61239 | 1 |
| | Csalard szinnel fenyl÷ vilag | Csalard szinnel fenyl÷ vilag | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61240 | 1 |
| | Csendes Az Éj | Csendes az éj | | Stille nacht, heilige nacht | German | Hungarian | Josef Mohr; Unknown | az éj, Szent ez az éj, A világ ... | | | | | | | [Csendes az éj] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1677089 | 1 |
| | Csendes Éj | Csendes éj! Tiszta, szent éj! | | Stille nacht, heilige nacht | German | Hungarian | Josef Mohr; Unknown | Csendes éj! Tiszta, szent éj! ... | | | | | | | [Csendes éj! Tiszta, szent éj!] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1677083 | 1 |
| | Csendes éj, szentséges éj! | Csendes éj, szentséges éj! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 61241 | 2 |
| | Csendes legyen nyugalmad | Csendes legyen nyugalmad | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1351574 | 1 |
| | Csendesül a föld határa | Csendesül a föld határa | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 61242 | 2 |
| | Csillagfényes éjszakán (Starlit night, an Angel voice sounds) | Csillagfényes éjszakán (Starlit night, an Angel voice sounds) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Starlit night an Angel voice sounds] (Daquin) |  | 190117 | | | 1 | | 1 | 0 | 1307157 | 1 |
| | Что вину мне может смыть? | Что вину мне может смыть? | Как дорога струя | What can wash away my sin? | English | Russian | Robert Lowry; Unknown | Что вину мне может ... | | | | | | | [Что вину мне может смыть?] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1783215 | 1 |
| | Что за Друга мы имеем | Что за Друга мы имеем? | | What a friend we have in Jesus | English | Russian | Joseph M. Scriven; Unknown | Что за Друга мы имеем? ... | 8.7.8.7 D | | | | | | ERIE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1784121 | 1 |
| | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | Ĉu antaŭ longe paŝis Li | | And did those feet in ancient time | English | Esperanto | William Blake | Ĉu antaŭ longe paŝis Li en mezo de la ... | | Revelation 21:2 | Himnaro Esperanta #208 | | New Jerusalem; Nation (Britain) | | JERUSALEM |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1249437 | 1 |
| | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | Ĉu lacega, kor-premita, en aflikto, vi? | | Κοπον τε και καματον (Art thou weary, art thou languid?) | English | Esperanto | John Mason Neale; Stefano el Marsaba; G. M. Hollis | Ĉu lacega, korpremita, en aflikto, vi? ... | | Matthew 11:28 | Ad 435 = HE 79 | | Jesus Christ | | STEPHANOS |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 1249439 | 3 |
| | Ĉu ni ankros en l' haveno | Ĉu ni ankros en l' haveno | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1125286 | 1 |
| | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero? | Jes, ni estos ĉe l' Rivero | Shall We Gather at the River? | English | Esperanto | Robert Lowry; Leonard Ivor Gentle | Ĉu ni estos ĉe l' Rivero Kun anĝeloj ... | | Revelation 22:1-2 | EH 130 | | Eternal Life | | HANSON PLACE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1249442 | 1 |
| | Ĉu vi aŭdas dolĉan flustron | Ĉu vi aŭdas dolĉan flustron | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1257615 | 1 |
| | Ĉu vi scias ke Sinjoro en ĉiel' | Ĉu vi scias ke Sinjoro en ĉiel' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1125271 | 1 |
| | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor' | | Were you there when they crucified my Lord? | English | | anonima; Donald Broadribb | Ĉu vi vidis la krucon de l' Sinjor'? ... | | | US Negro Spiritual, 19th century; Ad 307 (kp TK 91); Kristana Bulteno | | Passion Friday and Sunday | | WERE YOU THERE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1249444 | 1 |
| | Cuac ti Namnama a nasantoan | Cuac ti namnama a nasantoan | Daytoy saritac, agcantaac | Blessed Assurance | English | Ilocano; Tagalog | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Cuac ti namnama a nasantoan] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1462751 | 1 |
| | Cual básalmo que mitiga | Cual básalmo que mitiga | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560420 | 1 |
| | Cual canto materno, O buen Salvador | Cual canto materno, O buen Salvador | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 61243 | 6 |
| | Cual Eco De Angélica Voz | Cual eco de angélica voz | ¡Paz! ¡dulce paz! | | | Spanish | Ernesto Barocio | | | | | | | | [Cual eco de angélica voz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1629876 | 1 |
| | Cuál Es Esa Gran Verdad | ¿Cuál es esa gran verdad | | | | Spanish | Johann C. Schwedler; Benjamín H. Kennedy; Ernest H. Mellado | | | 1 Corinthians 2:2 | Basado en 1 Corintios 2:2; Gálatas 6:14. | | | | HENDON | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1553762 | 3 |
| | ¿Cuál es la Estrella? | ¿Cuál es la estrella | | | | Spanish | César Malan, 1787-1864; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | QUELLE EST, AU CIEL | | | | | | | 1 | 0 | 1554482 | 1 |
| | Cual Hermanos Elevemos Coro | Cual hermanos elevemos | | | | Spanish | Roy Cheville, 1897-1986; Clair E. Weldon, 1928- | | 8.7.8.7 D | | | | Familia | | AUSTRIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1706011 | 1 |
| | Cual huerto es tu palabra | Cual huerto es tu palabra | | Thy Word Is Like a Garden, Lord | English | Spanish | Edwin Hodder; Andrés Zelinski | | | | | | | | [Cual huerto es tu palabra] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1358685 | 1 |
| | Cual la mar hermosa | Cual la mar hermosa es la paz de Dios | Descansando en Cristo Siempre paz tendré | Like a River, Glorious | English | Spanish | Frances Havergal | | | | | | | | WYE VALLEY | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1359077 | 7 |
| | Cual la rosa | Ante nuestro Dios están los desposados | Que este matrimonio sea cual la rosa | A Beautiful Wedded Life | English | Spanish | Geraldine Koehn | | | | | | | | [Ante nuestro Dios están los desposados] | | | | | | | 1 | 0 | 1359636 | 1 |
| | Cual mi Maestro anhelo siempre ser | Cual mi Maestro anhelo siempre ser | Mi corazón, te entrego, Buen Señor | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Crecimiento en La Vida Espiritual | | | | | | | | | 1 | 0 | 2035935 | 1 |
| | Cual murmullo de paloma | Cual murmullo de paloma | | | | Spanish | Carl P. Daw, Jr.; Skinner Chávez-Melo | Cual murmullo de paloma, cual su gracia ... | 8.7.8.7.7 | John 1:32-34 | | | Pentecostes; Pentecostes; Pentecost | | BRIDEGROOM |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1614772 | 2 |
| | Cual nipido el sol declina | Cual nipido el sol declina | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Cual nipido el sol declina] |  | | | | | | 1 | 0 | 1469533 | 1 |
| | Cual ofrenda me consagro | Anhelando amor perfecto, Paz, pureza y santidad | Cual ofrenda me consagro | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 46923 | 1 |
| | Cual pendón hermoso | Cual pendón hermoso | ¡Andelante! ¡andelante! | The Banner of the Cross | English | Spanish | Daniel Whittle; Enrique Turrall | | | | | | | | ROYAL BANNER | | | | | 1 | | 16 | 0 | 1359346 | 16 |
| | Cual rocío, que destila | Cual rocío que destila | | | | Spanish | Thomas Kelly, 1769-1854 | | | Deuteronomy 32:2 | | | | | [Cual rocío que destila] |  | | | | | | 1 | 0 | 1885902 | 1 |
| | Cual semilla que germina | Cual semilla que germina | | | | Spanish | R. Bon | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560664 | 1 |
| | ¡Cuán Admirable Amor! | ¡Cuán admirable amor, nos ofreces, Señor! | | | | Spanish | John Newton, 1725-1807; Clair E. Weldon, 1928- | | 12.9.12.12.9 | | | | Jesucristo Nacimiento | | WONDROUS LOVE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1703264 | 1 |
| | Cuán Admirable Es Cristo | No hay día tan largo y triste | Cuán admirable es Cristo | | | Spanish | Anna B. Russell; Agustín Ruiz V. | | | Psalm 35:9 | | | | | NEW ORLEANS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1553428 | 3 |
| | ¡Cuán amable es Sion! | ¡Cuán amable es Sion! | | | | Spanish | | | | | | | | | ¡CUAN AMABLE ES SION! |  | | | | | | 4 | 0 | 1433761 | 4 |
| | ¡Cuán amables las moradas | ¡Cuán amables las moradas | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1477538 | 1 |
| | Cuan Amables Son Tus Moradas | Su ley divina, llena mi alma | ¡Cuán amables son tus moradas! | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809313 | 1 |
| | Cuán bueno es Dios | Cuán bueno es Dios | | | | Spanish | Descon.; Oscar López M. | Cuán bueno es Dios, cuán bueno es ... | | Psalm 25:1-10 | | | Confesión de Cristo; Testimony; Cuidado Divino; Divine Care; Servicio Cristiano; Christian Service; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | GOD IS SO GOOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1546339 | 1 |
| | Cuán bueno y agradable | ¡Cuan bueno y agradable | | | | Spanish | Carlos A. Steger (1953- ) | | | Psalm 133:1 | | | La Iglesia; The Church | | [Cuan bueno y agradable] | | | | | | | 1 | 0 | 1654968 | 1 |
| | ¡Cuán dulce el nombre de Jesús | ¡Cuán dulce el nombre de Jesús | | | | Spanish | Juan Newton | | | | (Tr.) | | | | |  | | | | | | 27 | 0 | 317375 | 27 |
| | ¡Cuán dulce en este día! | ¡Cuán dulce en este día de paz | | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [¡Cuán dulce en este día de paz] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1363669 | 1 |
| | Cuan Dulce Es Andar Con Cristo | Cuan dulce es andar con Cristo | Seguiré por la fe | | | Spanish | G. P. Simmonds | | | | | | | | [Cuan dulce es andar con Cristo] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1711872 | 3 |
| | Cuán dulce es el nombre de | Cuán dulce es el nombre de | | | | Spanish | Santiago Pascoe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1562248 | 1 |
| | Cuán dulce la ley de Dios | ¡Cuán dulce la ley de Dios! | | | | Spanish | Philip Doddridge, 1702-1751 | | | 1 John 5:3 | | | | | [¡Cuán dulce la ley de Dios!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1884488 | 1 |
| | ¡Cuán dulce, oh divino amor! | ¡Cuán dulce, oh divino amor! | | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Cuán dulce, oh divino amor!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2043741 | 1 |
| | ¡Cuán Dulcemente Jesús Hoy Nos Llama! | ¡Cuán dulcemente Jesús hoy nos llama! | Venid, Venid | | | Spanish | Will L. Thompson; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [¡Cuán dulcemente Jesús hoy nos llama!] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1721506 | 2 |
| | ¡Cuán felices fuimos! | ¡Cuán felices fuimos | | | | Spanish | Alfredo Colom M. | | | | | | | | LA SIETE PALABRAS | | | | | | | 2 | 0 | 1358540 | 2 |