Text Is Public Domain |
---|
| | Zel mi, zel, ze jsem hresil | Zel mi, zel, ze jsem hresil | | | | | J. A. Komensky | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 210008 | 1 |
| | Zemaxevehonevetto | Zemaxe-vehonevet', Hahaneovemeno | | | | Cheyenne | | | | | | | | | | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 1 | 0 | 1650633 | 1 |
| | Zėmoonatamano | Zėmoonatamano hoe | Enskaseoze nszemohēoxzhemȧ hōma tȧn! | | | Cheyenne | | | | | | | | | | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 1 | 0 | 1650674 | 1 |
| | 怎能叫我不愛主? (Down from His splendor in glory He came) | 怎能叫我不愛主? (Down from His splendor in glory He came) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Down from His splendor in glory He came] | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | 184929 | | | 1 | 2 | 0 | 1308236 | 2 |
| | Zendüljön a hozsánna | Zendüljön a hozsánna | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1375974 | 1 |
| | Zeng égi karnak éneke | Zeng égi karnak éneke | | | | Hungarian | H. S. | | | | | | | | [Zeng égi karnak éneke] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1378925 | 1 |
| | Zeng nyelvünk a te dícséreteddel, Jézus! | Zeng nyelvünk a te dícséreteddel, Jézus! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210009 | 2 |
| | Zengjen győzedelmi ének | Zengjen győzedelmi ének | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210010 | 1 |
| | Zengjen hálaének (All lips give thanks with gladness) | Zengjen hálaének (All lips give thanks with gladness) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [All lips give thanks with gladness] (Pál) | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | 191798 | | | 1 | 1 | 0 | 1351989 | 1 |
| | Zengjen hal'nek | Zengjen hal'nek | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 210011 | 1 |
| | Zengjétek Jézus Nagy Voltát! | Zengjétek Jézus nagy voltát! | | All hail the power of Jesus' name | English | Hungarian | Edward Perronet; Ismeretlen | Zengjétek Jézus nagy voltát! ... | 8.6.8.6 | | | | | | DIADEM | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | | | | 1 | 1 | 1 | 1722271 | 1 |
| | Zenichu muoj spanily | Zenichu muoj spanily | | | | | Z. Kubini | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 210012 | 1 |
| | Zephyrs of Love | Gentle the breeze, bathing the trees | | | | English | L. E. Butrum | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 72455 | 1 |
| | Zephyrs soft their fragrance | Zephyrs soft their fragrance | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210013 | 1 |
| | Zerfließ, mein Geist, in Jesu Blut und Wunden | Zerfließ, mein Geist, in Jesu Blut und Wunden | | | | German | Peter Lackmann | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 210014 | 16 |
| | Zërin Tënd Po E Dëgjoj | Zërin tënd po e dëgjoj | Po vij tek ti, o Zot! | I hear thy welcome voice | English | Albanian | Lewis Hartsough; Jan Foss, 1954- | Zërin tënd po e dëgjoj, Duke më ... | 6.6.8.6 D | | | | | | WELCOME VOICE | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | | | | 1 | 1 | 1 | 1828509 | 1 |
| | Zerknirsche doch einmal in mir | Zerknirsche doch einmal in mir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210015 | 1 |
| | Zermalmtes Brot des Lebens | Zermalmtes Brot des Lebens | | | | German | Julius Köbner | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 210016 | 3 |
| | Zerreißet einst ihr festen Schlingen | Zerreißet einst ihr festen Schlingen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 210017 | 3 |
| | Zerreisset, ihr Banden meiner Sinnen Verschinde | Zerreisset, ihr Banden meiner Sinnen Verschinde | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210018 | 1 |
| | Zerschmelzen werden alle Berg' und Tiefe Tal | Zerschmelzen werden alle Berg' und Tiefe Tal | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210020 | 1 |
| | Zeuch ein zu deinen [meinen] Thoren [Toren], sei meines | Zeuch ein zu deinen [meinen] Thoren [Toren], sei meines | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | 78 | 0 | 937700 | 78 |
| | Zeuch hin in Gottes Himmel | Zeuch hin in Gottes Himmel | | | | German | A. Böttcher | | | | | | | | | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 2 | 0 | 1939368 | 2 |
| | Zeuch hin, mein Kind | Zeuch hin, mein Kind! Gott selbst fordert dich | Zeuch hin, mein Kind | | | German | Gottfried Hoffmann | | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 210024 | 31 |
| | Zeuch hin, O liebe Seel, vergiss die Freud' der | Zeuch hin, O liebe Seel, vergiss die Freud' der | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210021 | 2 |
| | Zeuch, Israel, zu deiner Ruh | Zeuch, Israel, zu deiner Ruh | | | | German | Johann Daniel Hense | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1681033 | 1 |
| | Zeuch, Jesu, in die Herzen ein | Zeuch, Jesu, in die Herzen ein | | | | German | | | | | | | | | | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 1 | 0 | 1502173 | 1 |
| | Zeuch, Jesu! mich | Zeuch, Jesu! mich | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210037 | 1 |
| | Zeuch meinen Geist, O Herr! von hinnen, ganz | Zeuch meinen Geist, O Herr! von hinnen, ganz | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210022 | 1 |
| | Zeuch mich, zeuch mich mit den Armen | Zeuch mich, zeuch mich mit den Armen | | | | German | Joachim Neander | | | | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 210023 | 29 |
| | Zeuch uns nach dir, so kommen [eilen] [laufen] wir mit herzlichen | Zeuch uns nach dir, so kommen [eilen] [laufen] wir mit herzlichen | | | | | Friedrich Funcke | | | | | | | | | | | | | | 51 | 0 | 937753 | 51 |
| | Zeugenschaar, Zeugenschaar | Zeugenschaar, Zeugenschaar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210026 | 2 |
| | Zeugenschar, Zeugenschar | Zeugenschar, Zeugenschar | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210027 | 2 |
| | Zeuget von Jesu, die ihr ihn kennt | Zeuget von Jesu, die ihr ihn kennt | | | | German | August Johann Berens | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210028 | 2 |
| | Zgasło młode życie moje | Zgasło młode życie moje | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | Opr. Ks. Paweł Sikora 1956 | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | ZGASŁO MŁODE ŻYCIE MOJE | | | | | | 1 | 1 | 1804039 | 1 |
| | Zgladź, o Panie (I) (antyfona nabożeństwa żalobnego, ṡrody popielcowej I dnia pokuty) | Od nieprawości naszych | Zgładź, o Panie, Boże | | | Polish | | o Panie Boże wszystkie grzechy oraz ... | | Psalm 51 | | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | OD NIEPRAWOŚCI NASZYCH | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | | | | | 1 | 1 | 1803225 | 1 |
| | Zgladź, o Panie (II) (antyfona pasyjna) | Baranku boży niewinny | Zgłasż, o Panie Boże wszystkie grzechy | O Lamm Gottes, unschuldig | German | Polish | ks. Nikolaus Decius | o Panie, Boże wszystkie grzechy oraz ... | | Psalm 51 | | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | O LAMM GOTTES, UNSCHULDIG | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | 1 | 2 | 1 | 1803226 | 2 |
| | Zgrzeszyłem, Boźe | Zgrzeszyłem, Boźe | | | | Polish | | | | | Kacjonal oleśnicki 1838 | | Nabożeństwo Pokutu I spowiedź | | ACH MEIN HERR JESU, WENN ICH DICH NICHT HÄTTE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1803354 | 1 |
| | 站立在神話語的信實上面 (Standing on the faithfulness of God's own word) | 站立在神話語的信實上面 | | | | Chinese | Newman Sze | | | | | | | | [Standing on the faithfulness of God's own word] | | | | | | 1 | 0 | 1318257 | 1 |
| | 站住,你當為主站住 (Stand up for Jesus, Christian, Stand!) | 站住,你當為主站住 (Stand up for Jesus, Christian, Stand!) | | | | Chinese | | | | | 1984 | | | | [Stand up for Jesus] (Hull) | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | 185889 | | | 1 | 2 | 0 | 1309408 | 2 |
| | 照我本相 (Just as I am) | 照我本相,無善足稱 | | Just as I am, without one plea | English | Chinese | Charlotte Elliott | | | | | | | | [Just as I am, without one plea] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1318455 | 1 |
| | 這名何等奇妙難言 (There's something about that name) | 耶穌,耶穌,耶穌! | | There's something about that name | English | Chinese | Gloria Gaither; William J. Gaither | | | | | | | | [There's something about that name] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1318131 | 1 |
| | 這世界非我家 (This world is not my home) | 這世界非我家 | | This world is not my home | English | Chinese | | | | | | | | | [This world is not my home] | | | | | | 1 | 0 | 1318352 | 1 |
| | 這是天父世界 (This is my Father's world) | 這是天父世界,我們側耳要聽 | | This is my Father's world | English | Chinese | Maltbie D. Babcock | | | | | | | | [This is my Father's world] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1317845 | 3 |
| | 真美歌 (Nature glows with colours rare) | 真美歌 (Nature glows with colours rare) | | 真美歌 | | Chinese | | | 7.7.7.7.7.7 | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | JI LE YIN | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | 184604 | | | 1 | 1 | 0 | 1308035 | 1 |
| | 真神賜大權能,在我軟弱心中, ('Tis burning in my soul) | 真神賜大權能 | | | | Chinese | Delia T. White | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | ['Tis burning in my soul] | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | | | | 1 | 1 | 0 | 1351257 | 1 |
| | 真神是人千古保障, (O God, our help in ages past) | 真神是人千古保障 | | | | Chinese | Isaac Watts | ... | | | | | | | ST. ANNE | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | | | | 1 | 3 | 1 | 1351146 | 3 |
| | 真神之愛 (The love of God) | 真神之愛,偉大無窮,口舌筆墨,難以形容 | | The love of God is greater far | English | Chinese | Frederick M. Lehman | | | | | | | | [The love of God] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1317861 | 1 |
| | 正當時日悄然而過 (There are lonely hearts to cherish) | 正當時日悄然而過 (There are lonely hearts to cherish) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [There are lonely hearts to cherish] | ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | 185880 | | | 1 | 2 | 0 | 1309405 | 2 |
| | 爭戰原來不是你的 (Battle, The Original Is Not Your) | 爭戰原來不是你的 | | | | Chinese | | | | | | | | | [It's not your battle] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1318496 | 1 |