Text Is Public Domain |
---|
| | Et Aar vi atter se at sænke | Et Aar vi atter se at sænke | | | | Norwegian | Johan Rambach; Landstad | Et Aar vi atter se at sænke Sig i det ... | | | | | Nyaarsaften; New Years Eve; Nyaarsdag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; New Years Day; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sexagesima Sunday; Arbeide I Herrens Tjeneste; Work in the Lord's Service; Frugtbarhed; Fruitfulness; Jesus, vor Forbeder; Jesus, Our Forerunner; Selvprøvelse | | | | | | | | 4 | 0 | 1454683 | 4 |
| | Et Alvorsbud fra Evigheden | Et Alvorsbud fra Evigheden | | | | Norwegian | Andr. Wright | Et Alvorsbud fra Evigheden Os Herren ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag Septuagesima Til Høimesse; Septuagesima Sunday; Tjueførste Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Døden; Death | | | | | | | | 2 | 0 | 1458839 | 2 |
| | Et Barn er født i Betlehem | Et Barn er født i Betlehem | | | | Norwegian | Ukj. | Et Barn er født i Bethlehem, I ... | | | Latinsk fra Middelald | | Første Juledag Til Ottesang og Høimesse; First Christmas Day High Mass; Hellig Tre Kongers Dag Til Hoimesse; Holy Three Kings Day High Mass | | [Et Barn er født i Betlehem] | | | | | | 7 | 0 | 1467103 | 7 |
| | Et Barn er os ved Herrens store Naade | Et Barn er os ved Herrens store Naade | | | | Norwegian | | Et Barn er os ved herrens tore Naade ... | | Isaiah 9:6 | | | Første Juledag; First Christmas Day | | | | | | | | 2 | 0 | 1459353 | 2 |
| | Et Eksempel her han s'tter | Se vor Herre ned sig s'tter | Et Eksempel her han s'tter | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154901 | 1 |
| | Et er nødigt, dette Ene | Et er nødigt, dette Ene | | | | Norwegian | Brorson; J. H. Schröder | Et er nødigt; dette Ene Lær mig, Gud, ... | | | | | Syttende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Jesu Efterfølgelse og Verdens Fornægtelse; Followers of Jesus and teh World's Forgiveness; 15 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | [Et er nødigt, dette Ene] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1467737 | 5 |
| | Et Glimt af Jesus | Giv mig et glimt af min Jesus | | | | Norwegian | L. H. Edmunds | | | | | | | | [Giv mig et glimt af min Jesus] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1361536 | 1 |
| | Et helligt Liv, en salig Død | Et helligt Liv, en salig Død | | | | Norwegian | Brorson | Et helligt Liv, en salig Død Hinanden ... | | | | | Søndag efter Jul Til Høimesse; Sunday after Christmas; Søndag efter Jul Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Sunday after Christmas; Alderdommen; Old Age; Døden; Death; Gudsfrygts Velsignelse; Menneskelivet; Human Life | | | | | | | | 6 | 0 | 1454674 | 6 |
| | Et in terra pax homnibus bonae voluntatis | Et in terra pax homnibus bonae voluntatis | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 | 0 | 987985 | 1 |
| | Et L'Ange Gabriel | Et l'ange Gabriel s'en vient de nuit | De Dieu, reçois la grâce! Gloria! | Gabriel's message | English | French | Sabine Baring-Gould (1834-1924); Joëlle Gouel | | | | [Birjina gaztettobat...] | | | | BASQUE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1155904 | 1 |
| | Et lidet Barn saa lystelig | Et lidet Barn saa lystelig | | | | Norwegian | Ukj. | lidet Barn saa lystelig Er fød for os ... | | | Tysk. fra Middleald | | Juleaften; Christmas Eve | | [Et lidet Barn saa lystelig] | | | | | | 7 | 0 | 1467095 | 7 |
| | Et ne nos inducas in tentationem | Et ne nos inducas in tentationem | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 987948 | 1 |
| | Et Pastores Erant | And there were in the same country shepherds abiding in the field | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 1047385 | 1 |
| | Et stort og m'gtigt under | Et stort og m'gtigt under | | | | | John Mason Neale | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66668 | 1 |
| | Et Suk igjennem Verden gaar | Et Suk igjennem Verden gaar | | | | Norwegian | Theo. Oldenburg | Et Suk igjennem Verden gaar; Ei Verden ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday after Epiphany; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fifth Sunday after Epiphany; Søndag Seksagesima Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Sexagesima Sunday; Tredje Søndag I Faste Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday in Lent; Tolvte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Twelfth Sunday after Trinity Sunday; Evangeliets Kraft; Power of the Gospel | | | | | | | | 2 | 0 | 1458802 | 2 |
| | Et Trin jeg atter har idag | Et Trin jeg atter har idag | | | | Norwegian | Aug. Francke; Ukjendt | At Trin jeg atter har idag Mod ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag efter Jul Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Sunday after Christmas; Sunday after Christmas; Søndag efter Nyaar Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sunday after New Years; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Søndag Septuagesima Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Septuagesima Sunday; Tredje Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Third Sunday after Easter; Kristi Himmelfarts Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Ascension of Christ; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Femtende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fifteenth Sunday after Trinity Sunday; Sextende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Sixteenth Sunday after Epiphany; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Himmellængsel; Longing for Heaven; Jesus, vor Brudgom; Jesus, our Bridegroom; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Tillid; Trust | | | | | | | | 4 | 0 | 1458800 | 4 |
| | Et trofast Hjerte, Herre min | Et trofast Hjerte, Herre min | | | | Norwegian | Hans C. Sthen | Et trofast Hjerte, Herre min, Skal dig ... | | | | | Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening; Aandelig Strid | | [Et trofast Hjerte, Herre min] | | | | | | 6 | 0 | 1467076 | 6 |
| | Etaohapeva | Etaohapevae, Zazheše-manoēz | | | | Cheyenne | | | | | | | | | WIE LIEBLICH IST'S HIENIEDEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1651520 | 1 |
| | Eterna Dio en ĉiel' | Eterna Dio en ĉiel' | | | | Esperanto | L. I. Gentle | | | | | | | | Cornwall | | | | | 1 | 2 | 0 | 1201490 | 2 |
| | Eterna gloria al Padre | Eterna gloria al Padre | | | | Spanish | | | | | | | | | THE CROSS OF JESUS | | | | | 1 | 4 | 0 | 1507888 | 2 |
| | Eterna Roca es mi Jesús | Eterna Roca es mi Jesús | Roca eterna, nuestra protección | | | Spanish | B. Perez Marcio; J. M. | | | | | | | | [Eterna Roca es mi Jesús] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1390230 | 2 |
| | Eterna Sankta Dio | Eterna Sankta Dio | | | | Esperanto | L. I. Gentle | | | | | | | | Wordsworth | | | | | | 2 | 0 | 1201500 | 2 |
| | Eternal Ages | In this sin-cursed world I am left alone | Where eternal ages roll | | | English | D. A. Little | | | | | | | | [In this sin-cursed world I am left alone] | | | | | | 1 | 0 | 1492630 | 1 |
| | Eternal, almighty, invisible God! | Eternal, almighty, invisible God! | | | | English | P. M. | | | | | | Miscellaneous Hymns Praise and Thanksgiving | | | | | | | | 1 | 0 | 1313957 | 1 |
| | Eternal and almighty King | Eternal and almighty King | | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 66673 | 4 |
| | Eternal and immortal King | Eternal and immortal King | | | | English | Philip Doddridge | | | | | | | | ETERNAL KING | | | | | 1 | 69 | 0 | 1430016 | 68 |
| | Eternal and Infinite Source of All Grace | Eternal and infinite source of all grace | | | | English | Roberta Bard | | 11.11.11.11 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1154804 | 1 |
| | Eternal and unchangeable Love | O my distrustful heart | | | | English | L. H. C. | O, my distrustful heart How small thy ... | | 2 Timothy 1:12 | | | Scripture Doctrines and Blessings God's Everlasting Love; Love of God, eternal and unchangeable | | | | | | | | 25 | 1 | 655391 | 1 |
| | Eternal and unchanging Lord | Eternal and unchanging Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66675 | 1 |
| | Eternal are Thy Mercies, Lord | Eternal are thy mercies, Lord | | | | English | | | | | | | General Praise | | [Eternal are thy mercies, Lord] | | | | | | 18 | 0 | 1285341 | 1 |
| | Eternal Beam of Light Divine | Eternal Beam of light divine | | | | English | Charles Wesley | Eternal Beam of light divine, Fountain ... | 8.8.8.8 | Psalm 46:10 | | | Jesus Christ Rock of Ages | | KENT | | | | | 1 | 96 | 0 | 14145 | 6 |
| | Eternal beam of light divine | Jesus, the weary and wand'rer's rest | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 524637 | 89 |
| | Eternal Being, source of love | Eternal Being, source of love | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 66677 | 1 |
| | Eternal bliss, and lasting woe | Eternal bliss, and lasting woe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 66678 | 10 |
| | Eternal Christ, Who, Kneeling | Eternal Christ, who kneeling | | | | English | William Watkins Reid | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24785 | 4 |
| | Eternal Christ, You Rule | Eternal Christ, you rule | | | | | Daniel Charles Damon | Eternal Christ, you rule keeping ... | 6.7.6.6 | | | | The Christian Year Reign of Christ; Christian Year Christ the King/Reign of Christ; Fasting; Humility; Jesus Christ Love For; Jesus Christ Love of; Jesus Christ Reign; Light; Pardon; Suffering; Temptation; Truth; Victory; Reign of Christ Year A; Reign of Christ Year B; Reign of Christ Year C | | THROCKMORTON | | | | | | 3 | 0 | 1016068 | 1 |
| | Eternal Circle, Holy, Bright | Eternal Circle, holy, bright | | | | English | Frank Allaben | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66679 | 3 |
| | Eternal Dawn | Praise the Lord, praise the Lord, praise His name | | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 150150 | 2 |
| | Eternal day hath owned [dawned] | Eternal day hath owned [dawned] | | | | English | Melancthon Woolsey Stryker | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 66680 | 1 |
| | Eternal Day of Peace | Life here below sometimes is dimmed with shadows | Up there in glory we shall never suffer | | | English | A. G. H. | | | | | | | | [Life here below sometimes is dimmed with shadows] | | | | | | 1 | 0 | 1966541 | 3 |
| | Eternal death | That awful day will surely come | | | | English | Watts | | | | | | | | MEAR | | | | | 1 | 368 | 0 | 1610081 | 1 |
| | Eternal Depth | Eternal depth of love divine | | | | | J. Wesley | | | | | | | | [Eternal depth of love divine] | | | | | 1 | 47 | 0 | 339592 | 1 |
| | Eternal, ere the worlds were made | Eternal, ere the worlds were made | | | | | Isaac N. Vanmeter | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66683 | 38 |
| | Eternal Excellence! | Eternal Excellence! | | | | English | | Eternal Excellence! Thy Worms would ... | | Romans 1:20 | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 339595 | 1 |
| | Eternal Father | Eternal Father purge our souls and make us pure and true | | | | | W. D. J. | | 8.6.8.6 D | | | | | | [Eternal Father purge our souls and make us pure and true] | | | | | | 1 | 0 | 1991776 | 2 |
| | Eternal Father, at whose word | Eternal Father, at whose word | | | | | Thomas Hill | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66685 | 1 |
| | Eternal Father, condescend | Eternal Father, condescend | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66687 | 2 |
| | Eternal Father, God of Grace | [Eternal Father, God of Grace] | | | | English | Christopher M. Idle | | 8.8.8.8.8.8.10 | Psalm 90 | Light Upon the River (Hope Publishing Company,, 1998) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5947 | 1 |
| | Eternal Father, God of grace | Eternal Father, God of grace | | | | English | W. S.; H. B. | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1150664 | 1 |