Text Is Public Domain |
---|
| | Gently the shades of night descend | Gently the shades of night descend | | | | English | John Bowring | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 72403 | 7 |
| | Gently the Spirit and bride are calling | Gently the Spirit and bride are calling | | | | | Tice Elkins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72404 | 1 |
| | Gently think and gently speak | Gently think and gently speak | | | | English | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 72407 | 4 |
| | Genuegsamkeit macht reich auf Erden | Genuegsamkeit macht reich auf Erden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72410 | 2 |
| | Genug, du hast nun Gnade funden | Genug, du hast nun Gnade funden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72411 | 2 |
| | Genug, genug, es ist genug | Genug, genug, es ist genug | | | | German | M. A. von Loewenstern | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72412 | 2 |
| | Genügen kann mir nun nichts mehr | O, Felsenkluft, in Dir allein | Genügen kann mir nun nichts mehr | None but Christ can Satisfy | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1621099 | 1 |
| | George Fox | There's a light that is shining in the heart of a man | Walk in the light, wherever you may be | | | | Sydney Carter | There's a light that is shining in the ... | | | | | Children; Commitment; Darkness; George Fox; Inner light; Integrity; Light; Night; Obedience; Peace; Quaker history; Truth | | [There's a light that is shining in the heart of a man] |  | | | | | | 1 | 0 | 1228642 | 1 |
| | George McKnight | Seeing our lives by nature now are led | | | | English | G. McKnight | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155335 | 1 |
| | George Washington | To thee, beneath whose eye each circling century | | | | | John Pierpont | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 184144 | 2 |
| | George Washington | Who fought for the freedom | We hail him the father of our country | | | | Jessie L. Gaynor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 204036 | 1 |
| | Gepriesen, Gott! sei dein Erbarmen | Gepriesen, Gott! sei dein Erbarmen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920500 | 1 |
| | Gepriesen sei dein Name heut | Gepriesen sei dein Name heut | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72419 | 1 |
| | Gepriesen seist du, Jesu Christ | Gepriesen seist du, Jesu Christ | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 72418 | 26 |
| | Gerechte, auf, dem Herrn zu singen | Gerechte, auf, dem Herrn zu singen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72421 | 2 |
| | Gerechter Gott, vernimm mein Sehnen | Gerechter Gott, vernimm mein Sehnen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72422 | 2 |
| | Gerechter Gott, vor dein Gericht | Gerechter Gott, vor dein Gericht | | | | German | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 72423 | 31 |
| | Gerechter Gott, was kann ich sagen | Gerechter Gott, was kann ich sagen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72424 | 1 |
| | Gerechter Gott, wie schrecklich droh'n | Gerechter Gott, wie schrecklich droh'n | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72425 | 2 |
| | Gerechter Gott, wir klagen dir | Gerechter Gott, wir klagen dir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 72426 | 12 |
| | Gerechtigkeit bringt Heil und Leben | Gerechtigkeit bringt Heil und Leben | | | | German | William W. Orwig | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 72427 | 5 |
| | Gerettet | Mein Heiland, er hat mich gefunden | Er liebt mich, er liebt mich, Er füllet mein Herz | He Saves Me (The dear loving Savior has found me) | English | German | E. C. Magaret; Judson W. Van De Venter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122619 | 2 |
| | Gerettet! | Gerettet, gerettet! Singt ewig Jesu Ruhm | | | | German | Friedrich Munz | | | | | | | | [Gerettet, gerettet! Singt ewig Jesu Ruhm] |  | | | | | | 1 | 0 | 1706332 | 1 |
| | Gerettet | Ich ging im grünen Walde | | | | German | F. Krüger | | | | | | | | [Ich ging im grünen Walde] | | | | | | | 1 | 0 | 1828884 | 1 |
| | Gerettete, nun betet an | Gerettete, nun betet an | | | | German | Julius Koebner | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 72430 | 3 |
| | Gerllaw y ffynnon greigiog (Beside a rocky fountain) | Gerllaw y ffynnon greigiog (Beside a rocky fountain) | | | | English; Welsh | W. G. T.; D. H. | | | | | | | | BREMEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1377184 | 1 |
| | Germania, mit Gott allein | Es geht ein Ruf, dem Donner gleich | Germania, mit Gott allein | | | German | G. C. Dieffenbach | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 66260 | 7 |
| | Germs of the Beautiful | Scatter the germs of the beautiful | | | | English | L. A. Cobb | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 154487 | 4 |
| | Gern in Alles mich zu fügen | Gern in Alles mich zu fügen | | | | German | Johann Caspar Lavater | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 72431 | 4 |
| | Gern sag´ ichs Jesu | Gern sag' ichs Jesu, was mich versuchte | | I Must Tell Jesus | English | German | Erich Zech; Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72432 | 1 |
| | Gern will ich mich ergeben, dich zu verlassen | Gern will ich mich ergeben, dich zu verlassen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920278 | 1 |
| | Gesalbeter Heiland, verordnet zum Segnen | Gesalbeter Heiland, verordnet zum Segnen | | | | German | R. Schick | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 72434 | 3 |
| | Gesalbter Heiland, Jesus Christ, der du dem Tod | Gesalbter Heiland, Jesus Christ, der du dem Tod | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 72435 | 9 |
| | Gesang für Jesum | Mein Gesang sei Jesu | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1918047 | 2 |
| | Gesang verschönt das Leben | Gesang verschönt das Leben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 72436 | 12 |
| | Gesang von Jesus | Ich sing' von meinem Jesus | | My song shall be of Jesus | English | German | Th. Kübler | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1915884 | 1 |
| | Geschlossen ist der Ehebund vor dir | Geschlossen ist der Ehebund vor dir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72437 | 2 |
| | Geschwister! Unser Spiegel hell | Geschwister! Unser Spiegel hell | | | | German | | | | | | | | | [Geschwister! Unser Spiegel hell] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1705675 | 1 |
| | Geschwisterliebe | Wie fein und lieblich, wenn unter Brüdern | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1918121 | 1 |
| | Geseg'n uns, Herr, die Gaben dein | Geseg'n uns, Herr, die Gaben dein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 72438 | 20 |
| | Gesegne mich in Glauben stet | Gesegne mich in Glauben stet | | | | German | Daniel Sudermann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72439 | 2 |
| | Gesegnet Band, das bind't der Christen Herz | Gesegnet Band, das bind't der Christen Herz | | Blest Be the Tie That Binds | English | German | John Fawcett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72440 | 1 |
| | Gesegnet ewig sei die Stunde | Gesegnet ewig sei die Stunde | | | | German | Friedrich Oser | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 72441 | 7 |
| | Gesegnet immerdar sei uns der Liebe Band | Gesegnet immerdar sei uns der Liebe Band | | Blest Be the Tie That Binds | English | German | John Fawcett; Louis Wallon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72442 | 2 |
| | Gesegnet ist das Band | Gesegnet ist das Band, das unser Herz umschling | | Blest Be the Tie that Binds | English | German | John Fawcett | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 72444 | 4 |
| | Gesegnet sei das Band, Das uns im Herrn vereint | Gesegnet sei das Band, Das uns im Herrn vereint | | Blest Be the Tie That Binds | English | German | John Fawcett; Julius Carl Grimmell | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 1 | 72445 | 23 |
| | Gesegnet sei dein Thron, und hoch erhaben | Gesegnet sei dein Thron, und hoch erhaben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72447 | 1 |
| | Gesegnet sei, der kommt in Namen des Ewigen | Gesegnet sei, der kommt in Namen des Ewigen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1097774 | 1 |
| | Gesegnet sei mein Glaube mir | Vertrau' auf Gott von Herzensgrund | Gesegnet sei mein Glaube mir | | | German | August Johann Berens | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187340 | 1 |
| | Gesetz und evangelium | Gesetz und evangelium | | | | German | | | | | | | Vom heiligen Geist und Seinen Wirkungen (Pfingst Lieder) Von den Gnaden Mitteln | | |  | | | | | | 21 | 0 | 364591 | 21 |