Text Is Public Domain |
---|
| | Geht Sünder, voller Scham und Reu' | Geht Sünder, voller Scham und Reu' | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 72257 | 2 |
| | Geht, werft euch vor die Majest't | Geht, werft euch vor die Majest't | | | | German | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 365375 | 5 |
| | Geht za Grabe, miede Glieder | Geht za Grabe, miede Glieder | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72259 | 1 |
| | Geht, Zeugen Jesum malen | Geht, Zeugen Jesum malen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1929630 | 1 |
| | 給我穿上能力 (Clothe us with power we pray) | 主,你能力我今在尋求 | | | | Chinese | | | | | | | | | [Clothe us with power we pray] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1313330 | 1 |
| | Geilw'r Iesu uwch alfonydd (Jesus calls us o'er the tumult) | Geilw'r Iesu uwch alfonydd (Jesus calls us o'er the tumult) | | | | English; Welsh | C. F. A.; D. H. | | | | | | | | GALILEE | | | | 1 | 1 | | 936 | 0 | 1386512 | 1 |
| | Geist der Allmacht, herrsche in uns | Geist der Allmacht, herrsche in uns | | | | German | Julius Köbner | | | | | | | | [Geist der Allmacht, herrsche in uns] | | | | | | | 5 | 1 | 72246 | 5 |
| | Geist der Kraft, der Zucht und Liebe | Geist der Kraft, der Zucht und Liebe | | | | German | Johann J. Rambach | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 365385 | 1 |
| | Geist der Wahrheit | Geist der Wahrheit, Geist der Liebe | | | | German | | | | | | | | | [Geist der Wahrheit, Geist der Liebe] | | | | | | | 2 | 0 | 1835308 | 1 |
| | Geist der Wahrheit aus der Höhe | Geist der Wahrheit aus der Höhe | | | | German | | | | | | | | | [Geist der Wahrheit aus der Höhe] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1941099 | 1 |
| | Geist der Warheit aus der Roche | Geist der Warheit aus der Roche | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 365386 | 1 |
| | Geist der Warheit, lehre mich | Geist der Warheit, lehre mich | | | | German | Samuel Gottlieb Bürde | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72264 | 1 |
| | Geist des Glaubens, Geist der Stärke | Geist des Glaubens, Geist der Stärke | | | | German | Carl Joh. Phil. Spitta | | | | | | | | [Geist des Glaubens, Geist der Stärke] | | | | | 1 | | 32 | 0 | 1671467 | 28 |
| | Geist des Herrn | Komm herab, bleib nicht fern | Geist des Herrn | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 112664 | 3 |
| | Geist des Herrn | Geist des Herrn, Geist des Herrn | | | | German | G. Knak | | | | | | | | [Geist des Herrn, Geist des Herrn] | | | | | 1 | | 18 | 0 | 1719748 | 17 |
| | Geist des Herrn, dein licht allein | Geist des Herrn, dein licht allein | | | | German | Carl Bernhard Garve | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 365389 | 8 |
| | Geist des Herrn zu neuem Lauf | Geist des Herrn zu neuem Lauf | | | | German | | | | | | | | | [Geist des Herrn zu neuem Lauf] | | | | | | | 1 | 0 | 1931942 | 1 |
| | Geist des Lebens, Christi Geist | Geist des Lebens, Geist der Ruh' | Geist des Lebens, Christi Geist | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Geist des Lebens, Geist der Ruh'] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1941250 | 2 |
| | Geist des Lebens! heil'ge Gabe | Geist des Lebens! heil'ge Gabe | | | | German | M. Albert Knapp | | | | | | | | [Geist des Lebens! heil'ge Gabe] | | | | | 1 | | 30 | 0 | 1720941 | 29 |
| | Geist des Lebens, komm hernieder | Geist des Lebens, komm hernieder | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835382 | 1 |
| | Geist Gottes aus der Ew'gen Fuelle in unsern Geist | Geist Gottes aus der Ew'gen Fuelle in unsern Geist | | | | German | Carl Bernhard Garve | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 365411 | 6 |
| | Geist Gottes, dein Bemühen | Geist Gottes, dein Bemühen | | | | German | Cammerhof, g. 1721 † 1753 | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1929132 | 3 |
| | Geist Gottes, unerschaff'ner Geist | Geist Gottes, unerschaff'ner Geist | | | | German | K. B. Garve | | | | | | | | [Geist Gottes, unerschaff'ner Geist] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1941248 | 6 |
| | Geist, Seel' und Leib ist dir geweiht | Geist, Seel' und Leib ist dir geweiht | | | | German | Henriette Luise von Hayn | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 365414 | 3 |
| | Geist vom Vater, taue, taue | Geist vom Vater, taue, taue | | | | German | | | | | | | | | [Geist vom Vater, taue, taue] | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1612564 | 9 |
| | Geist vom Vater und vom Sohn | Geist vom Vater und vom Sohn | | | | German | Ignaz G. von Wassenberg | | | | | | | | | | | | | | | 49 | 0 | 365422 | 47 |
| | Geist vom vater und vom sohne | Geist vom vater und vom sohne | | | | German | G. Werner | | | | | | Vom heiligen Geist und Seinen Wirkungen (Pfingst Lieder) | | | | | | | | | 24 | 0 | 365449 | 24 |
| | Geist vom Vater und vom Sohne | Geist vom Vater und vom Sohne | | | | German | J. C. G., geb. 1799 | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 365453 | 2 |
| | Geist vom Vater und vom Sohne | Geist vom Vater und vom Sohne | | | | German | G. Hoffmann | | | | | | | | [Geist vom Vater und vom Sohne] | | | | | | | 4 | 0 | 1941255 | 4 |
| | Geist, von Jesus ausgesandt | Geist, von Jesus ausgesandt | | | | German | | | | | | | | | [Geist, von Jesus ausgesandt] | | | | | | | 1 | 0 | 1710239 | 1 |
| | Geist-erfüllte Freunden-Zeit | Geist-erfüllte Freunden-Zeit | | | | German | Joh. M. Lang | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72278 | 1 |
| | Geisterfüllte Freunden-Zeit, Joels Trost und | Geisterfüllte Freunden-Zeit, Joels Trost und | | | | German | Joh. M. Lang | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72277 | 1 |
| | Geistesfrühling | Es weht ein Wind aus Himmelshöhn | Man hört in allen Landen | | | German | Isaac Watts; Kark Keck | | | | | | | | [Es weht ein Wind aus Himmelshöhn] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1615233 | 1 |
| | Geistesfülle | Füll' mit deinem Geiste mich | Heil'ger Geist, versiegle mich | Fill me with Thy Spirit, Lord | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71869 | 2 |
| | Geistes-Salbung | Gib mir Herr von deinem Geiste | | | | German | | | | | | | | | [Gib mir Herr von deinem Geiste] | | | | | | | 1 | 0 | 1720268 | 1 |
| | Geisteswinde | Wenn heil'ge Gottes Winde wehen vom Thron | | | | German | Gustav Friedrich Ludwig Knak | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 873819 | 1 |
| | Gekreuzigter Herr Jesu Christ | Gekreuzigter Herr Jesu Christ | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72279 | 1 |
| | Gekreuzigter, mein Herze sucht | Gekreuzigter, mein Herze sucht | | | | German | J. C. Schmidt, g. 1669 † 1745 | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1929365 | 3 |
| | Gekreuzigter! zu Deinen Fuessen Hebt us dem Staube sich empor | Gekreuzigter! zu Deinen Fuessen Hebt us dem Staube sich empor | | | | German | Christian Adam Dann | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 365461 | 9 |
| | Gekrönt! | Das Haupt, das einstmals dorngekrönt | | The Head that Once Was Crowned | English | German | Thomas Kelly | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1673162 | 1 |
| | Gelblich weiß die Felder Glänzen | Gelblich weiß die Felder glänzen | Herr der Ernte, sende Schnitter | | | German | G. Golder | | | | | | | | [Gelblich weiß die Felder glänzen] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1838692 | 1 |
| | Geleite durch die Welle das Schifflein treu uns | Geleite durch die Welle das Schifflein treu uns | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 72282 | 2 |
| | Geleitet an der Hand des Herrn | Geleitet an der Hand des Herrn | | | | German | C. G. Koch | | | | | | | | [Geleitet an der Hand des Herrn] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1721414 | 6 |
| | Geliebt | Von Ihm geliebt! Welch lichte Bahn | | | | German | | | | | | | | | [Von Ihm geliebt! Welch lichte Bahn] | | | | | | | 1 | 0 | 1673033 | 1 |
| | Geliebte Brüder, lebet wohl | Geliebte Brüder, lebet wohl | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72284 | 1 |
| | Geliebten Freund, was tut ihr so verzagen | Geliebten Freund, was tut ihr so verzagen | | | | German | Bartholomaüs Ringwaldt | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 72285 | 5 |
| | Gelobest sei der große Gott | Gelobest sei der große Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72286 | 1 |
| | Gelobest sei der Herr, Der bisher und geleitet | Gelobest sei der Herr, Der bisher und geleitet | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 365471 | 1 |
| | Gelobest seist du, Jesu Christ | Gelobest seist du, Jesu Christ | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 365472 | 1 |
| | Gelobet sei der allmächtge Gott | Gelobet sei der allmächtge Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 72289 | 1 |