| Text Is Public Domain |
|---|
| | Als Lot und Abraham schieden | Als Lot und Abraham schieden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 45966 | 2 |
| | Als man einen Kranken dort zu dem Heiland | Als man einen Kranken dort zu dem Heiland | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45967 | 1 |
| | Als man zählt tausend fünfhundert Jahr | Als man zählt tausend fünfhundert Jahr | | | | German | Hans Buechel | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 45968 | 7 |
| | Als mir das Paradies fing wieder an zu grünen | Als mir das Paradies fing wieder an zu grünen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45969 | 1 |
| | Als mir der Abend graute | Als mir der Abend graute | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45970 | 1 |
| | Als Nacht und Todesschatten | Als Nacht und Todesschatten | | | | German | Friedrich Adolph Krummacher | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 45971 | 7 |
| | Als tot und schweigend noch die Erde | Als tot und schweigend noch die Erde | | | | German | Friedrich Adolph Krummacher | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 45973 | 3 |
| | Als unser Heiland, Christus, durchs Todes Meer | Als unser Heiland, Christus, durchs Todes Meer | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 45974 | 2 |
| | Als unser Josua Zuletzt noch mit den Seinen | Als unser Josua Zuletzt noch mit den Seinen | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 45976 | 2 |
| | Als vierzig Tag nach Ostern war'n | Als vierzig Tag nach Ostern war'n | | | | German | Nikolaus Herman | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 45977 | 16 |
| | الساكن المقيم في ستر العلي الجليل | الساكن المقيم في ستر العلي الجليل | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 91 | | | | | ABBEY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1977026 | 1 |
| | الساكن فى ستر العلى | الساكن في ستر العلى | لا أخاف شرا أنت معي | | | Arabic | Philip Wissa فيليب ويصا | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1522772 | 1 |
| | الساكن في ستر ربي القدير | الساكن في ستر ربي القدير | | | | Arabic | Ghubriyāl Rizq Allāh غبريال رزق الله | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1409565 | 7 |
| | Alsbald ich mich in meinem Sinn dem Bräut'gam | Alsbald ich mich in meinem Sinn dem Bräut'gam | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45978 | 1 |
| | السبت يوم راحة | السبت يوم راحة | | | | Arabic | اسعد الشدودي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1388602 | 3 |
| | الشهد يقطر من شفتيه | الشهد يقطر من شفتيه | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1522499 | 1 |
| | الشكر للفادي | الشكر للفادي إذ غلب الجحيم | | | | Arabic | اسعد الشدودي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 6 | 1 | 1388816 | 6 |
| | الشكر لله العظيم | الشكر لله العظيم | | | | Arabic | عطا الله زبانه | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1398907 | 2 |
| | Älskar barnet modersfamnen | Älskar barnet modersfamnen | | | | Swedish | J. Kahl; O. Ronigk; Christoph Dahl; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43660 | 1 |
| | Alsken hvarandra | Onda ord, o, låt dem aldrig | Alsken hvarandra | | | Swedish | Horatius R. Palmer; D. K. P. | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 145733 | 7 |
| | السلام والثنا لمسيح الرب | السلام والثنا لمسيح الرب | | | | Arabic | | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1390980 | 1 |
| | Also hast schon vernehmen tun | Also hast schon vernehmen tun | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 45979 | 1 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt | Also hat Gott die Welt geliebt, Dass er aus freiem Trieb | | | | German | Heinrich C. Hecker; J. S. Diterich | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 45981 | 26 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt | Also hat Gott die Welt geliebt | | | | German | | hat Gott die Welt geliebt, daß er ... | | John 3:16 | | | Das Kirchenjahr Weihnachten | | [Also hat Gott die Welt geliebt] |  | | | | | | 1 | 1 | 1922289 | 1 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt, das merke, wer es höret | Also hat Gott die Welt geliebt, das merke, wer es höret | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 45980 | 8 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt, Dass er Christum hat geben | Also hat Gott die Welt geliebt, Dass er Christum hat geben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 45983 | 4 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt, Dass er sein eingebornes Kind | Also hat Gott die Welt geliebt, Dass er sein eingebornes Kind | | | | German | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 45984 | 29 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt, dass er uns seinen Sohn hergiebt | Also hat Gott die Welt geliebt, dass er uns seinen Sohn hergiebt | | | | German | Johann Olearius | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 45985 | 14 |
| | Also hat Gott geliebt | Ist in dem Evangelium | Also liebt Gott die Welt | | | German | Wm. Appel | | | | | | | | [Ist in dem Evangelium] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1659744 | 1 |
| | Also hat Gott von Ewigkeit die Welt herzlich geliebet | Also hat Gott von Ewigkeit die Welt herzlich geliebet | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 45987 | 6 |
| | Also hat Gott zu dieser Stund | Also hat Gott zu dieser Stund | | | | German | Paul Glock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45988 | 1 |
| | Also heilig ist der Tag, dass ihn kein Mensch mit Lobe erfüllen mag | Also heilig ist der Tag, dass ihn kein Mensch mit Lobe erfüllen mag | | | | German | Valentin Triller | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 45989 | 11 |
| | Also liebt Gott die arge Welt | Also liebt Gott die arge Welt | | | | German | Kurt Müller-Osten | Also liebt Gott die arge Welt, daß er ... | | John 3:16 | | | | | [Also liebt Gott die arge Welt] | | | | | | | 3 | 0 | 1923256 | 3 |
| | Also redt der warhafftig Gott | Also redt der warhafftig Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 45990 | 2 |
| | Alstead | Our glad hosannas, Prince of Peace | | | | English | Philip Doddridge (1702-1751) | | | | Doddridge's Hymns, 1755 | | | | ALSTEAD | | | | | | | 1 | 0 | 1098333 | 1 |
| | السود والبيض على حد سوى | السود والبيض على حد سوى | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1390981 | 1 |
| | Alt det, som komet er av Kjøt | Alt det, som komet er av Kjøt | | | | Nynorsk | Blix | Alt det, som komet er av Kjøt, Som ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Trieinings-Helg; Hymns for the Church Year Trinity Sunday; Guds Lov og Pris; Ved Daaben; By Baptism; Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1411991 | 1 |
| | Alt er beredt | Kom, thi for dig beredt | | | | Norwegian | Henry Burton | | | | | | | | [Kom, thi for dig beredt] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302093 | 1 |
| | Alt er rede | Aabent staar Jesus forbarmende hjerte | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Aabent staar Jesus forbarmende hjerte] | | | | | | | 1 | 0 | 1302075 | 1 |
| | Alt for Jesus | Alt for Jesus, alt for Jesus | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Alt for Jesus, alt for Jesus] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303017 | 1 |
| | Alt for mig | Jesus bloedende her se | | | | | D. Hayden Lloyd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 106149 | 1 |
| | Alt Gud gjoer er godt og vel | Alt Gud gjoer er godt og vel | | | | | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45991 | 1 |
| | Alt i Jesus | Jeg glæde fandt i sorgen | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jeg glæde fandt i sorgen] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1303455 | 1 |
| | Alt paa Alt'ret | Mit Hjerte og mit alt Er nu paa Al'tret lagt | Alt paa Alt'ret | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123791 | 1 |
| | Altamente os Céus Proclamam | Altamente os céus proclamam | | | English | Portuguese | Sarah Poulton Kalley | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 903518 | 8 |
| | Altar der Liebe | Kommt ein leidend Menschenkind | Es ist ein Altar vom Herrn | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 112740 | 3 |
| | Altar of the Lord | As I draw near the altar of the Lord | Holy! Holy! Lord God Almighty! | | | English | Brian Flynn | As I draw near the altar of the Lord, ... | | | | | Eucharist | | [As I draw near the altar of the Lord] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1447698 | 1 |
| | Altar on Mt. Moriah | Once when a live off'ring was laid | | | | English | Sung Moon Park; T. Tom Lee; Esther Rice | Once when a live off'ring was laid On ... | | Genesis 22:2 | Korean | | The Christian Life Stewardship; God Gifts of God; Jesus Christ Victory of Christ; The Christian Life Affirmation and Truth; The Christian Life Discipleship, Service, and Mission; The Christian Life Salvation | | MORIAHT-SAHN | | | | | | | 1 | 0 | 919832 | 1 |
| | Alte mit den Jungen sollen loben | Alte mit den Jungen | | | | German | | mit den Jungen sollen loben den Namen ... | | Psalm 148:12-13 | | | Glaube - Liebe - Hoffnung Loben und Danken | | [Alte mit den Jungen] |  | | | | | | 1 | 1 | 1931570 | 1 |
| | Alternate joy and sadness | Alternate joy and sadness | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45992 | 1 |