Text Is Public Domain |
---|
| | Dichosa Tierra, Proclamad/Joy to the World | ¡Dichosa tierra, proclamad (Joy to the world! the Lord is come) | | | | English; Spanish | Isaac Watts, 1674-1748; S. D. Athans, 1883-1969 | | | Psalm 98 | | | Navidad | | [¡Dichosa tierra, proclamad] |  | | | | 1 | 1 | 10 | 0 | 1647713 | 9 |
| | Dichosa Tierra, Proclamad/Joy to the World | Dichosa tierra, proclamad (Joy to the world! the Lord is come) | | Joy to the world, the Lord is come | | English | Isaac Watts, 1674-1748; S. D. Athans, 1883-1969 | ¡Dichosa tierra, proclamad Que vino ya ... | | Psalm 98 | | | Navidad Domingos y Ferias | | ANTIOCH |    | | | 1 | 1 | 1 | 1915 | 1 | 1694203 | 1 |
| | Dichoso aquél cuyo pecado es perdonado | Dichoso aquél cuyo pecado es perdonado | | | | Spanish | | | | Psalm 32 | | | | | [Mode 4] | | | | | | | 1 | 0 | 2007141 | 1 |
| | ¡Dichoso aquél que piensa en los pobres! | ¡Dichoso aquél que piensa en los pobres! | | | | Spanish | | | | Psalm 41 | | | | | [Mode 5] | | | | | | | 1 | 0 | 2007153 | 1 |
| | Dichoso el hombre (Blessed, blessed are they) | Dichoso el hombre (Blessed, blessed are they) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 1 | | | 6th Sunday in Ordinary Time C; 6º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Dichoso el hombre] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1260093 | 1 |
| | Dichoso el hombre que honra al Señor | Dichoso el hombre que honra al Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 112 | | | | | [Mode 8] | | | | | | | 1 | 0 | 2008564 | 1 |
| | Dichoso el pueblo que el Señor se escogió (Blessed the people the Lord has chosen) | Dichoso el pueblo que el Señor se escogió (Blessed the people the Lord has chosen) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 33 | | | Most Holy Trinity B; Santísima Trinidad B | | [Dichoso el pueblo que el Señor se escogió] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1259787 | 3 |
| | Dichoso El Que Teme | ¡Dichoso el que teme al Señor | Dichoso el que teme al Señor | | | Spanish | Peggy Contreraz | | | Psalm 128 | | | Salmos/Psalms | | [¡Dichoso el que teme al Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1578705 | 1 |
| | Dichoso El Que Teme al Señor | Dirijo la mirada hacia los cerros | Dichoso el que teme al Señor | | | Spanish | | | | Psalm 128 | Estrofas, Salmo 120 (121); de La Biblia Latinoamérica | | Confianza | | [Dirijo la mirada hacia los cerros] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1649062 | 3 |
| | Dichoso Eres Tú | Dichoso eres tú | | | | Spanish | María Dolores Martínez, n. 1954 | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Dichoso eres tú] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1648417 | 3 |
| | Dichosos | Dichosos los que no tienen | Dichosos que levantan | | | Spanish | Rogelio Zelada, n. 1944 | | | | | | Vida Cristiana | | [Dichosos los que no tienen] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1649169 | 3 |
| | Dichosos | Dichosos los humildes | | | | Spanish | Reid Lancaster | | | | | | Jesús | | [Dichosos los humildes] | | | | | | | 1 | 0 | 2042991 | 1 |
| | Dichosos los de conducta perfecta | Dichosos los de conducta perfecta | | | | Spanish | | | | Psalm 119:1-8 | | | | | [Mode 6] | | | | | | | 1 | 0 | 2008578 | 1 |
| | Dichosos los, los que viven (Blessed are they, are they who dwell) | Dichosos los, los que viven (Blessed are they, are they who dwell) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 84 | | | Holy Family of Jesus, Mary and Joseph C; Sagrada Familia de Jesús, Maria y José C | | [Dichosos los, los que viven] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1259676 | 1 |
| | Dichosos los pobres en el espíritu (Blessed the poor in spirit) | Dichosos los pobres en el espíritu (Blessed the poor in spirit) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 146 | | | 4th Sunday in Ordinary Time A; 4º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [Dichosos los pobres en el espíritu] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1259806 | 1 |
| | Dichosos los que caminan (Blessed are they who follow) | Dichosos los que caminan (Blessed are they who follow) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 119 | | | 6º Domingo del Tiempo Ordinario A; 6th Sunday in Ordinary Time A | | [Dichosos los que caminan] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1260089 | 1 |
| | Dichosos los que temen al Señor (Blessed are those who fear the Lord) | Dichosos los que temen al Señor (Blessed are those who fear the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 128 | | | Holy Family of Jesus, Mary and Joseph ABC; Sagrada Familia de Jesús, Maria y José ABC | | [Dichosos los que temen al Señor] | | | | | | 1 | 13 | 0 | 1259673 | 5 |
| | Dichosos Los Que Viven | Dichosos los que viven en tu casa, Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 84:2-3 | | | Salmos | | [Dichosos los que viven en tu casa, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1698230 | 1 |
| | ¡Dichosos todos los que honran al Señor! | ¡Dichosos todos los que honran al Señor! | | | | Spanish | | | | Psalm 128 | | | | | [Mode 2] | | | | | | | 1 | 0 | 2008629 | 1 |
| | Dicimus grates tibi | Dicimus grates tibi | | | | German; Latin | Philippi Melancthonis | Dicimus grates tibi, summe rerum ... | | | | | Gesänge aufs Fest Michaelis; Songs for the Feast of Michael | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1426640 | 1 |
| | Dicsér téged teljes szivem | Dicsér téged teljes szivem | | | | Hungarian | | | | Psalm 138 | | | | | [Dicsér téged teljes szivem] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1353096 | 1 |
| | Dicsérd Az Urat, Én Lelkem | Dicsérd az Urat, én lelkem | Dicsérjed reggel, jó korán | Laudă pre Domnul suflete | Romanian | Hungarian | Anonymous; Unknown | Dicsérd az Urat, én lelkem, ... | 8.8.8.8 | | | | | | BUCUREŞTI |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1689440 | 1 |
| | Dicsérd Jézust, Ha Övé Vagy | Dicsérd Jézust, ha övé vagy | | Praise the Savior, ye who know Him | English | Hungarian | Thomas Kelly; Anna Piroska Williams | Dicsérd Jézust, ha övé vagy, ... | 8.8.8.5 | | Hymns on Various Passages of Scripture, 1806 | | | | ACCLAIM |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1689444 | 1 |
| | Dicsérd lelkem Istenedet | Dicsérd lelkem Istenedet | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1353245 | 1 |
| | Dícséret, dicsőség Istennek, Menny | Dícséret, dicsőség Istennek, Menny | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1355188 | 1 |
| | Dicséret zeng neked | Dicséret zeng neked | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Dicséret zeng neked] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1356182 | 1 |
| | Dicséretet zeng ajka népednek | Dicséretet zeng ajka népednek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1353638 | 1 |
| | Dicsérje Jézust e világ! | Dicsérje Jézust e világ! | | | | Hungarian | H. S. | | | | | | | | [Dicsérje Jézust e világ!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1356198 | 1 |
| | Dicsérjétek as Urat, Az egekenek Istenét | Dicsérjétek as Urat, Az egekenek Istenét | | | | Hungarian | | | | Psalm 136 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1353094 | 1 |
| | Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát | Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát | | | | Hungarian | | | | Psalm 150 | | | | | [Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1353100 | 1 |
| | Dicsérjétek az Urat (Praise the Lord) | Dicsérjétek az Urat (Praise the Lord) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Praise the Lord] (Bourgeois) |  | 189880 | | | 1 | | 1 | 0 | 1307143 | 1 |
| | Dicsérjétek most mindyájan | Dicsérjétek most mindyájan | | | | Hungarian | | | | Psalm 148 | | | | | [Dicsérjétek most mindyájan] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1353098 | 1 |
| | Dícsérjük hálaadással | Dícsérjük hálaadással | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1354930 | 1 |
| | Dicsérlek Uram tégedet | Dicsérlek Uram tégedet | | | | Hungarian | | | | Psalm 30 | | | | | [Dicsérlek Uram tégedet] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1353072 | 2 |
| | Dicsérünk Ur Isten! | Dicsérünk Ur Isten! | | | | Hungarian | | | | | | | Vasárnap Reggel | | [Dicsérünk Ur Isten!] | | | | | | | 1 | 0 | 1353143 | 1 |
| | Dicsőség a magas mennyekben Istennek | Dicsőség a magas mennyekben Istennek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1353640 | 1 |
| | Dicsőség az Atyának | Dicsőség az Atyának | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Dicsőség az Atyának] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1356222 | 2 |
| | Dicsőség mennyben as erős Istennek | Dicsőség mennyben as erős Istennek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1353642 | 1 |
| | Dicsőség mennyben (Glory to God in heaven) | Dicsőség mennyben (Glory to God in heaven) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Glory to God in heaven] (Tárkányi_Zsasskovszky) |  | 190211 | | | 1 | | 2 | 0 | 1312817 | 1 |
| | Dicsőült helyeken mennyei paradicsomban | Dicsőült helyeken mennyei paradicsomban | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Dicsőült helyeken mennyei paradicsomban] | | | | | | | 1 | 0 | 1354963 | 1 |
| | Did Anybody Tell Me? | Did anybody tell me when the Lord saved me? | Did anybody tell, did anybody tell | | | English | Rev. F. L. Snyder | | | | | | Experience | | [Did anybody tell me when the Lord saved me?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1299929 | 1 |
| | Did Christ Descend From Majesty | Did Christ descend from majesty | | | | English | Neil Barham | Did Christ descend from majesty To ... | 8.6.8.6 | | | | | | ST. AGNES |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1332904 | 1 |
| | Did Christ, Immanuel, die | Did Christ, Immanuel, die | | | | English | Kneeland | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1020447 | 2 |
| | Did Christ O'er Sinners Weep? | Did Christ o'er sinners weep? | | | | English | Benj. Beddome | | | | | | | | [Did Christ o'er sinners weep?] |  | | | | 1 | | 451 | 0 | 1668842 | 393 |
| | Did Christ the great example lead | Did Christ the great example lead | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1026986 | 5 |
| | Did Christ the Saviour kneel | Did Christ the Saviour kneel | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 967885 | 2 |
| | Did E'er Such Love | Dark now on Calv'ry's hill | | | | | A. H. H. | | | | | | | | [Dark now on Calv'ry's hill] | | | | | | | 2 | 0 | 1914720 | 2 |
| | Did ever one of Adam's race | Did ever one of Adam's race | | | | English | Hill | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 978138 | 2 |
| | Did God that reigns in heaven above | Did God that reigns in heaven above | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 995483 | 1 |
| | Did He Die for Me? | I know the Savior died upon the cross | Did He die for me | | | English | E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1468665 | 1 |