| Text Is Public Domain |
|---|
| | Lucharé por Cristo | Lucharé por Cristo, alabando el plan | Lucharé por Cristo | | | Spanish | | | | Matthew 9:38 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1533802 | 1 |
| | Lucis creator optime | Lucis creator optime | | | | | Gregory the Great | | | | | | | | LUCIS CREATOR OPTIME | | | | | | | 17 | 1 | 121148 | 17 |
| | Lucis Largitor splendide | Lucis Largitor splendide | | | | Latin | Hilary of Poitiers | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121149 | 2 |
| | Lucretia Mott Song | On the Island of Nantucket she was born beside the sea | Thank thee kindly, Friend Lucretia | | | | Margaret Hope Bacon | On the Island of Nantucket she was born ... | | | | | Children; Equality; Freedom; Inner light; Justice; Light; Love; Lucretia Mott; Peace; Quaker history; Quaker author; Truth | | BATTLE HYMN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1188416 | 1 |
| | Luctam cad' dagitoy Matac | Luctam cad' dagitoy matac | Siulimec agurayac | Open My Eyes That I May See | English | Ilocano; Tagalog | C. H. S. | | | | | | | | [Luctam cad' dagitoy matac] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1431133 | 1 |
| | Ludu mój, ludu | Ludu mój, ludu | | | | Polish | | Ludu mój, ludu, cóżem ci uczynił? ... | | | Starkościelne łac. Improperia Popule Meus, quid feci tibi; Opr. Ks. Michal Marcin Mioduszewski, 1838 | | | | LUDU MÓJ, LUDU |  | | | | | | 2 | 1 | 1741480 | 2 |
| | Ludu Pański, w doczesności | Ludu Pański, w doczesności | | | | Polish | ks. Samuel Preiswerk, d. 1871; ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Ludu Pański, w doczesności dłʉgie, ... | | | | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | WIE NACH EINER WASSERQUELLE |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1742010 | 1 |
| | Ludzie czasu ostatniego | Ludzie czasu ostatniego | | | | Polish | | Ludzie czasu ostatniego jęli się ... | | | Staropolski | | Nabożeństwo Pokutu I spowiedź | | ERHALT UNS, HERR, BEI DEINEM WORTH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1741853 | 1 |
| | Luff up, boys, clew up, and furl every sail | Luff up, boys, clew up, and furl every sail | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121150 | 2 |
| | Lug, Herr, wie schwach ist mein Gemüt | Lug, Herr, wie schwach ist mein Gemüt | | | | German | Wolf Sailer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1881218 | 1 |
| | Lug, Herr, wie schwach ist mein Gemüt (Heßer) | Lug, Herr, wie schwach ist mein Gemüt (Heßer) | | | | German | Ludwig Heßer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121151 | 1 |
| | Lugar De Eterna Dicha | Hay un lugar en donde Brilla, esplendente sol | Alma, vineve | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Hay un lugar en donde Brilla, esplendente sol] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1790579 | 1 |
| | Lugar en el reino | Hay lugar en el reino de Dios | Hay lugar | Room in God's Kingdom | English | Spanish | J. R. Baxter, Jr.; Gospel Publishers | | | | | | | | [Hay lugar en el reino de Dios] | | | | | | | 2 | 1 | 1329895 | 2 |
| | Lugar en la Fuente Por Mi | Yo vine a Cristo y me salvó | Lugar, sí hay lugar | Room at the Fountain | English | Spanish | Anónimo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1750597 | 1 |
| | Lugar Hay Donde Descansar | Lugar hay donde descansar | Jesús, del cielo enviado | | | Spanish | Cleland B. McAfee; George P. Simmonds | | | James 4:8 | | | | | MCAFEE | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1523555 | 9 |
| | LUGAR PARA CRISTO | Tu deixaste Teu trono e coroa, Jesus | Mas, em meu coração, ó Cristo | | | Portuguese | Emily Elizabeth Steele Elliott (1836-1897); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Tu deixaste Teu trono e coroa, Jesus, E ... | | | | | | | ROOM FOR THEE |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2114723 | 2 |
| | Lugt auf, ihr Christen alle | Lugt auf, ihr Christen alle | | | | German | Lorenz Huf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121152 | 1 |
| | Luimbila Minkuikizi | Nuimbila a minkuikizi | Ku nsi a ntim' eto | Puer natus in Bethleem | Latin | Kikongo | | | | | | | Natal | | | | | | | | | 1 | 0 | 2125914 | 1 |
| | Luizete | Akristo luiza, luiangalalanga | Luizete tukunkembela! | Adeste, fideles | Latin | Kikongo | | | | | | | Natal | | | | | | | | | 1 | 0 | 2125904 | 1 |
| | Luk nu op dit Hjerte | Sender, lyt, din Frelser kalder | Synder, luk nu op dit Hjerte | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155902 | 1 |
| | Luk Øine op, o Kristenhed | Luk Øine op, o Kristenhed | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 121153 | 6 |
| | Luk Øine op, o Verdens barn | Luk Øine op, o Verdens barn | | | | Norwegian | Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121154 | 2 |
| | Luke 1: Benedictus | Through his holy prophets | Blessed be the Lord | | | English | Steve Angrisano, b. 1965; Curtis Stephan, b. 1973 | Blessed be the Lord, for he has ... | | Luke 1:68-79 | | | Covenant; Covenant; Covenant; Hope; Kingdom/Reign of God; Love of God for Us; Salvation; Morning Prayer Gospel Canticle; The Liturgical Year Advent (Sundasy and Weekdays); The Liturgical Year The Nativity of St. John the Baptist (Jun3 24) | | [Through his holy prophets] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1453935 | 2 |
| | Luke 1: Magnificat | Todo mi ser celebra lo grande que es Dios (Sing out my soul, the greatness of the Lord) | Magnificat ànima | | | English | Pedro Rubalcava. b, 1958 | - Respuesta/Refrain: Magnificat ànima ... | | Mark 1:1-8 | | | Musical Style Balada Rítmica; Musical Style Balada Rítmica; Musical Style Balada Rítmica; Musical Style Balada Rítmica; Covenant; Musical Style Balada Rítmica; Covenant; Musical Style Balada Rítmica; Covenant; Joy; Mary; Praise; Providence; Advent 3 Year B; Our Lady of Guadalupe (December 12); Service Music for Mass Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Act of Thanksgiving; Evening Prayer Gospel Canticle; Rites of the Church Order for the Blessing on the Fifteenth Birthday; The Liturgical Year The Annunciation of the Lord (March 25); The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15); The Liturgical Year Our Lady of Guadalupe (December 12) | | [Todo mi ser celebra lo grande que es Dios] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1453943 | 1 |
| | Luke 1: Magnificat | He has looked down with favor | My soul magnifies the Lord | | | English | Steve Angrisano, b. 1965; Curtis Stephan, b. 1973 | My soul magnifies the Lord; my spirit ... | | Luke 1:46-55 | | | Covenant; Covenant; Covenant; Holy Name; Joy; Justice; Love of God for Us; Mary; Praise; Advent 3 Year B; Our Lady of Guadalupe (December 12); Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Act of Thanksgiving; Evening Prayer Gospel Canticle; The Liturgical Year Advent (Sundasy and Weekdays); The Liturgical Year Christmas (Days of); The Liturgical Year The Annunciation of the Lord (March 25); The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15); The Liturgical Year The Immaculate Conception of the Blessed Vrigin Mary (December 8) | | [He has looked down with favor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1453946 | 1 |
| | Luke 1: Magnificat | My soul proclaims the greatness of the Lord | | | | English | Owen Alstott, b. 1947 | My soul proclaims the greatness of the ... | | Luke 1:46-55 | | | Covenant; Covenant; Covenant; Joy; Justice; Mary; Mercy; Power of God; Praise; Providence; Salvation; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Act of Thanksgiving; Evening Prayer Gospel Canticle; Rites of the Church Order for the Blessing on the Fifteenth Birthday; The Liturgical Year The Annunciation of the Lord (March 25); The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15) | | [My soul proclaims the greatness of the Lord] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1453950 | 4 |
| | Luke 1: Magnificat | Sing out, my soul, for God has raised and blessed me | | | | English | Janèt Sullivan Whitaker, b. 1958 | Sing out, my soul, for God has raised ... | 11.10.11.10.11.10 | Luke 1:46-55 | | | Advent 3 Year B; Mary; Our Lady of Guadalupe (December 12); The Liturgical Year Advent (Sundays and Weekdays); The Liturgical Year Mary, the Holy Mother of God; The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15); The Liturgical Year The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary (December 8) | | FINLANDIA | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1458398 | 1 |
| | Luke 1: Mary's Song | I sing with all my soul and praise the Lord | Happy are they who believe | | | English | Huub Oosterhuis, b. 1933; David Smith, b. 1933 | Happy are they who believe that the ... | | Luke 1:45-55 | | | Humility; Joy; Justice; Mary; Praise; Providence; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Act of Thanksgiving; Evening Prayer Gospel Canticle; Rites of the Church Order for the Blessing on the Fifteenth Birthday; The Liturgical Year Mary, the Holy Mother of God; The Liturgical Year The Annunciation of the Lord (March 25); The Liturgical Year The Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15); The Liturgical Year The Immaculate Conception of the Blessed Vrigin Mary (December 8) | | [I sing with all my soul and praise the Lord] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1453939 | 2 |
| | Luke 1: My Soul Proclaims | You are the God of my heart | My soul proclaims your greatness, O my God | | | English | Suzanne Toolan, RSM, b. 1927 | Refrain: My soul proclaims your ... | | | | | Humility; Joy; Mary; Meditation; Providence; Retreats; Advent 3 Year B; Humility; Joy; Mary; Meditation; Providence; Retreats; Advent 3 Year B; Humility; Joy; Mary; Meditation; Providence; Retreats; Advent 3 Year B; Our Lady of Guadalupe (December 12) | | [You are the God of my heart] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1487048 | 1 |
| | Luke 1:46-55 | My soul magnifies the LORD | My soul rejoices in my God | | | English | | soul rejoices in my God, my soul ... | | Luke 1:46-55 | | | | | [My soul magnifies the LORD] | | | | | | | 1 | 0 | 1306283 | 1 |
| | Luke 1:46-55 (Magnificat) | I sing with all my heart | Magnificat, magnificat anima mea Dominum | | | English; Latin | Lori True | Magnificat, magnificat anima mea ... | | Luke 1:46-55 | | | | | [I sing with all my heart] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1436219 | 1 |
| | Luke 1:46-55: Magnificat 3 | Magníficat ánima mea (My spirit exults and rejoices) (Proclama mi ser la grandeza) | | | | English; Latin; Spanish | Taizé Community | | | Luke 1:46-55 | | | Processional Chants from the Simple Graduan and the Roman Missal Entrance; Processional Chants from the Simple Graduan and the Roman Missal Presentation of Gifts; Advent Season; Tiempo de Advento; Assumption of Mary; Asunción de la Virgen María; Blessed Virgin Mary; Santisima Virgen María | | [Magnificat anima mea] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1217878 | 1 |
| | Luke 1:46-55 (Magníficat 3) | My soul magnifies the Lord And my spirit rejoices in God my Savior (Proclama mi alma la gradeza del Señor) | Magníficat ánima mea | | | English | Taizé Community | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1327937 | 1 |
| | Luke 1:46-56: My soul and spirit, filled with joy | My soul and spirit, filled with joy | | | | English | | soul and spirit, filled with joy, my ... | 8.6.8.6 | Luke 1:46-56 | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 563 | 2 |
| | Luke 15:13-25: The wretched prodigal behold | The wretched prodigal behold | | | | English | | wretched prodigal behold in ... | 8.6.8.6 | Luke 15:13-25 | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 567 | 3 |
| | Luke 1:67-79 (The Rising Sun) | God raises up a child to save | The Rising Sun of joy and justice | Benedictus | Latin | English | Tony E. Alonso | The Rising Sun of joy and justice ... | | Luke 1:67-79 | | | | | [God raises up a child to save] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1436222 | 1 |
| | Luke 1:68-79 | Blessed be the LORD God of Israel | Blessed be the Lord, the God of Israel | | | English | | be the Lord, the God of ... | | Luke 1:68-79 | | | | | [Blessed be the Lord God of Israel] | | | | | | | 1 | 0 | 1306286 | 1 |
| | Luke 1:68-79 (Blest Be the Lord) | Blest be the Lord, the God of Israel | | Benedictus | Latin | English | Owen Alstott | Blest be the Lord, the God of Israel, ... | | Luke 1:68-79 | | | | | [Blest be the Lord, the God of Israel] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1436226 | 5 |
| | Luke 2: Canticle of Simeon | Now, Lord, you have kept your word | | | | English | | Christ is the light of all the nations ... | | | Nunc dimittis | | Covenant; Light; Covenant; Light; Covenant; Light | | [Now, Lord, you have kept your word] | | | | | | | 1 | 0 | 1487052 | 1 |
| | Luke 2: Now Let Your Servants, Lord, Depart in Peace | Now let your servants, Lord, depart in peace | | | | English | M. D. Ridge | Now let your servants, Lord, depart in ... | 10.8.8.10 | | Nunc dimittis | | Commissioning; Darkness; Discipleship; Evangelization; Light; Ministry/Mission; Sending Forth; Commissioning; Darkness; Discipleship; Evangelization; Light; Ministry/Mission; Sending Forth; Commissioning; Darkness; Discipleship; Evangelization; Light; Ministry/Mission; Sending Forth | | MISSION HILLS | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1487054 | 1 |
| | Luke 2: Nunc Dimittis | Now, O Lord, Dismiss Your Servants | | Nunc dimittis | Latin | English | Sylvia G. Dunstan | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 23625 | 3 |
| | Luke 2: Song of Simeon | Now, O God, let your servant go | | | | English | Janèt Sullivan Whitaker, b. 1958 | O God, let your servant go. Let me go ... | | Luke 2:29-32 | Nunc dimittis | | Night Prayer Gospel Canticle; Rites of the Church Order of Christian Funerals: Funeral Liturgy; The Liturgical Year The Presentation of the Lord (February 2) | | [Now, O God, let your servant go] | | | | | | | 3 | 0 | 1453952 | 3 |
| | Luke 2:25-33: Just and devout old Simeon lived | Just and devout old Simeon lived | | | | English | | and devout old Simeon lived; to him it ... | 8.6.8.6 | Luke 2:25-33 | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 565 | 2 |
| | Luke 2:29-32 (Canticle of Simeon) | At last, all-powerful Master | Guard us, O Lord | | | English | | Guard us, O Lord, while we sleep, and ... | | Luke 2:29-32 | Antiphon: The Grail; Luke 2: The Grail | | Death; Ecumenism; Eternal Life; Evening; Funeral; Light; Peace; Petition; Prayer; Presentation of the Lord (February 2); Promise; Salvation | | [Guard us, O Lord] | | | | | | | 3 | 0 | 1448349 | 3 |
| | Luke 2:8-15: While humble shepherds watched their flocks | While humble shepherds watched their flocks | | | | English | | humble shepherds watched their flocks ... | 8.6.8.6 | Luke 2:8-15 | | | | | |  | | | | | | 21 | 0 | 564 | 21 |
| | Luke 4:18,19: Hark, the glad sound, the Saviour comes! | Hark, the glad sound, the Saviour comes! | | | | English | | the glad sound, the Saviour comes! the ... | 8.6.8.6 | Luke 4:18-19 | | | | | |  | | | | | | 851 | 0 | 566 | 848 |
| | Luke the Physician | Reflecting on your life, Saint Luke | | | | English | William L. Wallace | | 8.8.8.8 | | | | | | REFLECTION | | | | | | | 2 | 0 | 1800618 | 2 |
| | Luke warm souls, the foe grows stronger | Luke warm souls, the foe grows stronger | | | | English | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 550594 | 21 |
| | Lukewarmness | God of unspotted purity | | | | English | Charles Wesley | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 75319 | 18 |
| | Lukuaku Lua Jezú | Kisangela sai kuenda ni Jezú | J-e-z-ú | | | Kimbundu | J. C. W. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2136517 | 1 |