Text Is Public Domain |
---|
| | Die Englein verlassen im Himmel die Pracht | Die Englein verlassen im Himmel die Pracht | | | | German | F. Grether | | | | | | | | [Die Englein verlassen im Himmel die Pracht] | | | | | | 1 | 0 | 1622783 | 1 |
| | Die Eng'ln sangen für Freude | Auf Bethlehems stillen Auen | Die Eng'ln sangen für Freude | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 49969 | 2 |
| | Die Erd und was darinnen ist | Die Erd und was darinnen ist | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1940926 | 1 |
| | Die erd, und was sich auf ihr regt | Die erd, und was sich auf ihr regt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 987830 | 2 |
| | Die Erde ist des Herrn | Die Erde ist des Herrn, und was darinnen ist | | | | German | | | | | | | | | [Die Erde ist des Herrn, und was darinnen ist] | | | | | | 1 | 0 | 1845878 | 1 |
| | Die Erlösten warten, winken | Die Erlösten warten unser in der Herrlichkeit | Die Erlösten warten, winken | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1721350 | 1 |
| | Die erndte ist zu ende | Die erndte ist zu ende | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1085932 | 2 |
| | Die Ernt' ist da, es winkt der Halm | Die Ernt' ist da, es winkt der Halm | | | | German | Joh. Ludw. Huber | | | | | | | | [Die Ernt' ist da, es winkt der Halm] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1731605 | 7 |
| | Die Ernt' ist nun zum Ende | Die Ernt' ist nun zum Ende | | | | German | Gottfried Tollmann | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1074485 | 4 |
| | Die Ernte-Arbeit | Wie sollt ich müßig bleiben | Nicht Schnitter sind genug | The Golden Harvest (O why should I be idle) | English | German | H. R. Jeffrey | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 205803 | 1 |
| | Die Erntezeit | Seht, die Erntezeit ist da, wo der Schnitter | Ja, die Erntezeit ist hier | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155703 | 1 |
| | Die Erntezeit | Wir sind hier eine frohe Schar | Seht das Feld zur Ernte weiß | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1683437 | 1 |
| | Die Erwartung | Ich erwarte meinen Meister | Sie erwarten mich am Tore | | | German | K. M. R.; J. A. Reitz | | | | | | | | [Ich erwarte meinen Meister] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1625512 | 2 |
| | Die ewige Heimath | Heimathland, Heimatland | | | | German | C. F. Paulus | | | | | | | | [Heimathland, Heimatland] | | | | | 1 | 21 | 0 | 1843346 | 1 |
| | Die ewige Liebe | Schaut den König ohnegleichen | | | | German | | | | | | | | | [Schaut den König ohnegleichen] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1728094 | 1 |
| | Die Ewigkeit eilt rasch herbei | Fleht, Brüder, fleht, Die Zeit enteilet | Die Ewigkeit eilt rasch herbei | Eternity is Drawing Nigh | English | German | Horatius Bonar; Wm. Appel | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 69482 | 6 |
| | Die Ewigkeit mit ihrem Tag | Die Ewigkeit mit ihrem Tag | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 997687 | 2 |
| | Die Feind haben mich oft gedrangt | Die Feind haben mich oft gedrangt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 993149 | 1 |
| | Die Feinde deines Kreuzes droh'n | Die Feinde deines Kreuzes droh'n | | | | German | Dr. B. Münster, geb. 1735 | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 1068848 | 19 |
| | Die Felsenkluft | In der Felsenkluft geborgen | In der Felsenkluft geborgen | In the Rifted Rock I'm resting | English | German | Mary D. James; Ernst Gebhardt | | | | Glaubensliedern | | | | | | | | | | 13 | 1 | 101449 | 5 |
| | Die Fenster auf, die Herzen auf! | Die Fenster auf, die Herzen auf! | | | | German | W. Müller | | | | | | | | [Die Fenster auf, die Herzen auf!] | | | | | | 3 | 0 | 1479246 | 3 |
| | Die festreiche Jahreszeit | Schaut den Winter geistlich an | | | | German | | | | | | | | | [Schaut den Winter geistlich an] | | | | | | 5 | 0 | 1947407 | 1 |
| | Die Flammen der Liebe vom heiligen | Die Flammen der Liebe vom heiligen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1085048 | 2 |
| | Die Flammen reiner Gottes-Lieb | Die Flammen reiner Gottes-Lieb | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1085050 | 2 |
| | Die flüchtige, kurze Zeit | Wie der Strom, der rastlos mündet | Ja, wir alle müssen scheiden | | | German | R. P. Springer | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 205519 | 1 |
| | Die Flüß aus reinem Gottes-Meer | Die Flüß aus reinem Gottes-Meer | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1251246 | 1 |
| | Die folge ich nach | Wasche mich in deinem Blut | Die folge ich nach | | | German | J. Maurer | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 865029 | 1 |
| | Die Freud am Herrn ist unsre Kraft und Starcke | Die Freud am Herrn ist unsre Kraft und Starcke | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1085155 | 2 |
| | Die Freude des Glaubens ist Jesus allein | Die Freude des Glaubens ist Jesus allein | | | | | Ph. F. Hiller | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1074624 | 1 |
| | Die Freude und Seligkeit der Gläubigen am jüngsten Tage | Wachet auf ruft uns die Stimme | | | | German | Dr. Phil Nicolai | Wachet auf, ruft uns die Stimme der ... | | Matthew 25:1-13 | | | Gesänge Von der Auferstehung der Todten und Dem jüngsten Gerich; Songs of the Resurrection of the Dead and the Last Judgment | | | | | | | | 122 | 0 | 862378 | 1 |
| | Die Freudenernte | Säen guten Samen schon am frühen Morgen | In der Erntezeit, in der Erntezeit | Bringing in the Sheaves | English | German | F. W. Berlemann; Knowles Shaw | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 153423 | 4 |
| | Die Freudenquelle | O trink von dem Wasser der Freude | | | | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 141726 | 2 |
| | Die Freudlichkeit vom Himmel her | Die Freudlichkeit vom Himmel her | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1251169 | 1 |
| | Die Freundlichkeit meines Geliebten mich rühret | Die Freundlichkeit meines Geliebten mich rühret | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1083191 | 7 |
| | Die Friedensboten | "Friedensboten! machet kund | | | | German | P. W. H.; E. C. Magaret | | | | | | | | ["Friedensboten! machet kund] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1850047 | 1 |
| | Die Friedensboten ziehn | Die Friedensboten ziehn | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1841062 | 1 |
| | Die Friedensglocken läuten | Die Friedensglocken läuten | Die Friedensglocken läuten | The Gospel Bell Is Ringing | English | German | J. H. Martin; C. F. Paulus | | | | | | | | [Die Friedensglocken läuten] | | | | | | 2 | 0 | 1625339 | 2 |
| | Die frohe Botschaft | Welches Glück in Gnaden stehn | | | | German | N. A. Hanna | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 194243 | 1 |
| | Die frohe Botschaft | Bringt die frohe Kunde über Meer und Land | Sendet Gottes Wort | | | German | E. C. Magaret; C. H. G. | | | | | | | | [Bringt die frohe Kunde über Meer und Land] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1843854 | 3 |
| | Die frohe Botschaft | Geht, bringet die Kunde, uns so bekannt | Erzählet, daß Jesus am Kreuze starb | | | German | C. F. | | | | | | | | [Geht, bringet die Kunde, uns so bekannt] | | | | | | 1 | 0 | 1849549 | 1 |
| | Die frohe Erntezeit | Eilt froh herbei von Nah und Fern | Dem Herrn sei unser Lied geweiht | | | German | H. E. J.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Eilt froh herbei von Nah und Fern] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1850308 | 1 |
| | Die frohe Weihnachtszeit | Begrüßt mit frohen Melodien | Singet! Wir singen | | | German | A. B.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Begrüßt mit frohen Melodien] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1850327 | 1 |
| | Die frohe Zeit ist nun mehr nah | Die frohe Zeit ist nun mehr nah | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 997689 | 2 |
| | Die frohen Sänger | Sollten wir nicht singen | Singen, singen | | | German | | | | | | | | | [Sollten wir nicht singen] | | | | | | 1 | 0 | 1843252 | 1 |
| | Die fröhliche Weihnachtszeit | O du fröhliche, o du selige | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 124 | 0 | 1947485 | 2 |
| | Die frommen Sänger | Da bin ich gern, wo fromme Sänger weilen | Beim frommen Sang da fühlt sich froh bewegt das Herz | | | German | | | | | | | | | [Da bin ich gern, wo fromme Sänger weilen] | | | | | | 2 | 0 | 1849497 | 2 |
| | Die Frucht der Freude wächset nicht | Die Frucht der Freude wächset nicht | | | | German | J. Newton | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1840239 | 1 |
| | Die Frucht vom heil'gen Abendmahl | Die Frucht vom heil'gen Abendmahl | | | | German | | | | | | | | | [Die Frucht vom heil'gen Abendmahl] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1944130 | 6 |
| | Die Fuehrung des Geistes | Heil'ger Geist, du Troest und Rat | Ruf' auch mir, dem Pilgrim, zu | | | German | Marcus M. Wells | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 419050 | 5 |
| | Die führende Fluth | Aus Jesu Wunden quillt das Blut | O herliche Quelle, Versöhnungsborn | | | German | Carl Röhl; Cowper | | | | | | | | [Aus Jesu Wunden quillt das Blut] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1843643 | 2 |