Text Is Public Domain |
---|
| | Sunshine | The beautiful, bright sunshine | | | | English | | | | | | | | | [The beautiful, bright sunshine] | | | | | 1 | | 28 | 0 | 2768425 | 1 |
| | ശുദ്ധാത്മാവേയെന്നെ | ശുദ്ധാത്മാവേയെന്നെ പാപബോധം നീ വരുത്തി വീണ്ടും | മാ ശുദ്ധാത്മാവിയേ സദാ ഞാൻ | | | Malayalam | Unknown | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.7.8.8.7 with refrain | | | | | | HANSON PLACE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2581192 | 1 |
| | Sunday Morning | Hallelujah, fairest morning | | Halleluja, schöner Morgen | German | English | Jonathan Krause; Jane Borthwick | | | | | | | | | | | | | | | 57 | 1 | 78674 | 1 |
| | Surely Goodness And Mercy | The realm of God: Like a woman kneading dough | Surely goodness and mercy shall follow me all my life | | | English | Richard Bruxfoort Colligan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1355700 | 1 |
| | Support for the Afflicted and Tempted Soul | O God, my refuge, hear my cries | | Psalm 55 - Metrical | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 52 | 1 | 25302 | 1 |
| | Su gloria cubrió los cielos (God's Glory Filled Highest Heavens) | Su gloria cubrió cielos (God's glory filled highest heavens) | | Su gloria cubrió cielos | Spanish | English; Spanish | Anonymous; Greg Scheer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1527873 | 1 |
| | Sunday School War Cry | On to the conflict, soldiers for the right | Ever this war cry, victory, victory | | | English | W. Bennett | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 144878 | 7 |
| | Surely God Is Good to Isr'el | Surely God is good to Isr'el | | | | English | | are pure. As for me, my steps were ... | | Psalm 73 | Sing Psalms 2003 | | | | RHONDDA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2718505 | 1 |
| | Suffer the little children | God, Who hath made the daisies | Suffer the little children | | | English | Rev. E. P. Hood | | | | | | For Little Children | | WATERMOUTH |  | | | | | | 40 | 0 | 1625398 | 5 |
| | Sur les pas du saint modèle | Sur les pas du saint modèle | | | | French | Emile Bonnard, 1855-1933 | | | | | | Résignation et Consécration | | 'TIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2042645 | 1 |
| | Such a Friend | I’ve found a Friend, oh, such a friend | | | | | Anon. | | | Proverbs 18:24 | | | | | [I’ve found a Friend, O such a friend] |   | | | | 1 | | 404 | 0 | 2266378 | 1 |
| | Sunshine, Sunshine | Sunshine, sunshine in my soul today (Chorus) | | | | English | J. W. Van de Venter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1285803 | 2 |
| | Sunday School Te Deum | We praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord | | | | English | | | | | | | | | [We praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord] |  | | | | | | 390 | 0 | 2637867 | 1 |
| | Sunday Hallowing the Week | Not on this day O lord alone | | | | | William Gaskell | | | | | | Close of Worship | | FAITH |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1241496 | 1 |
| | Supported by the Word | Supported by the Word | | | | English | John Newton | Word, Though in himself a worm, The ... | 6.6.6.6.6.8 | | Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779) | | | | BEVAN |   | | | | 1 | | 8 | 1 | 1129317 | 6 |
| | Surely it Is God Who Saves Me | Surely it is God who saves me | | | | English | Carl P. Daw Jr., b. 1944 | it is God who saves me; I shall trust ... | 8.7.8.7 D | | | | Discipleship; Praise, Adoration; Thanksgiving; Trust | | RAQUEL |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1401710 | 1 |
| | Surge la aurora | Surge la aurora | | Morning has broken | English | Spanish | Eleanor Farjeon (inglesa, 1881-1965); Gaylord E. Smith, (estadounidense, n. 1939 | aurora cual la primera; canta la ... | 5.5.5.4 D | | | | Alabanza y Celebración; Praise and Celebration; Bienvenida; Welcome; Canciones Matutinas; Morning Songs; Gratitud; Gratitude; La Naturaleza; Nature | | BUNESSAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1487347 | 1 |
| | Sunshine In The Rain | There are stormy days of trouble that are hard to understand | There's a little of God's sunshine in the rain | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 172943 | 3 |
| | ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ? | ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ? | കുളിച്ചോ…കുഞ്ഞാട്ടിൻ ആത്മശുദ്ധിനൽകും രക്തത്തിൽ | Have you been to Jesus for the cleansing power? | English | Malayalam | Elisha Albright Hoffman; Thomas Koshy | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ?] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1763292 | 1 |
| | 隨祢調度 (Have Thine own way, Lord) | 隨你調度,主,隨你調度 | | Have Thine own way, Lord | | Chinese | Adelaide A. Pollard | | | | | | | | [Have thine own way, Lord] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2279898 | 1 |
| | Subid a los Montes | Subid a los montes, alzad la canción | | | | Spanish | John Greenleaf Whittier, 1807-1892; Barbara Mink, 1937- | | | | | | Jesucristo Nacimiento | | ST. DENIO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1710593 | 1 |
| | Suave E Santo Hino | Suave e Santo hino | | Sweetly the holy hymn | English | Portuguese | Charles H. Spurgeon; Daniel Borges | Santo hino, No ar matutino; Nos ... | 6.6.8.6 | | | | | | GREENWOOD |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1775705 | 1 |
| | Suffer the Children to Come | Suffer the children to come unto me, Thus said the Master of earth and sea | Suffer the children to come unto me | | | English | J. Gilchrist Lawson | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 162741 | 8 |
| | Substantial Compassion | When Jesus dwelt in mortal clay | | | | English | Thomas Gibbons | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 156 | 1 | 198505 | 1 |
| | ശുദ്ധ ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമേ | ശുദ്ധ ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമേ | ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമെൻ സ്വന്തം | Holy Bible, book divine | English | Malayalam | John Burton, Sr.; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 7.7.7.7 | | | | | | ALETTA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1762396 | 1 |
| | Sun of Righteousness | Sun of righteousness, arise; Dawn upon our clouded skies | | Sonne der Gerechtigkeit | German | English | Christian David ; Christian G. Barth ; Johann C. Nehring ; C. Daniel Crews; Roy Ledbetter; C. Daniel Crews | | 7.7.7.7.4 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1342250 | 1 |
| | Such Jesum und sein Licht | Seele, was ermüdst du dich | Such Jesum und sein Licht | | | German | Jacob Gabriel Wolf | | | | | | | | | | | | | | | 69 | 1 | 155460 | 1 |
| | Su Yugo Es Fácil | Jesús el Señor es mi buen Pastor | Su yugo es fácil, su carga también | | | Spanish | Ralph E. Hudson; H. C. Ball | | | Matthew 11:30 | | | | | HIS YOKE IS EASY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1177359 | 2 |
| | Su Voluntad Manifestó el Señor | Su voluntad manifestó | | | | Spanish | George W. Briggs; N. Martínez; F. J. Pagura | | | | | | | | AUS MEINES HERZENS GRUNDE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1561652 | 1 |
| | Sun of Righteousness | Sun of righteousness, shine forth | | | German | English | Johann Christian Nehring; Christian Gottlob Barth; Christian David; J Macpherson | | 7.7.7.7.4 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 162802 | 1 |
| | Süßer die Glocken nie klingen | Süßer die Glocken nie klingen | | | | German | Kritzinger | | | | | | | | [Süßer die Glocken nie klingen] |  | | | | | | 8 | 0 | 1811817 | 7 |
| | Summoned my labor to renew | Summoned my labor to renew | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | [Summoned my labor to renew] | | | | | | | 16 | 1 | 162789 | 7 |
| | Summer days are glowing | Summer days are glowing | | | | English | Bishop W. Walsham How | | | | | | | | RUTH |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1722073 | 1 |
| | Summer Days | Summer days once more are coming | | | | English | Rev. Chas. T. Brooks | | | | German | | | | [Summer days once more are coming] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1847514 | 8 |
| | Sublime gracia (Ya no hay cadenas) | Sublime gracia del Señor (Ya no hay cadenas) | Ya no hay cadenas | Amazing Grace (My Chains Are Gone) | English | Spanish | Chris Tomlin; John Newton; Francis Castañeda; Louie Giglio; Mario Ríos; Mark Young | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1412078 | 1 |
| | Sur la paille fraîche | Sur la paille fraîche | | | | French | Marguerite Wargenau-Saillens, 1879-1941 | | | | | | Son Incarnation et Naissance | | AWAY IN A MANGER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2749929 | 1 |
| | Sufficiency of Pardon | Why does your face, ye humble souls | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 25227 | 1 |
| | Su ruta al cielo, su enseña la cruz | Salvo navego en la nave «Salud» | Su ruta al cielo, su enseña la cruz | | | Spanish | | | | | | | | | LEVA EL ANCLA |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2413877 | 1 |
| | Suffer Little Children | Suffer little children, And forbid them not (Bell) | Jesus loves the children | | | English | James J. Bell | | | | | | | | [Suffer little children] (Bell) | | | | | 1 | | 6 | 1 | 162718 | 3 |
| | 수 고 한 자 오 라 (Come All Ye That Labor) | 수 고 한 자 오 라 (Come all ye that labor) | | Come all ye that labor | English | English; Korean | Bruce Ballinger | | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1276601 | 1 |
| | Suenen Campanas, suenen tambores | Suenen campanas, suenen tambores | ¡Porque Cristo resuscitó! | | | Spanish | O. Catena | | 10.10.10.10 with refrain | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1702936 | 3 |
| | Sun! stay thy course, this moment stay | Sun! stay thy course, this moment stay | | | | English | William Cowper; Madame Guyon | thy course, this moment stay— ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 26990 | 1 |
| | Suffer the Children to Come | Suffer the children to come unto me, Forbid them not, forbid them not | I am so glad that Jesus said | | | English | L. H. Baker | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 162737 | 6 |
| | SUNDERLAND | Tho’ I have griev’d thy Spirit, Lord | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | SUNDERLAND | | | | | | | 38 | 0 | 1343683 | 1 |
| | Suffer Little Children | Suffer little children | | | | English | J. G. Arcus | children To come unto Me,” Thus ... | | | | | | | LYNDHURST |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1553396 | 1 |
| | Su oveja soy | Junto aguas tranquilas me apacienta Jesús | | In God's green pastures feeding, by His cool waters lie | English | Spanish | María I. Mateo de Gómez; Orien Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1653854 | 1 |
| | Su presencia | Su presencia da consuelo | | | | Spanish | Dick Tunney; Melodie Tunney | | | | | | Dios | | [Su presencia da consuelo] | | | | | | | 1 | 0 | 2044453 | 1 |
| | Such grace to mine be given | O what can little hands do | Such grace to mine be given | | | English | Grace W. Hinsdale | | | | | | | | [O what can little hands do] |  | | | | | | 90 | 0 | 2564229 | 1 |
| | Sure I must fight if I would reign | Sure I must fight if I would reign | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162901 | 1 |
| | ¡Subline don! ¡don sin igual! | En Jesús mi Señor encontré dulce paz | ¡Subline don! ¡don sin igual! | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1479579 | 2 |