| Text Is Public Domain |
---|
Revelation 21:5 |
| | | En la célica morada | En la célica morada | Sí, allí será gratísimo conocer | Memories of Earth | English | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Anónimo | | | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [En la célica morada] | | | | | 1 | 4 | 1 | 1678768 | 1 |
Revelation 21:5-6 |
| | | When favour'd John beheld | When favour'd John beheld | | | | English | | When favour'd John beheld The Visions ... | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 896032 | 1 |
Revelation 21:5-7 |
| | | He that overcomes through me | He that overcomes through me | | | | English | James Montgomery | that overcomes through me, Shall an heir ... | 7.7.7.7 | | | Heritage of God's people; Trinity worshipped | | | | | | | | 1 | 0 | 8282 | 1 |
Revelation 21:5-8 |
| | | Hymn 45 | See where the great incarnate God | | | | English | Isaac Watts | where the great incarnate God Fills a ... | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 1108 | 5 |
Revelation 21:6 |
| | | At the Fountain | I will meet you at the fountain | Over there, by and by | | | English | A. F. M. | | | | | Choir and Convention Pieces for special occasions; Young Peoples Societies | | [At the Fountain] | | | | | | 2 | 0 | 474365 | 1 |
| | | Jesus! when my soul is parting | Jesus! when my soul is parting | | | | English | Thos. MacKellar | | | | | | | ARTHUR | | | | | | 6 | 0 | 531387 | 1 |
| | | We'll tarry by the living waters | We'll tarry by the living waters | We'll tarry by the living waters | | | | F. E. B. | We'll tarry by the living waters, The ... | | | | Special Department Bible Songs | | TARRY BY THE LIVING WATERS | | | | | | 12 | 0 | 879301 | 1 |
| | | Fountain of Mercy | Strength in our weakness | Fountain of mercy | | | | F. J. Crosby | Strength in our weakness, Hope in our ... | | | | Grace; Praise | | [Strength in our weakness] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1231606 | 1 |
| | | Let Me Tarry at the Fountain | As weary I wandered o’er this toilsome way | Let me tarry | | | | J. M. Hunt | As weary I wandered o’er this toilsome ... | | | | | | [As weary I wandered o’er this toilsome way] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1300952 | 1 |
| | | Jesus the water of life has given | Jesus the water of life has given | | | | English | F. J. Crosby | | | | | Children; Salvation | | [Jesus the water of life has given] | | | | | 1 | 62 | 0 | 1301723 | 1 |
| | | O Come to the Fountain of Life | O come to the fountain of life | O come to the fountain | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | [O come to the fountain of life] | | | | | | 1 | 0 | 1606948 | 1 |
| | | Seasons Come, Seasons Go (Ella kalodullu) | Thandhey nii ne thayiyu niine (You are the Father, you are the Mother) | Ella kkaladollu (Seasons come, seasons go) | | | English; Kannada | Anonymous; Ronald Hines | - Refrain: Ella kkaladollu, ella ... | | | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit Alpha and Omega; Images of God, Christ and the Holy Spirit Friend and Kindred; Images of God, Christ and the Holy Spirit King, Lord and Master; Images of God, Christ and the Holy Spirit Parent; Praise and Thanksgiving | | THANDHEYU | | | | | | 1 | 0 | 1663600 | 1 |
| | | Agua de vida | Agua de vida aquí encontré | | Fim de Culto | Portuguese | Spanish | Dalmer Faria Freire (1953- ); Ethel Mangold de Steger (1956- ) | | | | | El culto Cierre del culto; Worship Closing | | [Agua de vida aquí encontré] | | | | | | 1 | 0 | 1679461 | 1 |
| | | There's a Fountain Free (Free Waters) | There's a fountain free | | | | English | Mary B. C. Slade | | | | | Invitation | | [There's a fountain free] | | | | | 1 | 43 | 0 | 1903870 | 1 |
Revelation 21:7 |
| | | Be an Overcomer | Be an overcomer, only cowards yield | Never yield a step in the hottest fight | | | | Charles W. Naylor | Be an overcomer, only cowards yield ... | 11.10.11.10.10.10.10.10 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Be_an_Overcomer); The Gospel Trumpet Company, Hymnal of the Church of God, 1953 (242); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (172); The Gospel Trumpet Company, | | Warfare | | [Be an overcomer, only cowards yield] | | | | | | 12 | 0 | 35262 | 1 |
| | | Those eternal bowers | Those eternal bowers | | | | English | John Damascene; Neale | | | | | The Christian Life Temptation and Conflict | | ST. JOHN DAMASCENE | | | | | 1 | 60 | 0 | 983268 | 1 |
| | | I'll Overcome Someday | This world is one great battlefield | | | | English | Charles A. Tindley, 1851-1933 | This world is one great battlefield, ... | 8.6.8.6.6.6.8.6 | | | Bible--Word of God; Christian Pilgrimage | | OVERCOME | | | | | 1 | 10 | 0 | 988869 | 1 |
| | | O wie unaussprechlich selig | O wie unaussprechlich selig | | | | German | B. Schmolk, 1672-1737 | | | | | Selige und unselige Ewigkeit | | | | | | | | 28 | 0 | 1264905 | 1 |
| | | In the Palace of My King | In the palace of my King | By and by | | | | J. E. H. | In the palace of my King, By and by, ... | | | | | | [In the palace of my King] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1300932 | 1 |
Revelation 21:9 |
| | | Deliver'd from Pain | Deliver'd from Pain | | | | English | | Deliver'd from Pain, Lo! now I attain, ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 329709 | 1 |
| | | The Bride of Christ | Oh, who is She, whose wondrous beauty | O She's robed in white | | | English | J. C. Fisher | | | | | | | [Oh, who is She, whose wondrous beauty] | | | | | | 1 | 0 | 680491 | 1 |
| | | We're certainly sure | We're certainly sure | | | | English | | We're certainly sure, And shall ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 879605 | 1 |
| | | When blinded with Pride | When blinded with Pride | | | | English | | When blinded with Pride, How vainly we ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 894616 | 1 |
| | | That bridal city, O how blest | That bridal city, O how blest | | | | English | | | | | | Time and Eternity Heaven | | | | | | | | 1 | 0 | 1323819 | 1 |
Revelation 21:9-12 |
| | | Come, We That Love the Lord | Come, we that love the Lord | We're marching to Zion | | | English | Isaac Watts, 1675-1748; Robert Lowry, 1826-1899 | we that love the Lord, and let our ... | 6.6.8.8.6.6 with refrain | | | All Saints Day; Christian Hope; Heaven, Eternal Life | | MARCHING TO ZION | | | | 1 | 1 | 1786 | 0 | 5381 | 53 |
Revelation 21:10 |
| | | O Mother Dear, Jerusalem | O Jerusalem Waŋkaŋtu | | | | Dakota | | | | From "Book of Common Praise" by permission of A. S. Barnes & Co. | | Heaven | | AUTUMN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1165629 | 1 |
| | | Jerusalem waŋkaŋ | Jerusalem waŋkaŋ | | | | Dakota | | | | | | Heaven | | CHRISTCHURCH | | | | | 1 | 2 | 0 | 1165658 | 1 |
| | | Jerusalem, the Golden | Jerusalem otoŋwe | | | | Dakota | | | | | | Heaven | | EWING | | | | | 1 | 2 | 0 | 1165716 | 1 |
| | | Mein fröhlich Herz das treibt mich an zu singen | Mein fröhlich Herz das treibt mich an zu singen | | | | German | | | | | | Hoffnung des ewigen Lebens | | | | | | | | 13 | 0 | 1209676 | 1 |
| | | With gladsome feet we press | With gladsome feet we press | | | | English | Rev. Robert Corbet Singleton | | | | | The Lord's Day | | LEONI | | | | | 1 | 20 | 0 | 1307673 | 1 |
| | | Going Home | The day is done, its tasks are o'er | Home, home, yes, home, sweet home | | | English | John R. Clements | | | | | | | [The day is done, its tasks are o'er] | | | | | | 4 | 0 | 1336570 | 1 |
| | | The Heavenly City | There is a home whose grandeur has to mortals ne'er been told | 'Twill exceed my fondest dream | | | English | W. G. Cooper | | | | | | | [There is a home whose grandeur has to mortals ne'er been told] | | | | | | 3 | 0 | 1618579 | 1 |
Revelation 21:10-11 |
| | | Jerusalem, du hochgebaute stadt | Jerusalem, du hochgebaute stadt | | | | German | J. M. Mayfarth, 1590-1642 | | | | | Selige und unselige Ewigkeit | | | | | | | | 73 | 0 | 1264911 | 1 |
| | | Allá sobre montes | Allá sobre montes, en feliz país | ¡Vamos al hogar! | Just Over the Mountains | English | Spanish | Gilberto Bustamante; C. P. Whitford | | | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Allá sobre montes, en feliz país] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1678448 | 1 |
| | | Jerusalén, mi amado hogar | Jerusalén, mi amado hogar | ¡Jerusalén! ¡Jerusalén! | | | Spanish | Nicolás Samojluk (1932- ) | | | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Jerusalén, mi amado hogar] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1678751 | 1 |
Revelation 21:10-27 |
| | | What Will It Be to Be There? | There's a city of gold in that land far away | Glory, glory, hallelujah! | | | | W. G. S. | There’s a city of gold in that land ... | 12.9.12.8 with refrain | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/What_Will_It_Be_to_Be_There); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (373); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (576) | | Anticipation | | [There's a city of gold in that land far away] | | | | | | 3 | 0 | 34747 | 1 |
Revelation 21:12 |
| | | Nearing the Golden Gate | Nearing the Gate, with the sun in the west | Nearing the Gate, the fair Golden Gate | | | | John R. Clements | Nearing the Gate, with the sun in the ... | | | | Heaven | | [Nearing the Gate, with the sun in the west] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1330563 | 1 |
Revelation 21:16 |
| | | No Night There | In the land of fadeless day | God shall wipe away all tears | | | English | John R. Clements, 1868-1946 | In the land of fadeless day lies the ... | 7.6.7.6 with refrain | | | The Way of Salvation The Resurrection and Everlasting Life; God Compassion of ; Heaven Anticipated | | NO NIGHT THERE | | | | | 1 | 123 | 1 | 10607 | 10 |
| | | Beautiful City of Gold | I read of a beautiful city | O beautiful city, O beautiful home | | | English | A. F. M. | | | | | Children's Day; Duets | | [Beautiful City of Gold] | | | | | | 2 | 0 | 468488 | 1 |
| | | Beyond our Sight | Beyond our sight a city four-square lieth | Beyond our sight, beyond our night | | | | D. W. Whittle | | | | | Heaven | | [Beyond our sight a city four-square lieth] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1330579 | 1 |
Revelation 21:18 |
| | | Beyond the Sunset | Beyond the sunset's radiant glow | Beyond the sunset’s radiant glow | | | | Josephine Pollard | Beyond the sunset’s radiant glow ... | 8.8.8.8 D | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Beyond_the_Sunset); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/b/e/beyondss.htm) | | | | [Beyond the sunset's radiant glow] | | | | | 1 | 27 | 0 | 34257 | 1 |
| | | Not Half has ever been Told | I have read of a beautiful city | Not half has ever been told | | | English | Rev. J. B. Atchinson | I have read of a beautiful city, Far ... | | | | | | [I have read of a beautiful city] | | | | | 1 | 59 | 0 | 458304 | 3 |
| | | The City of Gold | In the Bible we read of a city | I long for that city | | | English | Adger M. Pace | In the Bible we read of a city Where ... | | | | | | [In the Bible we read of a city] | | | | | | 5 | 0 | 493585 | 1 |
| | | The golden city | Say, have you read in the story olden | There we shall dwell with the Lord forever | | | | Mrs. M. B. C. Slade | Say, have you read in the story olden, ... | | | | | | [Say, have you read in the story olden] | | | | | | 4 | 0 | 730258 | 1 |
| | | Holy city | Ye shall reach the holy city | | | | English | | | | | | | | [Ye shall reach the holy city] | | | | | | 2 | 0 | 1279647 | 1 |
| | | The City of Gold | There’s a city that looks o’er the valley of death | There the sun never sets | | | | Anon. | There’s a city that looks o’er the ... | | | | | | [There’s a city that looks o’er the valley of death] | | | | | 1 | 51 | 0 | 1299146 | 1 |
| | | The City of Gold | Far out o'er the dim, unsounded sea | Beautiful city of gold | | | English | Maud | | | | | | | [Far out o'er the dim, unsounded sea] | | | | | | 5 | 0 | 1584582 | 1 |
| | | Voy A La Cuidad Celeste | Voy a la ciudad celeste | Cuán gozoso es el encuentro | Will You Meet Me Over Yonder? | English | Spanish | Desconocido | | | | | | | [Voy a la ciudad celeste] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1656843 | 3 |
Revelation 21:21 |
| | | He the Pearly Gates Will Open | Love divine, so great and wondrous | He the pearly gates will open | | | English | Frederick A. Blom; Nathaniel Carlson | Love divine, so great and wondrous, ... | 8.7.8.7 with refrain | | | The Christian Life Death and Eternal Life; Old Age; Heaven; Love Christ’s Love fro Us; Old Age; Saving Work of Christ; Witness | | PEARLY GATES | | | | | 1 | 38 | 0 | 17363 | 2 |
| | | Pearly Gates | I am going to a home bright and fair | Open wide! Open wide! | | | English | H. R. Jeffrey | | | | | | | [I am going to a home bright and fair] | | | | | | 4 | 0 | 450139 | 1 |