| Text Is Public Domain |
|---|
| | Con gozo cumplido diríjome a ti | Con gozo cumplido diríjome a ti | | | | Spanish | Tito Rodriguez | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 60790 | 4 |
| | Con gozo vengo | Con gozo vengo, hijo/a soy | | I Come with Joy | English | Spanish | Brian A. Wren; Georgina Pando-Connolly | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1489786 | 1 |
| | Con Gozo y Alegría | Con gozo y alegría a volveremos en paz | | | | Spanish | Steffi Geiser Rubin; Carmelia de la Paz | | | Isaiah 55:12 | TREES OF THE FIELD, adaptada de Isaias 55:12 | | Alabanza | | [Con gozo y alegría a volveremos en paz] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1673406 | 1 |
| | Con gozo y con santo temor | Con gozo y con santo temor | Donde hay amor y caridad | | | Spanish | | Con gozo y con santo temor, debemos dar ... | | | Himno latino; Trad.: Liturgia Luterana | | Semana Santa. Triduo Pascual | | [Con gozo y con santo temor] | | | | | | | 1 | 0 | 1667293 | 1 |
| | Con gran gozo sin igual, aleluya | Con gran gozo sin igual, aleluya | | | | Spanish | Lois C. Kroehler | | | | | | | | LET OUR GLADNESS KNOW NO END | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1863223 | 1 |
| | Con gran gozo y candor | Con gran gozo y candor | | As with gladness men of old | English | Spanish | W. Chatterton Dix; Evelyn Robert-Olivieri | | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1377623 | 3 |
| | Con gran gozo y placer | Con gran gozo y placer | ¡Bienvenido! ¡Bienvenido! | | | Spanish | Enrique Turrall | | | | | | | | OVER JORDAN | | | | | 1 | | 20 | 0 | 1330376 | 20 |
| | Con Gratitud | Con gratitud hoy venimos, Señor | | | | Spanish | Gerardo Oberman | | | | Argentina | | | | [Con gratitud hoy venimos, Señor] |  | | | | | | 1 | 0 | 1967571 | 1 |
| | Con gratitud a ti damos loor | Con gratitud a ti damos loor | | | | Spanish | Lois C. Kroehler | | | | Canon alsaciano | | | | LOBET UND PREISET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1863225 | 1 |
| | Con Gratitud Alzamos Nuestra Voz | Con gratitud, Señor | | | | Spanish | Richard Mant, 1776-1848; F. J. Pagura | | | | | | | | MORNINGTON | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1528869 | 4 |
| | Con gratitud, llegamos | Con gratitud, llegamos | | | | Spanish | Carlos A. Steger (1953- ) | | | Malachi 3:10 | | | La Vida Christian Mayordomía; The Christian Life Stewardship | | DONUM DEI | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1615208 | 1 |
| | Con Guitarras Y Trompetas | Con guitarras y trompetas vamos | Virgen Guadalupana | | | Spanish | Manuel Ponce Rangel | | | | | | Cantos a la Virgen | | [Con guitarras y trompetas vamos] | | | | | | | 1 | 0 | 1664118 | 1 |
| | Con Jesús andaré | ¡Qué gozo yo tengo en Cristo el Señor! | Con Jesús andaré | I Intend to Go Through with Him | English | Spanish | Herbert Buffum; Gospel Publishers | | | | | | | | [¡Qué gozo yo tengo en Cristo el Señor!] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1330774 | 2 |
| | Con Jesús, Feliz Yo Voy | Con Jesús, feliz yo voy andando | | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Con Jesús, feliz yo voy andando] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1762415 | 1 |
| | Con Júbilo Tocad | Con júbilo tocad | | | | Spanish | Charles Wesley, 1707-1788; F. J. Pagura | | | | | | | | LENOX | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1527168 | 2 |
| | Con la cara descubierta | Con la cara descubierta, mirando al Señor | | | | Spanish | | | | 2 Corinthians 3:18 | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1686718 | 3 |
| | Con la Cruz | El que quiera seguir a Jesús | Con la cruz venceremos | | | Spanish | Pedro Rubalcava | | | | | | Discipulado/Discipleship | | [El que quiera seguir a Jesús] | | | | | | | 3 | 0 | 1561524 | 3 |
| | Con la Voz de los Pequeños | Nuestras manos dibujan | Con la voz de los pequeños | | | Spanish | Gerardo Oberman; Horacio Vivares | | | | Argentina | | | | [Nuestras manos dibujan] |  | | | | | | 1 | 0 | 1967573 | 1 |
| | ¿Con las Manos Tan Vacías? | ¿Con las manos tan vacías a mi Redentor iré? | ¿Con las manos tan vacías con Jesús me encontraré? | Must I Go, and Empty-Handed? | English | Spanish | Charles C. Luther; Gospel Publishers | | | Luke 17:10 | | | Confesión y Testimonio; Resignación | | [Con las manos tan vacías] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2053047 | 1 |
| | Con las Manos Vacías | Junto con este vino | No queremos llegar | | | Spanish | Rafael Moreno, n. 1962 | | | | | | Cantos del Ofertorio | | [Junto con este vino] | | | | | | | 1 | 0 | 1955488 | 1 |
| | Con las nubes viene Cristo | Con las nubes viene Cristo | | Lo! He Comes | English | Spanish | John Cennick; Esteban Sywulka B. | | | | | | | | ST. THOMAS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1330574 | 3 |
| | Con los ángeles | Con los ángeles inclinados ante el trono | | | | Spanish | LaMar Boschman | | | | | | Dios | | [Con los ángeles inclinados ante el trono] | | | | | | | 1 | 0 | 2003476 | 1 |
| | Con los Angeles Cantemos | Con los ángeles cantemos | | | | Spanish | Effie Chastain de Naylor | | | | | | | | CON LOS ANGELES | | | | | | | 1 | 0 | 1526042 | 1 |
| | Con los Hermanos de la Fe | Con los hermanos de la fe | | | | Spanish | Evelyn Maples, 1919-; Barbara Mink, 1937- | | 8.8.8.8 | | | | Bendición de Niños | | HESPERUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1676091 | 1 |
| | Con los ojos de la fe Ved a nuestro buen Pastor | Con los ojos de la fe Ved a nuestro buen Pastor | | | | Spanish | G. H. Rule | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 60791 | 5 |
| | Con majestad montado va | Con majestad montado va | | | | Spanish | Henry Hart Milman; Lorenzo Álvarez | | 8.8.8.8 | Matthew 21:1-11 | | | Domingo de Ramos/Pasión; Domingo de Ramos/Pasión; Palm Sunday/ Passion | | WINCHESTER NEW | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1585775 | 4 |
| | Con maravillas obra Dios | Con maravillas obra Dios | | | | Spanish | William Cowper, 1731-1800 | | | Psalm 107:23-31 | | | | | [Con maravillas obra Dios] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1860411 | 1 |
| | Con mi brazo | Al cansado peregrino | Con mi brazo | | | Spanish | Nathaniel Niles; C. Bransby | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 44228 | 14 |
| | Con Mi Corazón | Y los reyes en la tierra (I have heard your voice of strength) | Con mi corazon (Lord, with all my heart) | | | Spanish | Lorenzo Florián | | | Psalm 138 | | | Salmos/Psalms | | [Y los reyes en la tierra] | | | | | | | 1 | 0 | 1546858 | 1 |
| | Con Mi Jesus Comprendere | No puedo aquí saber por qué | Cuando este mundo deje aquí | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [No puedo aquí saber por qué] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1792317 | 1 |
| | Con Mi Jesús Es Cielo Aquí | Desde que Cristo me salvó la vida ha sido un cielo aquí | ¡Oh aleluya, cuán feliz saber que perdonado fui! | Where Jesus Is, 'Tis Heaven | English | Spanish | C. F. Butler; H. T. Reza | | | Matthew 28:20 | | | Adoración; Fe y Confianza; Salvación | | [Desde que Cristo me salvó] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2053026 | 1 |
| | Con mi vida | Con mi vida te honraré | | | | Spanish | Bob Kilpatrick | | | | | | La Iglesia | | [Con mi vida te honraré] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2007394 | 1 |
| | Con mi voz clamé a Dios | Con mi voz clamé a Dios | | | | Spanish | | | | Psalm 77 | | | | | [Mode 2] | | | | | | | 1 | 0 | 1971235 | 1 |
| | Con mi voz clamo al Señor | Con mi voz clamo al Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 142 | | | | | [Mode 8] | | | | | | | 1 | 0 | 1972694 | 1 |
| | Con mi voz y con mi vida (With My Life and With My Voice) | Con mi voz y con mi vida (With my life and with my voice) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 63:5 | | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | TE ALABO | | | | | | | 1 | 0 | 1861440 | 1 |
| | Con mis labios y mi vida (With My Lips and with My Life) | Con mis labios y mi vida te alabo (With my lips and with my life I praise you) | | | | English; Spanish | Eddie Espinosa, n. 1953 | mis labios y mi vida te alabo, Señor, ... | | Psalm 34:8-10 | | | Alabanza; Praise | | CON MIS LABIOS | | | | | | | 2 | 0 | 1505066 | 2 |
| | Con nuestras mentes | Con nuestras mentes, oh Señor | | We Praise Thee With Our Minds | English | Spanish | Hugh T. McElrath (1932- ); Cinthya Samojluk de Graf (1980- ) | | | 1 Corinthians 6:19-20 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | CLONMEL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1614788 | 1 |
| | Con profunda gratitud, Recibí Tu gran salud | Con profunda gratitud, Recibí Tu gran salud | | | | Spanish | Felix Segovia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60792 | 1 |
| | Con profundo terror el sepulcro miramos | Con profundo terror el sepulcro miramos | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Con profundo terror el sepulcro miramos] |  | | | | | | 2 | 0 | 1443552 | 2 |
| | ¿Con Que Limpiara El Joven Sus Caminos? | ¿Con que el joven limpiara | | | | Spanish | Agustín García Figueroa Lara | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1984495 | 1 |
| | ¿Con qué pagaremos? | ¿Con qué pagaremos Amor tan inmenso? | | | | Spanish | | | | | | | | | PAGAREMOS | | | | | | | 11 | 0 | 1330700 | 11 |
| | Con qué paternal cariño | Con qué paternal cariño | | Children of the Heavenly Father | English | Spanish | Carolina Sandell Berg; Kenneth Mahler | | | | | | | | [Con qué paternal cariño] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1331059 | 2 |
| | Con rapidez estamos pasando | Con rapidez estamos pasando | En nuestras manos | Into Our Hands | English | Spanish | Ruth Johnson Carruth; Gospel Publishers | | | | | | | | [Con rapidez estamos pasando] | | | | | | | 2 | 0 | 1331291 | 2 |
| | Con sin igual amor | Con sin igual amor Cristo me ama | Ya pertenezco a Cristo | Now I Belong to Jesus | English | Spanish | N. J. C.; S. D. Athans | | | | | | | | [Con sin igual amor Cristo me ama] | | | | | | | 2 | 0 | 1335166 | 2 |
| | Con Sólo En Ti Pensar, Jesús | Con sólo ti pensar | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Con sólo ti pensar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1753801 | 1 |
| | Con Su Sangre Me Lavó | Con su sangre me lavó | | | | Spanish | A. P. Pierson; B. A. B. | | | | | | | | [Con su sangre me lavó] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1601812 | 1 |
| | Con tierno amor, oh niño, ven | Con tierno amor, oh niño, ven | | | | Spanish | | | | | | | | | [Con tierno amor, oh niño, ven] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2012136 | 1 |
| | Con todo el corazón, con toda el alma | Con todo el corazón, con toda el alma | | | | Spanish | P. Olavide | | | | | | | | [Con todo el corazón, con toda el alma] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1444834 | 1 |
| | Con Todos Los Que Te Aman/With All Those Who Love You | Con todos los que te aman (With all those who love you) | | | | English; Spanish | Mary Frances Reza | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Con todos los que te aman] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1616189 | 3 |
| | Con todos ojos de la fe, Ved a vuestro buen Pastor | Con todos ojos de la fe, Ved a vuestro buen Pastor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60793 | 1 |