| Text Is Public Domain |
|---|
| | Contente estou! Em paz eu vou | Contente estou! Em paz eu vou | | | | Portuguese | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2140329 | 1 |
| | Contented | I'd like to have a chariot, as big as it could be | | | | English | Buck Compelube | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 96303 | 1 |
| | Contented | Soul, why be contented, out of Christ to stay? | 'Tis a debt, my brother | | | English | Franklin L. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 161168 | 8 |
| | Contenting for the Faith | Just as Jesus Christ had foretold | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2075438 | 1 |
| | Contentment | I am happy, O so happy at God's side | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 88574 | 10 |
| | Contentment | I'm resting safely on His arm | I'm resting safely on His arm | | | English | Orelia McKenzie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 97530 | 1 |
| | Contentment | Life is but a span in the measure of years | Feasting on manna from heaven sent down | | | | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 115535 | 1 |
| | Contentment | Saw ye never in the meadows | | | | English | Cecil Frances Alexander | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 154335 | 6 |
| | Contentment | There's only one source of contentment | O great is the peace and contentment | | | English | Katie V. Hall | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 177928 | 2 |
| | Contentment | When the morn of life is beaming | O contentment precious jewel | | | English | A. D. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 200578 | 3 |
| | Contentment | Let the voluptuous proudly boast | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1537948 | 1 |
| | Contentment | Sweet content, that balm all-healing | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.7.8.7.4.7 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1537949 | 1 |
| | Contentment | Whatever state I'm in | | | | English | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1537950 | 1 |
| | Contentment | Jesus, Saviour, let me be | All along my earthly way | | | English | Ida L. Reed | | | | | | | | [Jesus, Saviour, let me be] |  | | | | | | 1 | 0 | 1706642 | 1 |
| | Contentment | O tell me not of earthly things | | | | English | F. W. Herzberger | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1806499 | 1 |
| | Contentment, hail | Contentment, hail | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60890 | 1 |
| | Contentment in his love | I find contentment in his blessed love | | | | | Merrill Dunlop | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 90579 | 3 |
| | Contento estoy | Contento estoy en mi corazón | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1696014 | 3 |
| | Contento Estoy | Si en su furor me asalta el enemigo | Contento estoy, pues sé que Cristo me ama | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1782485 | 1 |
| | Contento estoy Contento estoy Por mi madre | Contento estoy Contento estoy Por mi madre | | We're glad today, we're glad today | English | Spanish | Winifred C. de Wild; Grace W. Owens | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60891 | 1 |
| | Contento Estoy Que Vine Hoy | Contento estoy que vine hoy | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Contento estoy que vine hoy] | | | | | | | 1 | 0 | 1466216 | 1 |
| | "Contestacion Divina" | Mi madre oraba por mí | ¡Oh que gozo hay en mi alma | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1785927 | 1 |
| | Contigo, Cristo, quiero andar | Contigo, Cristo, quiero andar | | O Master, Let Me Walk with Thee | English | Spanish | Washington Gladden; George P. Simmonds | | | | | | | | MARYTON | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1337951 | 9 |
| | Contigo haz que yo quede | Contigo haz que yo quede | | Lass mch dein sein und bleiben | German | Spanish | Nicolaus Selnecker; Anonymous; Victor Dorsch | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60893 | 2 |
| | Contigo, María | Quiero caminar contigo, María | Guía mis pasos | | | Spanish | Athenas, n. 1992; Tobías Buteler, n. 1990 | | | | | | Cantos Marianos | | [Quiero caminar contigo, María] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1961125 | 1 |
| | Contigo, Mi Dios, Piedad | Contigo, mi Dios, piedad (With you, O God, mercy) | | | | English; Spanish | Bob Hurd; Dalia Linares; Pia Moriarty | | | Psalm 130 | | | Salmos | | [Contigo, mi Dios, piedad] | | | | | | | 1 | 0 | 1672836 | 1 |
| | Contigo, ó Mestre, Quero Andar | Contigo, ó Mestre, quero andar (tr. Fasutini) | | | | Portuguese | Washington Gladden; João Wilson Faustini | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2039658 | 2 |
| | Contigo, ó Mestre, quero andar | Contigo, ó Mestre, quero andar | | O Master, let me walk with Thee | English | Portuguese | Washington Gladden; Martinho Lutero Hasse | | | 1 Thessalonians 4:11 | | | Ministério Ordenação e Instalação | | MARYTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2069123 | 1 |
| | Contigo quiero andar | Contigo quiero andar, oh Dios | | | | Spanish | L. D. de Stuttle | | | | | | | | [Contigo quiero andar, oh Dios] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1342141 | 2 |
| | Contigo Virgen Del Carmen | Yo soy el camino, dice el Señor | Contigo, Virgen del Carmen, juntos en el camino | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1802264 | 1 |
| | Contigo Vivire | A Cristo quiero servirle | Contigo viviré | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1785781 | 1 |
| | Continually Dropping | Each blessing from God cometh down like the rain | He sendeth the showers, refreshing and sweet | | | English | E. D. Elliott | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 64930 | 3 |
| | Continue In My Word | Continue in my word | If ye in my word continue | | | English | Minnie B. Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2128490 | 1 |
| | Continue, Lord, thy faithful care | Continue, Lord, thy faithful care | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60896 | 1 |
| | Continue, Lord, to hear my voice | Continue, Lord, to hear my voice | | | | | | | | | Tate & Brady | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 60897 | 11 |
| | Continuing city | Here I've no continuing city | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83128 | 1 |
| | Conto esta história, cantando assim | Conto esta história, cantando assim | | | | Portuguese | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2140334 | 1 |
| | Contract | We read that a race of deceivers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191826 | 1 |
| | Contrasted Characters | The wicked plot and gnash their teeth | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 172034 | 1 |
| | Contrasted Characters | Rest in the Lord and be thou still | | | | English | | Rest in the Lord and be thou still, ... | | Psalm 37 | | | Afflictions Deliverance from; Afflictions For sin; Afflictions From the Wicked; Afflictions Promises for; Cares; Christians Blessedness of; Contentment; Death Of the Wicked; Glory of God In Providence; Patience; Prosperity Without God's Blessing; Providence of God Over Saints; Resignation; Retribution Threatened; The Christian's Reward; The Righteous Contrasted with the Wicked; The Righteous Hated by the Wicked; The Righteous Honor and Safety of; Safety Assured; Trust in God Exhortation to; Waiting upon God ; The Wicked Fate of | | KINGSTON |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1004224 | 1 |
| | Contre Moi, Dans Ce Monde | Contre moi, dans ce monde | | | | French | Adrien Ladrierre, 1825-1902 | Contre moi, dans ce monde, Si l’orage ... | | | | | | | [Contre moi, dans ce monde] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1624716 | 1 |
| | Contrição | A teus pés prostrados | | | | Portuguese | Henry Maxwell Wright (1849-1931) | | | | | | | | [A teus pés prostrados] |  | | | | | | 4 | 0 | 2097653 | 4 |
| | Contrição | Meu Salvador Jesus, Do mundo a clara luz | | | | Portuguese | M. Porto Filho | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2126384 | 1 |
| | Contrita corda tundimus | Contrita corda tundimus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60898 | 1 |
| | Contrite Prayer Answered | To God, the contrite sinner flies | | | | | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1545186 | 1 |
| | Contrite Sinner Relieved | Bowing before the sacred throne | | | | | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1552378 | 1 |
| | Contrition | With a contrite heart, Lord, to Thee I come | Humble as a child at thy mercy seat | | | English | Laurene Highfield | | | | | | | | [With a contrite heart, Lord, to Thee I come] |  | | | | | | 1 | 0 | 1657805 | 1 |
| | Control my every thought | Control my every thought | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 60900 | 9 |
| | Convém crescer | Convém crescer na graça do meu Deus | Convém crescer! | | | Portuguese | Leopoldo Heimann, n. 1933 | | | 2 Peter 3:18 | | | Santificação Amor e Obediência | | ES IST GENUG (RÍTMICA) | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2070667 | 2 |
| | CONVÉM MADRUGAR | A noite termina e o dia já vem | | | | Portuguese | Richard Holden (1828-1886) | A noite termina e o dia já vem; A ... | | | | | | | HANOVER |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2092406 | 3 |