| Text Is Public Domain |
|---|
| | Con la Cruz | El que quiera seguir a Jesús | Con la cruz venceremos | | | Spanish | Pedro Rubalcava | | | | | | Discipulado/Discipleship | | [El que quiera seguir a Jesús] | | | | | | | 3 | 0 | 1558569 | 3 |
| | Con la Voz de los Pequeños | Nuestras manos dibujan | Con la voz de los pequeños | | | Spanish | Gerardo Oberman; Horacio Vivares | | | | Argentina | | | | [Nuestras manos dibujan] |  | | | | | | 1 | 0 | 1964616 | 1 |
| | ¿Con las Manos Tan Vacías? | ¿Con las manos tan vacías a mi Redentor iré? | ¿Con las manos tan vacías con Jesús me encontraré? | Must I Go, and Empty-Handed? | English | Spanish | Charles C. Luther; Gospel Publishers | | | Luke 17:10 | | | Confesión y Testimonio; Resignación | | [Con las manos tan vacías] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049747 | 1 |
| | Con las Manos Vacías | Junto con este vino | No queremos llegar | | | Spanish | Rafael Moreno, n. 1962 | | | | | | Cantos del Ofertorio | | [Junto con este vino] | | | | | | | 1 | 0 | 1952531 | 1 |
| | Con las nubes viene Cristo | Con las nubes viene Cristo | | Lo! He Comes | English | Spanish | John Cennick; Esteban Sywulka B. | | | | | | | | ST. THOMAS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1327990 | 3 |
| | Con los ángeles | Con los ángeles inclinados ante el trono | | | | Spanish | LaMar Boschman | | | | | | Dios | | [Con los ángeles inclinados ante el trono] | | | | | | | 1 | 0 | 2000519 | 1 |
| | Con los Angeles Cantemos | Con los ángeles cantemos | | | | Spanish | Effie Chastain de Naylor | | | | | | | | CON LOS ANGELES | | | | | | | 1 | 0 | 1523087 | 1 |
| | Con los Hermanos de la Fe | Con los hermanos de la fe | | | | Spanish | Evelyn Maples, 1919-; Barbara Mink, 1937- | | 8.8.8.8 | | | | Bendición de Niños | | HESPERUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1673134 | 1 |
| | Con los ojos de la fe Ved a nuestro buen Pastor | Con los ojos de la fe Ved a nuestro buen Pastor | | | | Spanish | G. H. Rule | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 60793 | 5 |
| | Con majestad montado va | Con majestad montado va | | | | Spanish | Henry Hart Milman; Lorenzo Álvarez | | 8.8.8.8 | Matthew 21:1-11 | | | Domingo de Ramos/Pasión; Domingo de Ramos/Pasión; Palm Sunday/ Passion | | WINCHESTER NEW | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1582818 | 4 |
| | Con maravillas obra Dios | Con maravillas obra Dios | | | | Spanish | William Cowper, 1731-1800 | | | Psalm 107:23-31 | | | | | [Con maravillas obra Dios] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1857452 | 1 |
| | Con mi brazo | Al cansado peregrino | Con mi brazo | | | Spanish | Nathaniel Niles; C. Bransby | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 44228 | 14 |
| | Con Mi Corazón | Y los reyes en la tierra (I have heard your voice of strength) | Con mi corazon (Lord, with all my heart) | | | Spanish | Lorenzo Florián | | | Psalm 138 | | | Salmos/Psalms | | [Y los reyes en la tierra] | | | | | | | 1 | 0 | 1543903 | 1 |
| | Con Mi Jesus Comprendere | No puedo aquí saber por qué | Cuando este mundo deje aquí | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [No puedo aquí saber por qué] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1789359 | 1 |
| | Con Mi Jesús Es Cielo Aquí | Desde que Cristo me salvó la vida ha sido un cielo aquí | ¡Oh aleluya, cuán feliz saber que perdonado fui! | Where Jesus Is, 'Tis Heaven | English | Spanish | C. F. Butler; H. T. Reza | | | Matthew 28:20 | | | Adoración; Fe y Confianza; Salvación | | [Desde que Cristo me salvó] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049726 | 1 |
| | Con mi vida | Con mi vida te honraré | | | | Spanish | Bob Kilpatrick | | | | | | La Iglesia | | [Con mi vida te honraré] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2004437 | 1 |
| | Con mi voz clamé a Dios | Con mi voz clamé a Dios | | | | Spanish | | | | Psalm 77 | | | | | [Mode 2] | | | | | | | 1 | 0 | 1968278 | 1 |
| | Con mi voz clamo al Señor | Con mi voz clamo al Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 142 | | | | | [Mode 8] | | | | | | | 1 | 0 | 1969737 | 1 |
| | Con mi voz y con mi vida (With My Life and With My Voice) | Con mi voz y con mi vida (With my life and with my voice) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 63:5 | | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | TE ALABO | | | | | | | 1 | 0 | 1858481 | 1 |
| | Con mis labios y mi vida (With My Lips and with My Life) | Con mis labios y mi vida te alabo (With my lips and with my life I praise you) | | | | English; Spanish | Eddie Espinosa, n. 1953 | mis labios y mi vida te alabo, Señor, ... | | Psalm 34:8-10 | | | Alabanza; Praise | | CON MIS LABIOS | | | | | | | 2 | 0 | 1502111 | 2 |
| | Con nuestras mentes | Con nuestras mentes, oh Señor | | We Praise Thee With Our Minds | English | Spanish | Hugh T. McElrath (1932- ); Cinthya Samojluk de Graf (1980- ) | | | 1 Corinthians 6:19-20 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | CLONMEL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1611831 | 1 |
| | Con profunda gratitud, Recibí Tu gran salud | Con profunda gratitud, Recibí Tu gran salud | | | | Spanish | Felix Segovia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60794 | 1 |
| | Con profundo terror el sepulcro miramos | Con profundo terror el sepulcro miramos | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Con profundo terror el sepulcro miramos] |  | | | | | | 2 | 0 | 1440968 | 2 |
| | ¿Con Que Limpiara El Joven Sus Caminos? | ¿Con que el joven limpiara | | | | Spanish | Agustín García Figueroa Lara | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1981538 | 1 |
| | ¿Con qué pagaremos? | ¿Con qué pagaremos Amor tan inmenso? | | | | Spanish | | | | | | | | | PAGAREMOS | | | | | | | 11 | 0 | 1328116 | 11 |
| | Con qué paternal cariño | Con qué paternal cariño | | Children of the Heavenly Father | English | Spanish | Carolina Sandell Berg; Kenneth Mahler | | | | | | | | [Con qué paternal cariño] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1328475 | 2 |
| | Con rapidez estamos pasando | Con rapidez estamos pasando | En nuestras manos | Into Our Hands | English | Spanish | Ruth Johnson Carruth; Gospel Publishers | | | | | | | | [Con rapidez estamos pasando] | | | | | | | 2 | 0 | 1328707 | 2 |
| | Con sin igual amor | Con sin igual amor Cristo me ama | Ya pertenezco a Cristo | Now I Belong to Jesus | English | Spanish | N. J. C.; S. D. Athans | | | | | | | | [Con sin igual amor Cristo me ama] | | | | | | | 2 | 0 | 1332582 | 2 |
| | Con Sólo En Ti Pensar, Jesús | Con sólo ti pensar | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Con sólo ti pensar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1750843 | 1 |
| | Con Su Sangre Me Lavó | Con su sangre me lavó | | | | Spanish | A. P. Pierson; B. A. B. | | | | | | | | [Con su sangre me lavó] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1598855 | 1 |
| | Con tierno amor, oh niño, ven | Con tierno amor, oh niño, ven | | | | Spanish | | | | | | | | | [Con tierno amor, oh niño, ven] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2009179 | 1 |
| | Con todo el corazón, con toda el alma | Con todo el corazón, con toda el alma | | | | Spanish | P. Olavide | | | | | | | | [Con todo el corazón, con toda el alma] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1442250 | 1 |
| | Con Todos Los Que Te Aman/With All Those Who Love You | Con todos los que te aman (With all those who love you) | | | | English; Spanish | Mary Frances Reza | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Con todos los que te aman] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1613232 | 3 |
| | Con todos ojos de la fe, Ved a vuestro buen Pastor | Con todos ojos de la fe, Ved a vuestro buen Pastor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60795 | 1 |
| | Con Tu Amor | Con tu amor y tu sangre preciosa | Me alimenta tu gracia divina | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1775490 | 1 |
| | Con Tu Espíritu Ven a Tocarme | Con tu Espíritu ven a tocarme | | | | Spanish | Don C. Rawson, 1932-; Clair E. Weldon, 1928- | | | | Original en ruso, R. Romanov o P. Rogozin | | Espíritu Santo | | [Con tu Espíritu ven a tocarme] | | | | | | | 1 | 0 | 1672663 | 1 |
| | Con Tu Gracia | Con tu gracia hoy me compremeto | Gracias, Señor, por darme vida | | | Spanish | Santiago Fernandez, n. 1971 | | | | Basada en Bendición al cumplir quince años/Order for the Blessing on the Fifteenth Birthday | | Quince Años | | [Con tu gracia hoy me compremeto] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1951118 | 1 |
| | Con valor marchemos | Con valor marchemos | Con valor marchemos | | | Spanish | Sabine Baring-Gould, 1834-1924 | | | Deuteronomy 31:6 | | | | | [Con valor marchemos] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1854821 | 1 |
| | Concede, ó Cristo, Deus Senhor | Concede, ó Cristo, Deus Senhor | | O Gottes Sohn, Herr Jesu Christ | German | Portuguese | David Denicke; Theodor F. Reuter | | | Colossians 1:23 | | | Fé e Justificação | | HERR, WIE DU WILLST | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2058927 | 1 |
| | Concede, ó Deus, por teu favor | Concede, ó Deus, por teu favor | | Lord of all nations, grant me grace | English | Portuguese | Olive Wise Spannaus, n.1916; Leonido Krey, 1913-2008 | | | 1 Peter 2:17 | | | Santificação Amor e Obediência | | BEATUS VIR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2059611 | 1 |
| | Concede, Oh Dios, Tu Bendición | Concede, oh Dios, tu bendición | | | | Spanish | Geo. P. Simmonds | | | | | | Musica Liturgica Para Las Ofrendas | | CANONBURY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1726616 | 1 |
| | ¡Concédele, oh Dios, al rey juzgar como tú | ¡Concédele, oh Dios, al rey juzgar como tú | | | | Spanish | | | | Psalm 72 | | | | | [Mode 9] | | | | | | | 1 | 0 | 1968274 | 1 |
| | Concédeles el Descanso Eterno | Sólo una cosa pido del Señor | Concédeles el descanso eterno | | | Spanish | Pedro Rubalcava, n. 1958 | | | Psalm 27 | | | Exequias | | [Sólo una cosa pido del Señor] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1613375 | 3 |
| | Concédeme, Jesús, la sed | Concédeme, Jesús, la sed | | May we Thy precepts, Lord, fulfill | | Spanish | Edward Osler | | 8.8.6.8.8.6 | | Traducción adaptada | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60798 | 2 |
| | Concédeme, Jesús, poder | Concédeme, Jesús, poder | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 60799 | 3 |
| | Concédenos tu presencia | Concédenos tu presencia | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Concédenos tu presencia] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1438785 | 2 |
| | Concentro os pensamentos | Concentro os pensamentos | | | | Portuguese | desconocido; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | Isaiah 61:10 | | | Adoração | | LOB GOTT GETROST MIT SINGEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2047599 | 1 |
| | Concerned | I once was lost in paths of sin | Someone breathed a prayer for me | | | English | Rita Green | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 93806 | 3 |
| | Concert ist heute angesagt | Concert ist heute angesagt | | | | German | | | | | | | | | [Concert ist heute angesagt] |  | | | | | | 1 | 0 | 1879271 | 1 |
| | Concluímos com louvor | Concluímos com louvor | | Nun Gott Lob, es ist vollbracht | German | Portuguese | Hartmann Schenk; Paulo F. Flor, 1928-2015 | | | Psalm 121:8 | | | Adoração | | LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2047638 | 1 |