| Text Is Public Domain |
|---|
| | Conviene Seguir A Jesus | Trae gozo inefable seguir a Jesús | Conviene seguir a Jesús | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Trae gozo inefable seguir a Jesús] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1789857 | 1 |
| | Convinced as a sinner, to Jesus I come | Convinced as a sinner, to Jesus I come | | | | English | Bennett | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 60906 | 13 |
| | Convinced of sin, men now begin | Convinced of sin, men now begin | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 60907 | 28 |
| | Convinced that I against thy throne | Convinced that I against thy throne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60908 | 2 |
| | CONVITE | A Jesus Cristo vem sem tardar | Oh, quão grande a Sua salvação! | | | Portuguese | George Frederick Root (1820-1895); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | A Jesus Cristo vem sem tardar, Ele te ... | | | | | | | COME TO THE SAVIOUR |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2008028 | 1 |
| | Convite | "Vinde todos sem demora" Diz o amado Redentor | Seu convite é admirável | | | Portuguese | Almeida Sobrinho (1875-1936) | | | | | | | | ["Vinde todos sem demora" Diz o amado Redentor] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2094393 | 1 |
| | Convite ao Louvor | Vinde, irmãos, louvar a Deus | | | | Portuguese | Sarah P. Kalley | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 2125582 | 2 |
| | Convite ao Pecador | Vem a Cristo, mesmo agora, Vem assim | | | | Portuguese | Anônimo | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 2125654 | 2 |
| | Convite Ao Pecador | Todo aquêle que ouve deve proclamar | Todo o que quiser! | | | Portuguese | H. A. M. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2153029 | 1 |
| | Convite Ao Pródigo | Vem, pródigo! Vem, pródigo! | | | | Portuguese | J. G. R. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2145896 | 1 |
| | Convite De Cristo | Cristo te chama, Com paciência, ó pecador! | Cristo te salva! | | | Portuguese | J. J. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2152996 | 1 |
| | Convite e Salvação | Ao meu redor, ansioso, olhei | | | | Portuguese | R. H. Moreton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2125687 | 1 |
| | Convite para Todos | Vinde, pobres pecadores | | | | Portuguese | Sarah P. Kalley | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 2125661 | 3 |
| | Cool Breezes Blow In Heaven | Cool breezes are flowing in Heaven, where pilgrims eternal may rest | Cool breezes blow in heaven | | | English | Durward T. Collins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2023918 | 1 |
| | Cool Water | All day I've faced the barren waste | Keep a-moving' Dan | | | English | Bob Nolan | | | | | | Classic Gospel and Spiritual Standards; Folk and Country; Popular | | | | | | | | | 1 | 0 | 2014880 | 1 |
| | Cooperation | Mother cooks the dinner | | | | English | Jessie Eleanore Moore | Mother cooks the dinner For Daddy and ... | | | | | God Cares for My Family; Family; Food; Helpers; Love for each other; Me | | [Mother cooks the dinner] | | | | | | | 1 | 0 | 1658395 | 1 |
| | COPELAND | To God we owe our life and breath | | | | | H. P. Copeland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1179544 | 1 |
| | Coplas para la fiesta de la Purificación | ¿A dónde vas, ¡oh Virgen pura! | | | | Spanish | | | | | | | | | [A ti loor ¡oh Reina hermosa!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1868478 | 1 |
| | Copying Mother | Mother irons the clothes so | | | | English | Floy A. Rossman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 124227 | 1 |
| | Cor, Arca Legem Continens | Cor, arca legem continens, Non servitutis veteris | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 60911 | 7 |
| | Cor Dulce, Cor Amabile | Cor dulce, cor amabile, Amore nostri saucium | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60913 | 2 |
| | Cor dulce, cor amabile, Amore nostri | Cor dulce, cor amabile, Amore nostri | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60912 | 2 |
| | Cor Jesu | Cor Jesu sacratissimum, miserere nobis | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 60918 | 11 |
| | Cor Jesu, cor purissium | Cor Jesu, cor purissium | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60914 | 1 |
| | Cor Jesu melle dulcius | Cor Jesu melle dulcius | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60915 | 1 |
| | Cor Jesu o ara sanctitatis | Cor Jesu o ara sanctitatis | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60916 | 2 |
| | Cor Jesu, pro defunctis | Cor Jesu, pro defunctis | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60917 | 1 |
| | Cor Jesu sacratissimum | Dear sacred heart, I thee adore | Cor Jesu sacratissimum | | | | Isabel Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 62565 | 1 |
| | Cor Jesu, salus in te sperantium, miserere nobis | Cor Jesu, salus in te sperantium, miserere nobis | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 942534 | 1 |
| | Cor Jesu Trinitatis, sacrum palatium | Cor Jesu Trinitatis, sacrum palatium | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60919 | 1 |
| | Cor Meum Tibi Dedo | My heart to thee I offer | | | | English | | | | | | | | | [My heart to thee I offer] |  | | | | | | 1 | 0 | 1911292 | 1 |
| | Coração Purificado | A Jesus com fé chegando | | | | Portuguese | Henry Maxwell Wright (1849-1931) | | | | | | | | [A Jesus com fé chegando] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2087572 | 2 |
| | Coração Santo | Coração Santo Tu reinarás!/Jesus amável | | | | Portuguese | | | | | | | Ao Sagrado Coração de Jesus | | | | | | | | | 1 | 0 | 2136199 | 1 |
| | Corazon alienta ya | Corazon alienta ya | | | | Spanish | Ramón Bon | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 60920 | 6 |
| | Corazón Santo | ¡Tú con espinas Y yo en tre flores! | Corazón Santo | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Tú con espinas] |  | | | | | | 1 | 0 | 1856402 | 1 |
| | Corazón Santo | ¡Jesús amable, Jesús piadoso | Corazón Santo, Tú reinarás | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Jesús amable, Jesús piadoso] |  | | | | | | 1 | 0 | 1856404 | 1 |
| | Corazón Santo (Heart of Christ Jesus) | Venid, cristianos, y a cá en el suelo (Come, all you faithful, come to your Savior) | Corazón Santo, tú reinarás (Heart of Christ Jesus, radiant and bright) | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Psalm 103:8-13 | Tradicional | | Solemnities of the Lord Most Sacred Heart of Jesus; Solemnidades del Señor Sagrado Corazón de Jesús; Alabanza; Praise; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Healing; Sanación; Jesucristo; Jesus Christ; Light; Luz; Mercy; Misericordia; Service; Servicio | | CORAZÓN SANTO | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1227144 | 4 |
| | Corazones Siempre Alegres | Corazones siempre alegres | Siempre alegres vamos todos | | | Spanish | anónimo; C. Ihlow | | | Psalm 32:8 | | | | | RIVEROS | | | | | | | 10 | 0 | 1149830 | 10 |
| | Corazones Te Ofrecemos | Corazones te ofrecemos, Dios de vida y plenitud | | Corazones to ofrecemos | | Spanish | Maurillo López Lázaro | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1110153 | 8 |
| | Corde natus ex parentis | Corde natus ex parentis | | | | Latin | Aurelius Clemens Prudentius | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 60921 | 7 |
| | Cordeiro Divino | Sacritícios imolados Sóbre o sanguinoso altar | | | | Portuguese | Sarah Poulton Kalley (1825-1907) | | | | | | | | REGENT SQUARE |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 2094289 | 4 |
| | Cordeiro do Calvário | Cordeiro do Calvário, Divino Salvador | | | | Portuguese | J. Boyle | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2126853 | 1 |
| | CORDEIRO IMACULADO | Cordeiro imaculado | | | | Portuguese | Henry Maxwell Wright (1849-1931) | Cordeiro imaculado, santíssimo Jesus! ... | | | | | | | AURELIA |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2136365 | 1 |
| | Corderito soy | ¿Quién es el pastor? | | | | Spanish | D. J. H. | | | | | | | | [¿Quién es el pastor?] | | | | | | | 1 | 0 | 1970322 | 1 |
| | Cordero de Dios | Hijo de Dios, eterno Rey | ¡Oh, Salvador! ¡Mi Salvador! | Your only Son, no sin to hide | English | Spanish | Twila Paris; Pablo D. Ostuni | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1498990 | 2 |
| | Cordero de Dios | (Invocación) Señor, Señor, ten piedad | | | | Spanish | | Señor, Señor, ten piedad ten piedad ... | | | | | Otros Cantos del Ordinario Cordero de Dios | | [Señor, Señor, ten piedad] |  | | | | | | 1 | 0 | 1663948 | 1 |
| | Cordero de Dios | Danos la paz, danos la paz, la paz Señor | | | | Spanish | | | | | | | Ordinario | | [Danos la paz, danos la paz, la paz Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1899746 | 1 |
| | Cordero de Dios | A un mundo sucio vino ya | Cordero de Dios | | | Spanish | Twila Paris | | | | | | | | [A un mundo sucio vino ya] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2012751 | 1 |
| | Cordero de Dios / Lamb of God | Cordero de Dios, Pan de Vida (Lamb of God, Bread of Life) | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [Cordero de Dios, Pan de Vida] | | | | | | | 3 | 0 | 1419992 | 3 |
| | Cordero de Dios (O Lamb of God) | Cordero de Dios (O Lamb of God) | | | | English; Spanish | | O Lamb of God, O Lamb of God, who takes ... | | | | | Service Music | | [O Lamb of God] |  | | | | | | 84 | 0 | 1093458 | 84 |