| Text Is Public Domain |
|---|
| | Der Himmel ist mein | Wenn die dunklen Wetterwolken | Denn der ganze weite Himmel | | | German | Gertrud Taruttis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 194433 | 1 |
| | Der himmel schön und wohlgestalt | Der himmel schön und wohlgestalt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 932312 | 2 |
| | Der Himmel so nah | Gottes Reich ist nicht so fern | | Heaven is Not Far Away | English | German | Carl Röhl; C. E. Leslie | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 76714 | 2 |
| | Der Himmel steht offen | Der Himmel steht offen | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 10 | 0 | 1018998 | 10 |
| | Der himmelskönig, Jesus Christ | Der himmelskönig, Jesus Christ | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 932293 | 2 |
| | Der himmlische Zug | Zieh' mich näher, immer näher | Zieh' mich näher, o Herr Jesu Christ | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1777242 | 1 |
| | Der Hirt, am Kreuz gestorben | Der Hirt, am Kreuz gestorben | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 951675 | 4 |
| | Der Hirte Israels | Du Hirte, du Hirte Israels | | | | German | | | | | | | | | [Du Hirte, du Hirte Israels] |  | | | | | | 1 | 0 | 1626849 | 1 |
| | Der Hirtenruf | Christus erschien, Heil uns! Heil uns! | O hörst du den Ruf? | Jesus is born, Good news, good news | English | German | Carl Röhl; J. M. Driver | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57337 | 2 |
| | Der Hirtenruf | Hast erkoren, du erkoren Unsers Jesu treue Hirtenhut? | Sieh, es schallet noch sein Ruf der Gnaden | Hear Him Calling (Are you staying, safely staying) | English | German | M. B. C. Slade; G. Weiler | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 79839 | 3 |
| | Der Höchste herrscht in Majestät und Pracht | Der Höchste herrscht in Majestät und Pracht | | | | German | Johannes Stapfer | | | | | | | | [Der Höchste herrscht in Majestät und Pracht] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1950332 | 1 |
| | Der Höchste herrscht voll Majestät und Pracht | Der Höchste herrscht voll Majestät und Pracht | | | | German | Spreng | | | | | | | | [Der Höchste herrscht voll Majestät und Pracht] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1688094 | 1 |
| | Der Höchste wacht und kämpfet für mein leben | Der Höchste wacht und kämpfet für mein leben | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1030804 | 1 |
| | Der Høgtid er i Himmelborg | Der Høgtid er i Himmelborg | | | | Nynorsk | Blix | Der Høgtid er i Himmelborg, Naar um ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag etter Trieingings-Helg; Hymns for the Church Year Third Sunday after Trinity Sunday; 3 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Third Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1415548 | 1 |
| | Der hohe Fels | Wie dunkel ist manchmal die Nacht | Zum Felsen so hoch flieh' ich hin | The Rock That Is Higher Than I | English | German | Erastus Johnson; J. H. Horst | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 205284 | 4 |
| | Der hohen Gäste Menge | Der hohen Gäste Menge | | | | German | E. Kleist | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1774855 | 1 |
| | Der Höllen Pforten sind zerstört | Der Höllen Pforten sind zerstört | | | | German | Michael Schirmer | | | | | | Ostern | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1018912 | 4 |
| | Der im Heiligthum Du wohnest | Der im Heiligthum Du wohnest | | | | German | Gottlob Baumann | | | | | | | | |  | | | | | | 13 | 0 | 935255 | 13 |
| | Der in Gott erhöhte Staat | Der in Gott erhöhte Staat | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1193410 | 1 |
| | Der ingen sorg mer ar | I himlen ren och sk'r | Der ingen sorg mer ar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 92156 | 1 |
| | Der innere Tempel-Dienst wird nun in Kraffe oerwalter | Der innere Tempel-Dienst wird nun in Kraffe oerwalter | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1193412 | 1 |
| | Der ist fürwahr ein selig man | Der ist fürwahr ein selig man | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 937974 | 1 |
| | Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen | Wohl dem, der nicht wandelt | Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1300308 | 1 |
| | Der juden kinder wohlgemuth | Der juden kinder wohlgemuth | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 932264 | 2 |
| | Der Kampf des Glaubens | Kämpfe des Glaubens Siegsgefecht! | | Fight the good fight with all thy might | English | German | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1621822 | 1 |
| | Der Kampf im Land | Es wogt ein heiliger Kampf im Land | Auf zum Krieg, Brüder auf zum Krieg! | | English | German | W. Bennett; G. Weiler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66481 | 2 |
| | Der keusch-verliebte Sinn kan allhier vieles tragen | Der keusch-verliebte Sinn kan allhier vieles tragen | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1193502 | 1 |
| | Der Kinder Freudenfest | Hosanna bringt die Kinderschar | Hosanna unser Loblied sag' | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 85592 | 2 |
| | Der Kinder Lob | In dieser Sabbathstunde | Wir loben unsern Heiland | | | German | August Johann Berens | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 101370 | 2 |
| | Der Kinderfreund | Kinder, hört's und freuet euch | | | | German | W. Eßlinger | | | | | | | | [Kinder, hört's und freuet euch] |  | | | | | | 1 | 0 | 1776669 | 1 |
| | Der Kinderheiland | Ein Kind, das seinen Heiland kennt | | | English | German | Christian G. Barth | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 65407 | 9 |
| | Der Kindertag | Vöglein singen, Glocken klingen | Bringt im Lenze Blütenkränze | The Children’s Day in June (Birds are singing, flower bells ringing) | English | German | E. C. Magaret; E. E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187541 | 1 |
| | Der Kindheit Zeit | Der Kindheit Zeit so froh mir lacht | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1871560 | 1 |
| | Der Kirche Grund hienieden | Der Kirche Grund hienieden | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1949705 | 1 |
| | Der Kirchgang | O wie ist es schön in die Kirche gehn | | | | German | H. C. Nott | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 142826 | 5 |
| | Der kleine Astronom | Von was sind die Sterne so klar? | | | | German | ** | | | | | | | | [Von was sind die Sterne so klar?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1780357 | 1 |
| | Der kleine Stern | Leuchte, leuchte, kleiner Stern! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1871858 | 1 |
| | Der kleinen Osterlied | Freude voll, Freude voll | Kommt u. singt, lieblich singt | | English | German | Emma Pitt; F. L. Nagler | | | | | | | | [Freude voll, Freude voll] |  | | | | | | 1 | 0 | 1776715 | 1 |
| | Der könig aller welt | Der könig aller welt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1030818 | 2 |
| | Der König der Ehren | Machet die Thore weit | | | | German | | | | | | | | | [Machet die Thore weit] |  | | | | | | 1 | 0 | 1773506 | 1 |
| | Der König freue deiner sich | Der König freue deiner sich | | | | German | Wilhelm Abraham Teller (1734-1804) | | | | | | | | [Der König freue deiner sich] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1781574 | 1 |
| | Der König freut sich deiner Macht | Der König freut sich deiner Macht | | | | German | W. H. Seel | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1013096 | 2 |
| | Der König kommt | Froher Schall wird durch die Lande geh'n | Halleluja, Halleluja, singet laut | Happy songs through all the earth shall ring | English | German | E. C. Magaret; Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70999 | 1 |
| | Der König kommt, der Herr der Ehren | Der König kommt, der Herr der Ehren | | | | German | Ziegler | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1688139 | 3 |
| | Der König kommt, die Sonne aller Zeiten | Der König kommt, die Sonne aller Zeiten | | | | German | Charlotte Günzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1080515 | 1 |
| | Der königliche Zimmer | Kommet in das obre Zimmer | | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112700 | 1 |
| | Der Köstliche Heiland | Einen Heiland durft' ich finden | Mutig trage ich das Kreuz | I Have Found the Savior Precious | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Einen Heiland durft' ich finden] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1563961 | 2 |
| | Der köstliche Name | Jesu Nam' sei dein Geleite | Jesu Nam', o wie süß | Take the name of Jesus with you | English | German | Lydia Baxter; P. Häring | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105827 | 5 |
| | Der köstliche Name | Jesus Name süß und köstlich | Jesus Nam', hold und schön | Precious Name (Precious is the name of Jesus) | English | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 109106 | 4 |
| | Der Kreuzesweg | Das Kreuz fordert Opfer, denn an ihm wird das Herz von sich entleert | Bist Du wirklich bereit für den Weg unters Kreuz? | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1621805 | 1 |