| Text Is Public Domain |
|---|
| | Der Sabbathglocken Klang | Wie suesstoent Sabbatglocken Klang | Wir geh'n, wir geh'n, wir geh'n | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 871968 | 4 |
| | Der Sabbathtag | Der Sabbathtag von Gott | | | | German | | | | | | | | | [Der Sabbathtag von Gott] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1777701 | 1 |
| | Der Sämann streut aus voller Hand | Der Sämann streut aus voller Hand | | | | German | Dr. F. A. Kurmmacher, 1767-1845 | | | | | | | | [Der Sämann streut aus voller Hand] |  | | | | | | 2 | 0 | 1775546 | 2 |
| | Der Same | Der Vater auf der Erde | | | | German | | | | | | | | | [Der Vater auf der Erde] |  | | | | | | 2 | 0 | 1880725 | 2 |
| | Der Sand der Zeit | Der Sand der Zeit verrinnet | | The Sands of Time Are Sinking | English | German | Samuel Rutherford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1622365 | 1 |
| | Der Sandmann kommt | Der Sandmann kommt | | | | German | Fr. Ahlfeld | | | | | | | | [Der Sandmann kommt] |  | | | | | | 1 | 0 | 1780715 | 1 |
| | Der Sänger Herzensgruß | Eilt herbei zum frohen Fest | | | | German | A. G. S. | | | | | | | | [Eilt herbei zum frohen Fest] |  | | | | | | 1 | 0 | 1667971 | 1 |
| | Der Sängers Treue | Laßt uns gläubig weiter singen | | | | German | | | | | | | | | [Laßt uns gläubig weiter singen] |  | | | | | | 1 | 0 | 1665631 | 1 |
| | Der Satan die alt Schlange | Der Satan die alt Schlange | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 938637 | 1 |
| | Der Saum seines Kleides | Ein Weib drang durch des Volkes | | The Hem of His Garment | English | German | G. F. Root; W. Appel | | | | | | | | [Ein Weib drang durch des Volkes] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1314304 | 2 |
| | Der Schächer, fluchbeladen | Der Schächer, fluchbeladen | | | | German | Phil. Freidr. Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1081026 | 3 |
| | Der Schild des glaubens | Nimm den hellen Schild des glaubens | In dem mächt'gen Namen Jesu | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 127744 | 2 |
| | Der Schirm des Höchsten | In Gott fand ich Zuflucht und Ruh' | O wie herrlich und groß | In God I have found a retreat (Under His Wings) | English | German | Ernst Gebhardt; James L. Nicholson | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 101568 | 9 |
| | Der Schlachtruf | Vorwärts, nur vorwärts, nur stets voran! | Wer kämpft für Jesus? | Onward, press onward the great command | English | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187768 | 5 |
| | Der schmale Pfad | Ein neues Leben gab Jesus mir | Geht's auch auf schmalen Pfade | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65462 | 1 |
| | Der schmale Pfad | Treuer Heiland, höre du mein Fleh'n | Du wirst mich begleiten | The Narrow Way (Gentle Savior, hear me when I pray) | English | German | E. C. Magaret; Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 184997 | 1 |
| | Der schmale Weg | Ich geh' den schmalen Lebensweg | | | | German | P. J. Goerz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 98820 | 1 |
| | Der schmale Weg führt doch gerad ins Leben! | Der schmale Weg führt doch gerad ins Leben! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1029193 | 1 |
| | Der schmale weg ist breit genug zum leben! | Der schmale weg ist breit genug zum leben! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 13 | 0 | 1020119 | 13 |
| | Der Schmertzen, den ich leide | Der Schmertzen, den ich leide | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1030027 | 1 |
| | Der Schmerzen, den ich leibe um | Der Schmerzen, den ich leibe um | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1193927 | 1 |
| | Der Schnee zerrinnt, der Mai beginnt | Der Schnee zerrinnt, der Mai beginnt | | | | German | L. H. Chr. Hölty, 1748-1776 | | | | | | | | [Der Schnee zerrinnt, der Mai beginnt] |  | | | | | | 2 | 0 | 1775515 | 2 |
| | Der schöne Ostertag | Der schöne Ostertag! | | Hoe groot de vrugten zihn | Dutch | German | Jürgen Henkys; Joachim Frants Oudaan | Der schöne Ostertag! Ihr Menschen, ... | | | | | Das Kirchenjahr Ostern | | [Der schöne Ostertag!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1929703 | 1 |
| | Der schöne Tag bricht an | Der schöne Tag bricht an | | | | German | August Buchner | | | | | | Morgenlieder | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1019463 | 5 |
| | Der schönste Name | O wie süß klingt Jesu Name | | Take the name of Jesus with you | English | German | Lydia Baxter; E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 142858 | 15 |
| | Der schönste Ort ist Golgotha | Der schönste Ort ist Golgotha | | | | German | C. A. Daniel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1019282 | 1 |
| | Der schützende Fels | Es ragt ein Felsen im dürren Land | Warum schmachten noch | | | German | C. Fistler | | | | | | | | [Es ragt ein Felsen im dürren Land] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1783667 | 2 |
| | Der Seele Ruh' | Wo findet mein Seele Ruh'? | Dir eil ich zu | | | German | H. Windolf | | | | | | | | [Wo findet mein Seele Ruh'?] |  | | | | | | 2 | 0 | 1665600 | 2 |
| | Der Seele Zufluchtsort | Das liebe, treue Jesusherz | | The Loving Heart of Jesus | | German | Hermann Windolf | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 61719 | 5 |
| | Der Seelenarzt | Jesus, Arzt für alles Uebel | | | | German | E. Lorenz | | | | | | | | [Jesus, Arzt für alles Uebel] |  | | | | | | 1 | 0 | 1777680 | 1 |
| | Der seelenfeind erreget neue stürme | Der seelenfeind erreget neue stürme | | | | German | | Der seelenfeind erreget neue stürme, ... | | | | | Zugabe; Miscellaneous | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1382544 | 1 |
| | Der Seelenfreund | Wenn Sturm und Wellen auf dem Meer | | | | German | F. A. Willmann | | | | | | | | [Wenn Sturm und Wellen auf dem Meer] | | | | | | | 1 | 0 | 1783753 | 1 |
| | Der Segen | Die Gnade unser's Herrn Jesu Christi sei mit euch | | | | German | | | | | | | | | [Die Gnade unser's Herrn Jesu Christi sei mit euch] |  | | | | | | 1 | 0 | 1780174 | 1 |
| | Der Segen am Kreuz | Qu'lt dich o Seele ein innerer Schmerz | Hoert ihr Muehseligen den Heilsruf vom Kreuz | | | German | C. Fistler | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 674538 | 3 |
| | Der Segen der Gesegneten | O Du, der uns begegnet' | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1876008 | 1 |
| | Der selige Christenstand | Am Ende ist's doch gar nicht schwer | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 46096 | 28 |
| | Der Sieger | Seele, dein Heiland ist frei von den Banden | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 155426 | 15 |
| | Der Sieger über Tod und Grab | Seht der Sieger reißt die Bande | | | | German | Johann Gottfried Schoener | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 155517 | 2 |
| | Der Siegesfürst auf ewig lebt | Der Siegesfürst auf ewig lebt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1876347 | 1 |
| | Der Silberquell | Perlend und hell ist der Silberquell | O drum entsagt, was Elend macht | Sparkling and Bright (Sparkling and bright in its liquid light) | English | German | Mary Dana Shindler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149251 | 2 |
| | Der Sohn | Ein Gesang in der Luft | | There's a Song in the Air | English | German | Josiah G. Holland; E. C. Magaret | | | | | | | | [Ein Gesang in der Luft] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1539575 | 1 |
| | Der Sonne geht auf: Christ ist erstanden | Der Sonne geht auf: Christ ist erstanden! | | | | German | Hans-Martin Rauch | Die Sonne geht auf: Christ ist ... | | | | | Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Kirchenjahr Ostern | | [Der Sonne geht auf: Christ ist erstanden!] | | | | | | | 1 | 0 | 1938697 | 1 |
| | Der Sonntag ist gekommen | Der Sonntag ist gekommen | | | | | Hoffmann v. F. | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1021303 | 2 |
| | Der Sonntag kehret wieder | Der Sonntag kehret wieder | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1019284 | 1 |
| | Der Sonntag Kommt | Der Sonntag kommt mit leisem Tritt | | | | German | Eduard Blösch | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 936601 | 9 |
| | Der Sonntag Morgen | Der Sonntag Morgen kam herbei | Voran, voran, voran, voran | | | German | | | | | | | | | [Der Sonntag Morgen kam herbei] |  | | | | | | 1 | 0 | 1777796 | 1 |
| | Der Sonntag soll mir heilig sein | Der Sonntag soll mir heilig sein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 936602 | 1 |
| | Der spötter strom reißt viele fort | Der spötter strom reißt viele fort | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 13 | 0 | 945199 | 13 |
| | Der staar en Mand og takker Gud | Der staar en Mand og takker Gud | | | | Norwegian | Birgitte Boye; Landstad | Der staar en Mand og takker Gud, At han ... | | | | | Ellevte Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Eleventh Sunday after Trinity Sunday; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Selvfornedrelse; Self Debasement | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1402062 | 3 |
| | Der sterbende Erlöser | Und es ward Finsterniß | | | | German | | | | | | | | | [Und es ward Finsterniß] |  | | | | | | 1 | 0 | 1627200 | 1 |