Text Is Public Domain |
---|
| | Nisi quia Dom | Now Israel | | | | English | W. W. | Now Israel may say, and that truly: If ... | | Psalm 124 | | | | | [Now Israel] | | | | | 1 | | 27 | 0 | 1072340 | 1 |
| | Nitakase, unishike | Nitakawe, unishike | | Wasche mich rein | German | Swahili | K. Kuhlo | Nitakawe, unishike, nifunike, unilaze! ... | | | | | Kipaimara | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922814 | 1 |
| | Nitakupenda nguvu yangu | Nitakupenda nguvu yangu | | Ich will dich lieben meine Stärke | German | Swahili | J. Scheffler, 1625-1677 | Nitakupenda nguvu yangu nitakupenda ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1926557 | 1 |
| | Nitakutukuza | Nitakutukuza | | Ich will dich erheben | German | Swahili | G. Knak | Nitakutukuza, nakuimbia wewe uzima ... | | | | | Epifania, Mission | | | | | | | | | 1 | 0 | 1920777 | 1 |
| | Nitamfuata Yesu | Nitamfuata Yesu | | | | Swahili | | Nitamfuata Yesu, Mwenye huruma nyingi, ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1927315 | 1 |
| | Nitamshukuru Mungu | Nitamshukuru Mungu | Kwali nitaimba nyimbo | | | Swahili | | | | Psalm 66:16 | | | Ushuhuda | | | | | | | | | 1 | 0 | 1782625 | 1 |
| | Nitaonana Na Yesu | Nitaonana na Yesu | Tutaonana na macho | | | Swahili | | | | 1 Corinthians 13:12 | | | Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | | 1 | 0 | 1782677 | 1 |
| | Nitayinua macho yangu | Nitayainua macho yangu | | | | Swahili | | macho yangu niitazame milima. ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kungoja Utukufu wa Bwana na kurudi kwake | | | | | | | | | 1 | 0 | 1927929 | 1 |
| | നീതി സൂര്യൻ ക്രിസ്തുവാം | നീതി സൂര്യൻ ക്രിസ്തുവാം | | Christ, whose glory fills the skies | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | നീതി സൂര്യൻ ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | RATISBON | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1757847 | 1 |
| | Nítido Rayo Por Cristo | Nítido rayo por Cristo | Un nítido rayo, Nítido rayo por Cristo | | | Spanish | Sr. S. D. Athans | | | | | | | | [Nítido rayo por Cristo] | | | | | 1 | | 17 | 1 | 608547 | 13 |
| | నీతిగల యెహొవ | నీతిగల యెహొవ స్తుతి మీ - యాత్మతొ నర్పించుడి - మీ యాత్మతో సేవించుడి | | | | Telugu | | నీతిగల యెహొవ ... | | | | | | | NEETHI GALA YEHOVA | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1876321 | 1 |
| | നീതിമാൻ വിശ്വാസത്താൽ ജീവിക്കും | നീതിമാൻ ജീവിക്കും വിശ്വാസത്താൽ | വിശ്വാസം മൂ-ലം ജീവിക്കുന്നു, ജീവിക്കുന്നു, ജീവിക്കുന്നു | | | Malayalam | Unknown | നീതിമാൻ ... | | | | | | | [നീതിമാൻ ജീവിക്കും വിശ്വാസത്താൽ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1757851 | 1 |
| | നീതിമാന്മാരിൻ കൂടാരങ്ങളിൽ | നീതിമാന്മാരിൻ കൂടാരങ്ങളിൽ | ജയ സന്തോഷമേ! ജയ സന്തോഷമേ! | | | Malayalam | Volbrecht Nagel | നീതിമാന്മാരിൻ ... | | | | | | | [നീതിമാന്മാരിൻ കൂടാരങ്ങളിൽ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1757853 | 1 |
| | Nitomany ny Mpamonjy (The Saviour wept) | Nitomany ny Mpamonjy (The Saviour wept) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [The Saviour wept] | | 187437 | | | 1 | | 2 | 0 | 1310495 | 2 |
| | Nitondra ny zaza ny reny | Nitondra ny zaza ny reny | | | | Malagasy | R. Baron | | | | | | | | SALEM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1349190 | 1 |
| | Nitsangana ny Tompo | Nitsangana ny Tompo | | | | Malagasy | O. Strand | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1349049 | 2 |
| | Nitume | Nitume, nitume | Nitume, nitume | | | Swahili | M. G. Mutsoli | | | Isaiah 6:8 | | | Irada, Sifa Na Injil; Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1782548 | 1 |
| | Nitwae hivi nilivyo | Nitwae hivi nilivyo | | Just as I am without one plea | English | Swahili | Charlotte Elliot, 1789-1871 | Nitwae hivi nilivyo, Umemwaga damu ... | | | | | Kipaimara | | | | | | | | | 2 | 0 | 1922802 | 2 |
| | നിത്യ സ്നേഹത്താല് അവന് കൃപയാല് നടത്തിയേ | നിത്യ സ്നേഹത്താല് അവന് കൃപയാല് നടത്തിയേ | | Loved with everlasting love | English | Malayalam | George W. Robinson; Simon Zachariah | നിത്യ ... | 7.7.7.7.7.7.7.7.7.7 | | | | | | EVERLASTING LOVE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755013 | 1 |
| | நித்ய வாழ்வு | என்றும் வாழ்ந்திட மோட்ச வாழ்வு உண்டென்கிறார் | நீ ஏற்றிடு நீ அன்பு மீட்பர் இராஜ வாழ்வு | Everlasting life | English | Tamil | William A. Ogden; S. John Barathi | என்றும் ... | | | | | | | [என்றும் வாழ்ந்திட மோட்ச வாழ்வு உண்டென்கிறார்] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1864271 | 1 |
| | നിത്യനാം അരൂപി, ജ്ഞാനിയാം ദൈവം | നിത്യനാം അരൂപി, ജ്ഞാനിയാം ദൈവം | | Immortal, invisible, God only wise | English | Malayalam | Walter C. Smith; Simon Zachariah | നിത്യനാം ... | 11.11.11.11 | | | | | | ST. DENIO | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755021 | 1 |
| | നിത്യനായ യഹോവായെ | നിത്യനായ യഹോവായെ! ലോക വൻ കാട്ടിൽ കൂടെ | | Guide mo, O Thou great Jehovah | English | Malayalam | William Williams; Simon Zachariah | യഹോവായെ! ലോക വൻ ... | | | | | | | [നിത്യനായ യഹോവായെ! ലോക വൻ കാട്ടിൽ കൂടെ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755434 | 1 |
| | நித்யப்பிதாவே உம்மையே, நோக்கி | நத்யப்பிதாவே உம்மையே | | Eternal God, we look to Thee | English | Tamil | James Merrick; S. John Barathi | நித்யப்பிதாவே ... | | | | | | | [நத்யப்பிதாவே உம்மையே] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1864267 | 1 |
| | നിത്യതയിൽ നീ എങ്ങുപോം? | നിത്യതയിൽ നീ എങ്ങു പോം? ചോദ്യം ഇതെല്ലാരോടും താൻ | നിത്യകാലം നിത്യ കാലം | Where will you spend eternity? | English | Malayalam | Elisha Albright Hoffman; Unknown | നിത്യതയിൽ നീ ... | | | | | | | [നിത്യതയിൽ നീ എങ്ങു പോം? ചോദ്യം ഇതെല്ലാരോടും താൻ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1755017 | 1 |
| | Níveas Ropas | Níveas ropas sin igual | Níveas será | Beautiful Robes | English | Spanish | Pedro Grado | | | Revelation 3:5 | | | | | [Níveas ropas sin igual] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1675464 | 3 |
| | Nívios Vestidos | Nívios Vestidos | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1808666 | 1 |
| | Nivovehȧzemeno | Nivovehȧzemen', Vostanevhanē! | | | | Cheyenne | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1649491 | 1 |
| | Nivute kwako, Bwana Yesu | Nivute kwako, Bwana Yesu | | Nearer still nearer | English | Swahili | C. H. Morris | Nivute kwako, Bwana Yesu, katika shida ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1927281 | 1 |
| | Nixhooxz | Nixhooxz, Nixhooxz, Zehetâ-vonšenass | Zevoneozess, nixhooxz | | | Cheyenne | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1649430 | 1 |
| | Niye ekta hdicu mayan | Niye ekta hdicu mayan | | | | Dakota | | | | | | | | | LA FRAMBOISE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148270 | 1 |
| | Nizhónígo Jooba’ Ditts’ a’ | Nizhónígo jooba’ ditts’ a’ | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Navajo | John Newton; Unknown | jooba’ ditts’ a’ ... | | | | | | | [Nizhónígo jooba’ ditts’ a’] | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1791610 | 1 |