Text Is Public Domain |
---|
| | In This Is Love | In this is love, that God loved us | | | | English | F. Richard Garland | In this is love, that God loved us and ... | 8.8.8.8 | 1 John 4:7-21 | | | | | O WALY WALY | | | | | 1 | 1 | 0 | 1387927 | 1 |
| | Let It Shine | The church bears witness to God's grace | Let it shine, let it shine | | | English | Barbara Hamm | Let it shine, let it shine, ... | 8.6.8.6 with refrain | 1 John 4:7-12 | | | Justice and Peace; Peace | | LET IT SHINE | | | | | | 1 | 0 | 1395178 | 1 |
| | Dance in your Spirit | Jesus, you showed us the way to live | Dance in your Spirit | | | English | Mike Anderson | Dance in your Spirit, we dance in your ... | | 1 John 4:18 | | | Joy, Praise and Thanksgiving; Pentecost; Redemption and Salvation | | [Jesus, you showed us the way to live] | | | | | | 1 | 0 | 1410682 | 1 |
| | God is love | God is love, God is love | | | | English | Marie Lydia Pereira | God is love, God is love, God is love ... | | 1 John 4:8 | | | Faith, Trust and Commitment | | [God is love, God is love] | | | | | | 1 | 0 | 1411417 | 1 |
| | O God, enthroned in majesty | O God, enthroned in majesty | | | | English | Michael Forster, b. 1946 | O God, enthroned in majesty and crowned ... | 8.6.6.8 D | 1 John 4:18 | | | Grace and Providence; International relations; Redemption and Salvation | | HOLFORD | | | | | | 1 | 0 | 1414028 | 1 |
| | Warm as the sun | Warm as the sun, fresh as the breeze | | | | English | Nick Fawcett, b. 1957 | Warm as the sun, fresh as the breeze, ... | 8.8.8.8 | 1 John 4:10-11 | | | Joy, Praise and Thanksgiving; The Wholeness of Creation; Year C Proper 24 | | WARM AS THE SUN | | | | | | 1 | 0 | 1415843 | 1 |
| | Where true love is found with charity | Where true love is found with charity, God is present there | | Ubi Caritas | Latin | English | Michael Forster, b. 1946 | Where true love is found with charity, ... | 12.12.12 with refrain | 1 John 4:16 | Based on "Ubi Caritas" | | Gradual Hymn; Joy, Praise and Thanksgiving; Year C Epiphany 4 | | UBI CARITAS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1416172 | 1 |
| | Where true love is present (Leave your gift) | Where true love is present | Leave your gift, and make peace with each other | | | English | Hubert J. Richards, b. 1921 | Where true love is present, God is ... | 6.5.6.5 with refrain | 1 John 4:16 | "Ubi Caritas" | | Offertory Hymn; Redemption and Salvation; Temptation, Penitence and Forgiveness; Year C Epiphany 4 | | MAKE PEACE | | | | | | 1 | 0 | 1416176 | 1 |
| | God made a boomerang | Love's like a boomerang, that's what we've found | God made a boomerang and called it love | | | English | Michael Forster, b. 1946 | God made a boomerang and called it ... | | 1 John 4:7-8 | | | Year B Easter 6; Year C Easter 5; Years A, B, and C Maundy Thursday | | [Love's like a boomerang, that's what we've found] | | | | | | 1 | 0 | 1416588 | 1 |
| | The Christmas Tree | Again has merry Christmas come | Ring, sweet bells | | | English | Geo. B. Balch | | | 1 John 4:19 | | | | | [Again has merry Christmas come] | | | | | | 1 | 0 | 1435924 | 1 |
| | The Love of God Almighty | The love of God Almighty can only amaze! | Trust in Christ, the Savior | | | English | Joas Kijugo; Howard S. Olson | The love of God Almighty can only amaze! ... | | 1 John 4:10 | | | Easter | | UPENDO WAKE MWENYEZI | | | | | | 1 | 0 | 1451637 | 1 |
| | Brave Sepherds Quaked | Brave shepherds quaked with fear that night | | | | English | Mary Nelson Keithahn | Brave shepherds quaked with fear that ... | | 1 John 4:16-20 | | | Christmas Do not fear; Courage and Perseverance | | CAST AWAY FEAR | | | | | | 1 | 0 | 1486427 | 1 |
| | Love Is Enduring | Love is enduring, bearing all things | | | | English | Mary Nelson Keithahn | Love is enduring, bearing all things, ... | 9.9.9.9 | 1 John 4:18 | | | Communion | | LOVE IS | | | | | | 1 | 0 | 1486474 | 1 |
| | Beloved Jesus, Shepherd | Beloved Jesus, shepherd | | Jesu, Pastor amado | Portuguese | English | Sarah P. Kalley, 1825-1907; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | | 7.6.7.6.7.6.7.6 | 1 John 4:7 | | | Christian Love; The Church; Unity | | SÁBADO | | 207354 | | | 1 | 1 | 0 | 1495437 | 1 |
| | Faithful Family | Wherever there is charity, selfless, giving care | Be like our God, who chose to live and learn our ways | | | English | Rory Cooney, b. 1952 | Be like our God, who chose to live and ... | | 1 John 4:7-12 | Ubi Caritas | | Christian Life; Church; Christian Life; Church; Christian Life; Church; Ecumenism; Eternal Life/Heaven; Forgiveness; Global Family; Justice; Light; Love for God; Love for Others; Love of God for Us; Unity; Welcome; Rites of the Church Penance (Reconciliation); The Liturgical Year Lent (Sundays and Weekdays); The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass | | [Wherever there is charity, selfless, giving care] | | | | | | 1 | 0 | 1521461 | 1 |
| | Vencerá el amor (Love Shall Overcome) | Vencerá el amor (Love shall overcome) | | Vencerá el amor | Spanish | English; Spanish | Carlos Colón, n. 1966; Greg Scheer, n. 1966 | Vencerá el amor, aunque acechen ... | | 1 John 4:4 | | | Amor; Love; Amor por los Demás; Love for Others; Comfort; Consuelo; Salvación; Salvation; Victory; Victoria | | [Vencerá el amor] | | | | | | 1 | 0 | 1567202 | 1 |
| | Where True Love Abides | May Christ keep our hearts from angry words and evil deeds | Where true love abides | | | English | Gregory Norbet | Where true love abides, love that is of ... | | 1 John 4:16 | | | General Music for Worship Jesus Christ | | [May Christ keep our hearts from angry words and evil deeds] | | | | | | 1 | 0 | 1573123 | 1 |
| | ¡Oh, cuánto le amo! | En Cristo quien por mí murío | ¡Oh, cuánto le amo! | | | Spanish | Frederick Whitfield; Estaban Sywulka B. | Es Cristo quien por mí murió, mis ... | | 1 John 4:10-19 | | | Adoración; Worship; Amor Cristiano; Christian Love; Confesión de Cristo; Testimony; Consuelo; Comfort; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ | | O HOW I LOVE JESUS | | | | | 1 | 1 | 1 | 1580216 | 1 |
| | Dios muestra su amor | Mas Dios muestra su amor | | | | Spanish | | Dios muestra su amor para con nosotros ... | | 1 John 4:10-19 | Basada en Romanos 5:8 | | Salvación; Salvation | | TEGUCIGALPA | | | | | | 1 | 0 | 1581107 | 1 |
| | El amor permanecerá | Si yo hablase en lenguas | Permanecen la fe | | | Spanish | Nelson Sosa | Si yo hablase en lenguas y no tengo ... | | 1 John 4:10-19 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Gozo; Joy | | 1 CORINTIOS 13 | | | | | | 1 | 0 | 1582234 | 1 |
| | Amarte es lo mejor | Amarte, Dios, es lo mejor que puedo hacer | | | | Spanish | Mark Pendergrass; Esteban Sywulka B. | Amarte, Dios, es lo mejor que puedo ... | 12.12.12.12 | 1 John 4:10-19 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Amor de Dios; Love Of God; Comunión con Dios; Communion with God; Ordenación; Ordination; Servicio Cristiano; Christian Service | | THE GREATEST THING | | | | | | 1 | 0 | 1582746 | 1 |
| | La familia de Dios | Soy feliz porque soy de la familia de Dios | | | | Spanish | William Gaither; Gloria Gaither; Sid D. Guillén | feliz porque soy de la familia de Dios; ... | | 1 John 4:6-12 | | | Compañerismo Cristiano; Fellowship; Cristo Su Sangre; Christ His Blood; Felicidad; Happiness; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church | | FAMILY OF GOD | | | | | | 1 | 0 | 1583304 | 1 |
| | Oración de matrimonio | Padre eterno, hoy humildemente | | | | Spanish | Isabel G. V. de Rodríguez | Padre eterno, hoy humildemente te ... | 11.10.11.10 | 1 John 4:10-19 | Uruguay | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Matrimonio; Marriage | | GONZÁLEZ | | | | | | 1 | 0 | 1585701 | 1 |
| | Dios Es Amor | Suena en mi alma sublime música | Dios es amor, Diso es amor | | | Spanish | | | | 1 John 4:16 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1598574 | 1 |
| | Why I Love the Lord | Do you know why I love the Lord so well | O He died to ransom me | | | English | Charles P. Jones | Do you know why I love the Lord so well, ... | | 1 John 4:10 | | | Love; Testimony | | [Do you know why I love the Lord so well] | | | | | | 1 | 1 | 1628740 | 1 |
| | Tú estás aquí (My God Is Here) | Aunque mis ojos no te puedan ver (I cannot see you with my eyes alone) | | Tú estás aquí | Spanish | Spanish | Michael Rodríguez; Jesús Adrián Romero | mis ojos no te puedan ver, te puedo ... | Irregular | 1 John 4:10-16 | trans. Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | Adoration; God Love of | | TU ESTÁS AQUÍ | | | | | | 1 | 0 | 1644895 | 1 |
| | Gott ist die Liebe (I Know God Loves Me) | Gott ist die Liebe, lässt mich erlösen (I know God loves me with love unending) | Drum sag ich noch einmal: Gott ist die Liebe (And so I sing again of how God loves me) | Gott ist die Liebe | German | German | August Rische | Gott ist die Liebe, lässt mich ... | 10.9 with refrain | 1 John 4:7-16 | trans. Mennonite Worship and Song Committee, 2019 | | God Love of; Salvation | | GOTT IST DIE LIEBE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1645423 | 1 |
| | Mercy, Mercy, Lord | You have been patient with our offenses | Mercy, mercy, Lord | | | | Lynn DeShazo; Gary Sadler | mercy, Lord, your mercy is how we are ... | Irregular | 1 John 4:16-21 | | | Confession of Sin; Forgiveness; Forgiveness From God; Forgiveness From Others; Judgment; Love for Others; Mercy | | MERCY MERCY | | | | | | 1 | 0 | 1645465 | 1 |
| | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive (Living, Moving, End and Beginning) | Palana, poshana, pranam, nive (Breathgiver, healer, you are light and radiance) | Margam, Satyam, Jivam nive (Living, moving, End and Beginning) | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive | Telugu | English; Telugu | Andrew Donaldson | Margam, Satyam, Jivam nive, Adi, ... | Irregular | 1 John 4:7-21 | author unknown (India); English paraphr. Andrew Donaldson (Canada), from a literal trans. by Peniel Jesudason Rufus Rajkumar (India) | | Adoration; God Images and Names of; God Mystery and Holiness of; Music | | MARGAM, SATYAM, JIVAM NIVE | | | | | | 1 | 0 | 1646732 | 1 |
| | More Than You Know | More than you know | | | | | Connie Johnson-Evers | than you know, more than you know, ... | Irregular | 1 John 4:10-16 | | | Assurance of Grace; Children Appropriate for; God Love of; God Presence of | | NEW HOPE | | | | | | 1 | 0 | 1647743 | 1 |
| | Jesus Christ Is Love Divine | Jesus Christ is love divine | When we love, we move with Christ | | | | Nathan Grieser | Jesus Christ is love divine, love alive ... | 7.7.7.7 with refrain | 1 John 4:7-21 | based on the writings of Pilgram Marpeck (present-day Germany), 16th c. | | Marriage; Commitment; Discipleship; Following Christ; Heritage 16th-Century Anabaptist; Jesus Christ Love of; Love for Others; Marriage; Praise; Union with Christ | | JESUS CHRIST IS LOVE DIVINE | | | | | | 1 | 0 | 1648393 | 1 |
| | There Is in Every Person | There is in ev’ry person | | | | | Adam M. L. Tice | There is in ev’ry person capacity for ... | 7.6.8.8.8.4 | 1 John 4:7-16 | | | Children Appropriate for; Compassion; Disability; Faith; God Images and Names of; God Love of; Love for Others | | REGINALDA | | | | | | 1 | 0 | 1648400 | 1 |
| | Lord, I Would Follow Thee | Savior, may I learn to love thee | | | | English | | Savior, may I learn to love thee, Walk ... | 8.7.8.7.8.6 | 1 John 4:21 | | | Brotherhood; Forgiveness; Jesus Christ Example; Jesus Christ Savior; Judging; Love; Reactivation; Service; Special Topics; Spirituality; Worthiness | | I WOULD FOLLOW THEE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1664524 | 1 |
| | Friend To Friend | Let us now as God's own people | Christ Jesus calls us to love one another | | | English | Eduardo P. Hontiveros | Let us now as God's own people, give ... | | 1 John 4:7 | | | Love; Service; Unity | | FRIEND | | | | | | 1 | 0 | 1666670 | 1 |
| | Tui Amoris Ignem (Ven, Espíritu de Dios) (Holy Spirit, Come to Us) | Dice Jesús: Les doy un mandamiento nuevo (Jesus said, I give you a new commandment) | Veni Sancte Spiritus | | | English; Latin; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | 1 John 4:10 | | | | | [Veni Sancte Spiritus] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1667442 | 1 |
| | Namehota | Maheo'ȯ Ehanė, Mehosanetanė | Natahesenemenė | Gott Ist Die Liebe | German | Cheyenne | August Rische, d. 1906; Rodolphe Petter | | | 1 John 4:9 | | | Ma'heo'o Nemehotaene; God Loves Us | | [Maheo'ȯ Ehanė, Mehosanetanė] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1671231 | 1 |
| | ¡Oh , cuánto amo a Cristo! | Su nombre hermoso yo anhelo | ¡Oh, cuánto amo a Cristo! | O, How I Love Jesus | English | Spanish | Frederick Whitfield (1829-1904); Tulio N. Peverini (1932- ) | | | 1 John 4:19 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [Su nombre hermoso yo anhelo] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1678149 | 1 |
| | Por eso lo amo | El que me amó vino una vez | Por eso lo amo | | | Spanish | Daniel O. Plenc (1958- ) | | | 1 John 4:19 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [El que me amó vino una vez] | | | | | | 1 | 0 | 1678168 | 1 |
| | Amarte más | Amarte más, Jesús | | More Love to Thee | English | Spanish | Elizabeth P. Prentiss (1818-1878); Carlos A. Steger (1953- ) | | | 1 John 4:19 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | [Amarte más Jesús] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1681552 | 1 |
| | With All My Heart I Praise You, Lord | With all my heart I praise you, Lord | | | | English | Johann Rist, 1607-1667; Michael D. Schultz, b. 1963 | With all my heart I praise you, Lord, ... | 8.7.8.7.8.8.7.8.8.7 | 1 John 4:10 | | | Confession and Absolution | | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON | | | | | 1 | 1 | 0 | 1697148 | 1 |
| | Order My Life, Lord, as You Will | Order my life, Lord, as you will | | | | English | Kaspar Bienemann, 1540-1591; Michael D. Schultz, b. 1963 | Order my life, Lord, as you will; you ... | 8.7.8.7.8.8.7 | 1 John 4:1-6 | | | Discipleship | | HERR, WIE DU WILLST (AUS TIEFER NOT II) | | | | | 1 | 1 | 0 | 1697508 | 1 |
| | Luther's Morning and Evening Prayer | I thank you heav'nly Father | | | | English | Martin Luther, 1483-1546; Katherine J. Dubke, b. 1991 | 1 I thank you heav'nly Father, thro' ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | 1 John 4:19 | | | Morning; Evening | | JONATHAN'S TUNE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1697984 | 1 |
| | God is love, God is love | God is love, God is love | | | | English | | | | 1 John 4:8 | | | Verse Songs | | [God is love, God is love] | | | | | | 1 | 0 | 1709218 | 1 |
| | Yesu Ni Jina Nipendalo | Yesu ni jina nipendalo | Yesu, nakupenda | | | Swahili | | | | 1 John 4:19 | | | Ubatizo; Upendo Wa Mungu | | | | | | | | 1 | 0 | 1792284 | 1 |
| | Nampenda, Nampenda | Nampenda, nampenda, nampenda Bwana | | | | Swahili | David Makathimo | | | 1 John 4:19 | | | Upendo Wa Mungu | | | | | | | | 1 | 0 | 1792286 | 1 |
| | Asante, Yesu | Asante Yesu, amin | | | | Swahili | | | | 1 John 4:19 | | | Irada, Sifa Na Injil; Maombi | | | | | | | | 1 | 0 | 1792310 | 1 |
| | Nilitembea Mbali | Nilitembea mbali katika dhambini | Na upendo, na upendo | | | Swahili | | | | 1 John 4:10 | | | Ushuhuda | | | | | | | | 1 | 0 | 1792324 | 1 |
| | Yohana Wa Kwanza 1:9 | Tukiziungama dhambi zetu | | | | Swahili | | | | 1 John 4:19 | | | Neno La Mungu | | | | | | | | 1 | 0 | 1792366 | 1 |
| | Señor, yo te seguiré | Quiero amarte, Salvador | | | | Spanish | Susan Evans McCloud, n. 1945 | | | 1 John 4:21 | | | | | [Quiero amarte, Salvador] | | | | | | 1 | 0 | 1927237 | 1 |
| | Amad a otros | Como os he amado | | | | Spanish | Luacine Clark Fox | | | 1 John 4:11 | | | | | [Como os he amado] | | | | | | 1 | 0 | 1930748 | 1 |