| Text Is Public Domain |
|---|
| | 奉獻與祢 (Something for Thee) | 救主受死大愛已賜給我 | | Savior Thy dying love | English | Chinese | Sylvanus D. Phelps | | | | | | | | [Savior, Thy dying love] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1265570 | 1 |
| | Fear Not, Little Flock (Only Believe) | Fear not, little flock, from the cross to the throne | Only believe, only believe | | | English | Paul Rader, 1879-1938 | to the throne, From death into life He ... | Irregular with refrain | Psalm 37:5 | | | The Christian Life Faith and Assurance; Faith; Trust | | ONLY BELIEVE |   | | | | 1 | | 50 | 0 | 1557037 | 1 |
| | Fear Not, Thou Faithful Christian Flock | Fear not, thou faithful Christian flock | | Verzage nicht du Häuflein klein | German | English | King Gustavus Adolphus of Sweden ; Jacob Fabricius, 1593-1654; Johann M. Altenburg, 1584-1640; Robert S. Bridges | Christian flock; God is thy shelter and ... | 8.8.7 D | | Translation in the Yattendon Hymnal, 1899, number 72 | | | | ASCENDIT DEUS |   | | | | 1 | | 7 | 1 | 1092465 | 1 |
| | Fearless When Our Path | Fearless, when our path below | | | | English | Chr. Richardt | below, Pleases God, our Father, Tho' ... | 7.6.7.6 | | | | Spiritual Songs Selected | | [Fearless, when our path below] |   | | | | | | 2 | 0 | 345063 | 1 |
| | Fears removed—It is I, be not afraid | Unclean, unclean, and full of sin | | | | English | Jesse | Unclean! unclean! and full of sin, From ... | | John 6:20 | | | Graces of the Spirit Trust; Fears and doubts removed; Leper crying | | |   | | | | | | 20 | 1 | 811096 | 2 |
| | Fear Thou Not | O Christian trav’ler, fear no more | Fear thou not, for I am with thee | | | English | H. A. César Malan; Jane E. Arnold | The storms which round thee spread; Nor ... | | | French | | | | [Oh Christian trav'ler, fear no more] |   | | | | 1 | | 11 | 1 | 1343624 | 1 |
| | Feliz hogar donde el amor | Feliz hogar donde el amor | | | | Spanish | Maurilio Olivera | | | | | | Miscelanea | | | | | | | | | 2 | 0 | 2005386 | 1 |
| | Feel Like Traveling On | My heav'nly home is bright and fair | Yes, I feel like traveling on | | | English | Wm. Hunter, D. D. | | | | | | | | [My heav'nly home is bright and fair] | | | | | 1 | | 810 | 0 | 2510530 | 1 |
| | Fear not, brethren, firm and true | Hear the voice of our Commander | Fear not, brethren, firm and true | | | English | D. S. W. | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 404115 | 1 |
| | Fel, fel yr wyf, 'n awr atat Ti (Just as I am, without one plea) | Fel, fel yr wyf, 'n awr atat Ti (Just as I am, without one plea) | | | | English; Welsh | Thomas Levi (1825-1916); Charlotte Elliott (1789-1871) | | | | | | | | GWYLFA |  | | | 1 | 1 | | 2473 | 0 | 2313501 | 3 |
| | Feliz, feliz cumpleaños | Feliz, feliz cumpleaños | Feliz, feliz cumpleaños | | | Spanish | S. Euresti | | | | | | La Niñez | | | | | | | | | 9 | 0 | 2005296 | 1 |
| | Fel Oen arweiniwyd Ef I ddioddef loes | Fel Oen arweiniwyd Ef I ddioddef loes | | | | Welsh | | | | | | | | | BUILTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2463559 | 1 |
| | Fel, Fel Yr Wyf | Fel, fel yr wyf, ’nawr atat Ti | | | | Welsh | Thomas Levi, 1825-1916 | atat Ti Heb ble ond aberth Calfari, ... | 8.8.8.6 | | | | | | GWYLFA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2623953 | 1 |
| | Fellowship With Him | I long for holy union | O Lord from this good hour | | | English | R. O. Smith | | | | | | | | [I long for holy union] |  | | | | | | 2 | 0 | 2596814 | 1 |
| | Festfreude | O du fröhliche, o du selige | | | | German | J. D. Falk | | | | | | | | [O du fröhliche, o du selige] |  | | | | 1 | | 131 | 0 | 1774585 | 1 |
| | Fearing No Danger | Fearing no danger, no angry foe | Why should we fear? no ill can betide | | | English | E. D. Mund | | | | | | | | [Fearing no danger, no angry foe] |  | | | | | | 1 | 0 | 1733677 | 1 |
| | Federal street | Behold a Stranger at the door | | | | | | Behold a Stranger at the ... | | | | | | | FEDERAL STREET |   | | | | 1 | | 650 | 0 | 1012671 | 1 |
| | Fear not, O little flock, the foe | Fear not, O little flock, the foe | | | | English | Rev. Jacob Fabricus | | | | | | | | MERIBAH |   | | | 1 | 1 | | 107 | 0 | 1858563 | 18 |
| | Feeble, helpless, how shall I | Feeble, helpless, how shall I | | | | English | W. H. Furness, D.D. | | | | | | | | FURNESS |  | | | | 1 | | 88 | 0 | 1823909 | 3 |
| | Fe ddysgais wers ar lwybrau'r ddôl (I learnt it in the meadow path) | Fe ddysgais wers ar lwybrau'r ddôl (I learnt it in the meadow path) | | | | English; Welsh | D. H. | | | | | | | | WHITBURN | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1339229 | 1 |
| | Fe la victoria es | Soldados del Señor Jesús | Fe la victoria es | | | Spanish | John H. Yates; Honorato Reza; Esteban Sywulka B. | Soldados del Señor Jesús, ... | | Romans 8:28-39 | | | Caballeros; Gentlemen; Fe; Faith; Jóvenes; Youths; Victoria; Victory; Vida Venidera; Life to Come | | SANKEY | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2571235 | 2 |
| | Fe la Victoria Da | Luchando contra la maldad ¡soldados avanzad! | La fe victoria da | Faith Is the Victory | | Spanish | John H. Yates; Gospel Publishers | | | 1 John 5:4 | | | Fe y Confianza; Fidelidad | | [Luchando contra la maldad] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2917572 | 1 |
| | Fear Not! | Fear not! God is thy shield | | | | | E. G. Taylor, D. D. | | | | | | Trust and Confidence; The Christian Life Conflict, Work and Growth | | [Fear not! God is thy shield] |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 1224963 | 2 |
| | Feet upon the Rock of Ages | Feet upon the Rock of Ages | Higher dash the surges higher | | | English | J. E. Rankin, D.D. | | | | | | | | [Feet upon the Rock of Ages] |  | | | | | | 1 | 0 | 1839514 | 1 |
| | Fellow helpers to the truth | Fellow helpers to the truth | | | | | Rev. E. Turney, D.D. | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 345171 | 1 |
| | Fear was within the tossing bark | Fear was within the tossing bark | | | | | Felicia D. B. Hemans | | | | | | | | |  | | | | | | 23 | 0 | 345038 | 7 |
| | Felix trembling | See Felix, cloth'd with pomp and power | | | | English | | See Felix, cloth'd with pomp and ... | 8.6.8.6 | Acts 24:24-25 | | | Worship Hymns After Sermon; Felix trembling; Public Religion | | |   | | | | | | 17 | 1 | 693802 | 1 |
| | Fellowship Song | Brothers of our Epworth Band | Fling our Epworth Banner out | | | English | Levi Gilbert, D.D. | | | | | | | | [Brothers of our Epworth Band] |  | | | | | | 1 | 0 | 1802969 | 1 |
| | Fear Not, All Is Well | I was lost in the night, so aware of my plight | Fear not, all is well | | | English | V. D. | | | | | | | | [I was lost in the night, so aware of my plight] | | | | | | | 2 | 0 | 2119358 | 1 |
| | Feliz estoy | Amo a Cristo, amo a Cristo | | | | Spanish | D. J. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1964593 | 1 |
| | Feeding the Five Thousand | Beyond Bethsaida’s borders | | | | English | Julia H. Johnston | Beyond Bethsaida’s borders, The ... | 7.6.7.6 D | | Bible Study Songs, by Bertha F. Vella and Daniel. B. Towner (Boston: The Pilgrim Press, 1899) | | | | VENTURA |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 2390504 | 2 |
| | Fear Ye Not | At earliest dawn of that first Easter morn | "Fear ye not," was the word | | | English | Mabel J. Rosemon | | | | | | | | [At earliest dawn of that first Easter morn] |  | | | | | | 1 | 0 | 2523839 | 1 |
| | ¡Feliz, cantando alegre | ¿Cómo podré estar triste | ¡Feliz, cantando alegre | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¿Cómo podré estar triste] |  | | | | 1 | | 22 | 0 | 2012057 | 1 |
| | Feliz é quem jamais andar | Feliz é quem jamais andar | | The man that hath perfect blessedness | English | Portuguese | Rodolpho F. Hasse | | | Psalm 1 | The Psalms of David in Meeter, Edimburgo, 1650 | | Santificação Amor e Obediência | | DUKE STREET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2064988 | 1 |
| | Festival Canticle | Worthy is Christ, the Lamb who was slain | This is the feast of victory for our God | | | English | John W. Arthur, 1922-1980 | of victory for our God. Alleluia, ... | | Revelation 5:9-13 | | | Praise | | FESTIVAL CANTICLE | | | | | 1 | | 44 | 0 | 1455707 | 3 |
| | Feed Thy Children, God Most Holy | Feed Thy children, God most holy | | Speis uns, o Gott, deine Kinder | German | English | Johann Heermann | Thy children, God most holy, Comfort ... | 8.8.8.8.8.8.8.8 | Psalm 145:15-16 | Tr. composite | | Carols and Spiritual Songs | | SCHMÜCKE DICH | | | | | 1 | | 7 | 0 | 892803 | 3 |
| | Feasting with My Lord | Since my soul is saved and sanctified | Feasting, I am feasting | | | English | John S. Brown | Since my soul is saved and sanctified, ... | | | | | | | [Since my soul is saved and sanctified] |   | | | | 1 | | 33 | 1 | 1092392 | 2 |
| | Felicíssimo, contentíssimo | Felicíssimo, contentíssimo | | O du fröhliche | German | Portuguese | Johannes Daniel Falk; Anônimo | | | | | | Natal | | SICILIAN MARINERS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2018669 | 1 |
| | Fel, barátim, drága Jézus Zászlaja alatt! | Fel, barátim, drága Jézus Zászlaja alatt! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Fel, barátim, drága Jézus Zászlaja alatt!] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 345151 | 1 |
| | Few are thy days, and full of woe | Few are thy days, and full of woe | | | | English | | Few are thy days, and full of woe, O ... | 8.6.8.6 | Job 14:1-15 | | | | | ST KILDA |   | | | | | | 31 | 0 | 1539525 | 3 |
| | Fear of God | Happy beyond description he Who fears the Lord his God | | | | English | John Needham | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 27 | 1 | 79077 | 1 |
| | Felicidade No Serviço | No serviço do meu Rei eu sou feliz | No serviço do meu Rei | | | Portuguese | Alfred Henry Ackley (1887-196); Salomão Luiz Ginsburg (1867-1927) | | | | | | | | [No serviço do meu Rei eu sou feliz] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2941216 | 1 |
| | Fe, Esperanza Y Caridad | Busquemos su justicia | Busquemos la esperanza | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1780211 | 1 |
| | Feliz la gente (How Blest the People) | Feliz la gente (How blest the people) | Feliz será (How blest they are) | Feliz la gente | Spanish | English; Spanish | Juan A. Espinosa; Mary Louise Bringle, b. 1953 | su esperanza en el dinero, ni se ... | | Psalm 1 | | | Atheism; Blessing; Church Year All Saints' Day; Commitment; Conflict; Discipleship; Elements of Worship Praise and Adoration; Emmaus Road; Endurance; Evil; God Obedience to; God's Seeing; God's Will; God's Word; God's law; God's Love; Jesus Christ Good Shepherd; Jesus Christ Mind of; Jesus Christ Teacher; Jesus Christ Way, Truth, and Life; Judgment; Mercy; Obedience; Remnant of Isarel; Servants of God; Truth; Wisdom Psalms; Year A, Ordinary Time after Pentecost, October 23-29; Year B, Easter, 7th Sunday; Year B, Ordinary Time after Pentecost, September 18-24; Year C, Ordinary Time after Epiphany, 6th Sunday; Year C, Ordinary Time after Pentecost; September 4-10; Texts in Languages Other than English Spanish | | FELIZ EL HOMBRE | | | | | | | 3 | 0 | 1002158 | 2 |
| | Fear and Love | Fear is a grace which ever dwells | | | | English | John Needham | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 68947 | 1 |
| | Fearless, calm, and strong in love | Fearless, calm, and strong in love | | | | | T. Davis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 345062 | 1 |
| | Feed Us, Lord | Feed us, Lord | | | | English | Greg Scheer | Feed us, Lord. Feed us, Lord. In the ... | 3.3.5.5.7 | Matthew 26:27-29 | | | Eucharist; Lord's Supper; Communion | | FEED US |  | 150394 | | | 1 | | 2 | 0 | 1129366 | 1 |
| | Fear not, I am with thee, O be not dismay'd | Fear not, I am with thee, O be not dismay'd | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1886174 | 1 |
| | Feliz Encuentro | Feliz encuentro cambió mi vida | Lo tengo todo, ya nada anhelo | | | Spanish | Hna. María Inés de Jesús, n. 1984 | | | | | | Exposición y Bendición Eucarística | | [Feliz encuentro cambió mi vida] | | | | | | | 1 | 0 | 1956168 | 1 |
| | Fear Not, Fear Not, O Ye Shepherds | Fear not, fear not, O ye shepherds | "Glory in the highest! | | | English | John W. Wayland | | 8.7.8.7 with refrain | Luke 2:10 | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Christ Birth of | | ANGELS' HYMN | | | | | 1 | | 7 | 0 | 2451121 | 1 |