Text Is Public Domain |
---|
| | Numberless Blessings | Countless praises fill my soul for the Lord who made me whole | Are the numberless as the sands on the shore | | | English | James Rowe | Countless praises fill my soul for ... | | | | | Praise | | [Countless praises fill my soul for the Lord who made me whole] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 1414643 | 1 |
| | Nun danket alle Gott (Now Thank We All Our God) | Nun danket alle Gott (Now thank we all our God) | | Nun danket alle Gott | German | English; German | Martin Rinkart; Catherine Winkworth | the next. 3 All praise and thanks to God ... | 6.7.6.7.6.6.6.6 | Sirach 50:20-24 | | | Adoration and Praise God | | NUN DANKET |    | | | 1 | 1 | | 698 | 0 | 1124587 | 1 |
| | Nun Danket alle Gott | Nun danket alle Gott | | | | English; French; German | Martin Rinckart | the next. 3 All praise and thanks to God ... | | | | | Glaube - Liebe - Hoffnung Loben und Danken | | [Nun danket alle Gott] |   | | | | 1 | | 168 | 1 | 1982371 | 3 |
| | Nun ruhen alle Wälder | Nun ruhen alle Wälder | | | | English; French; German | Paulus Gerhardt, 1607-1676; Catherine Winkworth, 1827-1878; Eva Dubska-Kushner; Flossette Du Pasquier | betake thee, And praise thy Maker e're ... | | | | | Evening; Abend; Soir | | [Nun ruhen alle Wälder] | | | | | 1 | | 109 | 0 | 2013235 | 1 |
| | Nunca, Dios mío | Nunca, Dios mío, cesará mi labio | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera; Carlos Pastor López | | 11.11.11.5 | | | | Worship and Praise | | FLEMMING | | | | | 1 | | 33 | 0 | 1424482 | 1 |
| | Nunc Dimittis | Lord, now lettest thou thy servant depart in peace | | | | | | | | | | | | | [Lord, now lettest thou thy servant depart in peace] | | | | | | | 311 | 0 | 935200 | 36 |
| | Numbering All | Numbering all thy kingdom, op'nings to be and do | Numbering, numbering, numbering all | | | | E. E. Hewitt | all of thy songs of praise. [Chorus] 3 ... | | | | | | | [Numbering all thy kingdom, op'nings to be and do] |   | | | | | | 3 | 0 | 613042 | 1 |
| | Nur Gefäße, heilger Meister | Herr, wir loben deine Gnade | Nur Gefäße, heilger Meister | Channels Only (How I praise Thee, precious Savior) | English | German | M. E. Maxwell | | | | | | | | [Herr, wir loben deine Gnade] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1342433 | 1 |
| | Nu tacken Gud, allt folk! | Nu tacken Gud, allt folk | | | | Swedish | Martin Rinkart | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 6.7.6.7.6.6.6.6 | | | | Praises | | NUN DANKET ALLE GOTT |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 613005 | 1 |
| | Nú hverfur sol i haf (The sun sets in the sea) | Nú hverfur sol i haf (The sun sets in the sea) | | | | English; Icelandic | E. Einarsson; Per Harling | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | The Porvoo Hymnal | | Evening Hymn | | [Nú hverfur sol i haf] | | | | | | | 2 | 0 | 1713422 | 1 |
| | Numberless as the sand of the seashore | When we gather at last over Jordan | Numberless as the sand of the seashore | | | English | F. A. B. | | | | | | | | [When we gather at last over Jordan] |  | | | | 1 | | 17 | 0 | 1774035 | 2 |
| | 눈 을 들 어 (Open Your Eyes) | 눈 을 들 어 영 광 을 보 라 (Open your eyes, see the glory of the King) | | Open your eyes, see the glory of the King | English | English; Korean | Carl Tuttle | | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Adoration and praise; Praise | | [Open your eyes, see the glory of the King] | | | | | | | 4 | 0 | 1280193 | 1 |
| | Nun danket all und bringet Ehr | Nun danket all und bringet Ehr | | | | German | P. Gerhardt, 1606-1676 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | General Praise and Prayer Songs; Praise and Thanksgiving Songs | | |   | | | | | | 72 | 0 | 613152 | 1 |
| | Nun jauchzt dem Herren alle Welt! | Nun jauchzt dem Herren alle Welt! | | | | German | D. Denike, 1603-1680 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | General Praise and Prayer Songs; Praise and Thanksgiving Songs | | |   | | | | | | 36 | 0 | 613502 | 1 |
| | Nun lob, mein Seel, den Herren | Nun lob, mein Seel, den Herren | | | | German | J. Graumann, 1487-1541 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | General Praise and Prayer Songs; Praise and Thanksgiving Songs | | |   | | | | | | 75 | 0 | 613693 | 1 |
| | Nun preiset alle | Nun preiset alle | | | | German | Matth. Apelles v. Löwenstein, 1594-1648 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | General Praise and Prayer Songs; Praise and Thanksgiving Songs | | |   | | | | | | 33 | 0 | 613765 | 1 |
| | Nurtured by the Spirit | Nurtured by the Spirit | | | | English | Per Harling | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | Mission | | [Nurtured by the Spirit] | | | | | | | 1 | 0 | 1714451 | 1 |
| | Nun laßt uns Gott dem Herren | Nun laßt uns Gott dem Herren | | | | German | L. Helmbold, 1582-1598 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | General Praise and Prayer Songs | | |   | | | | | | 51 | 0 | 613634 | 1 |
| | Nunca desmayes | Nunca desmayes que en el afán | Dios cuidará de ti | Be not dismayed whate'er betide | English | Spanish | Civilla Durfee Martin, 1866-1948; Anónimo | | | | | | Provision | | | | | | | | | 3 | 0 | 1653253 | 1 |
| | NUNTEMPA SAVATECO | Mi laŭdas la Dion pro vivo | Li savas min nun, haleluja! | A present salvation | English | Esperanto | Herbert Buffum | | | | New Songs of Praise and Power No. 2 | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1135706 | 1 |
| | Numbered with God's Sons | Blessed are the sons of God | | | | | Rev. Joseph Humphreys (1720— ) | | | 1 John 3:1-2 | | | Adoption; Saints Blessedness of; Saints Union of, with Christ | | |  | | | | | | 207 | 0 | 1219945 | 1 |