Text Is Public Domain |
---|
| | Ich weiß, an wen ich glaube | Ich weiß, an wen ich glaube | | | | German | A. H. Niemeyer, 1754-1828 | | | 1 Corinthians 15:19-20 | | | Begräbnislieder | | |  | | | | | | 22 | 0 | 1243768 | 1 |
| | We Praise You, Lord, for Jesus Christ | We praise you, Lord, for Jesus Christ | | | | English | Judith Beatrice O'Neill (1930-) | We praise you, Lord, for Jesus Christ, ... | 8.6.8.6 | 1 Corinthians 15:12-28 | | | Christian Initiation; Baptism (general); Baptism (infants) | | DETROIT | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1018112 | 1 |
| | Amen! deines grabes friede | Amen! deines grabes friede | | | | German | C. B. Garve, 1763-1841 | | | 1 Corinthians 15:20-23 | | | Ostern | | |  | | | | | | 21 | 0 | 1242884 | 1 |
| | Sólo a Ti, Dios y Señor | Sólo a ti, Dios y Señor | | | | Spanish | Pedro Castro | Sólo a ti, Dios y Señor, Adoramos, ... | | 1 Corinthians 15:20 | | | | | EASTER HYMN |  | | | | 1 | | 20 | 0 | 1181693 | 1 |
| | Die liebe darf wohl weinen | Die liebe darf wohl weinen | | | | German | Ph. Fr. Hiller, 1699-1769 | | | 1 Corinthians 15:19 | | | Begräbnislieder | | |  | | | | | | 19 | 0 | 1243772 | 1 |
| | Lord Jesus Christ, you have come to us | Lord Jesus Christ, you have come to us | | | | English | Patrick Appleford, b. 1925 | | 9.8.8.8.8.3 | 1 Corinthians 15:3-4 | | | Holy Communion | | LIVING LORD | | | | | | | 19 | 0 | 1332559 | 1 |
| | Begrabet mich nun immerhin | Begrabet mich nun immerhin | | | | German | G. Neumark, 1621-1681 | | | 1 Corinthians 15:42-44 | | | Begräbnislieder | | |  | | | | | | 18 | 0 | 1243738 | 1 |
| | He Is Arisen! Glorious Word | He is arisen! Glorious Word! | | | | English | Brigitte Katerine Boye, 1742-1824; George A. T. Rygh, 1860-1942 | is arisen! Glorious Word! Now ... | 8.8.7.8.8.7.4.4.4.4.8 | 1 Corinthians 15:3-8 | | | | | WIE SCHÖN LEUCHTET |  | | | | 1 | | 16 | 0 | 939610 | 1 |
| | Days of Elijah | These are the days of Elijah | | | | English | Robin Mark | These are the days of Elijah, ... | Irregular | 1 Corinthians 15:52 | | | Dry Bones; Celebration; Darkness; King David; Desert; Disasters; Dryness; Elijah; Endings; Harvest; Jesus Christ Second Coming; John the Baptist; Moses; Mountains; Musical Instruments; Praise and Thanksgiving; Righteousness; Salvation; Sharing; Shining; Swords; Temple; Trials; Vineyard; Voices; Ways; Word of God; Work; Zion; Biblical Characters David, Elijah, Ezekiel; Biblical Characters John the Baptist; Biblical Characters Moses; Dry Bones; Celebration; Christian Year and Observances Advent; Darkness; King David; Desert; Disasters; Dryness; Elijah; Endings; Harvest; Jesus Christ Second Coming; John the Baptist; Moses; Mountains; Musical Instruments; Praise and Thanksgiving; Righteousness; Salvation; Sharing; Shining; Swords; Temple; Trials; Vineyard; Voices; Ways; Word of God; Work; Zion | | DAYS OF ELIJAH | | | | | | | 16 | 0 | 1276431 | 1 |
| | I Am Content! My Jesus Ever Lives | I am content! My Jesus ever lives | | | | English | Johann Joachim Möller, 1660-1733; August Crull, 1845-1923 | I am content! My Jesus ever lives, In ... | 10.6.10.6.9.9.4.4 | 1 Corinthians 15:55-57 | | | Death and Burial | | ES IST GENUG |   | | | | 1 | | 15 | 0 | 939526 | 1 |
| | Listen, God Is Calling | Jesus gave His mandate | Listen, listen, God is calling | | | English | Howard S. Olson, b. 1922 | Leader: Listen, All: listen, God is ... | 6.4.6.4 with refrain | 1 Corinthians 15:58 | Kenyan | | Mission and Witness | | NENO LAKE MUNGU | | | | | 1 | | 15 | 0 | 946409 | 1 |
| | Christ Be My Leader | Christ be my leader by night as by day | | | | English | Timothy Dudley-Smith | Christ be my leader by night as by day, ... | 10.10.10.10 | 1 Corinthians 15:54 | | | Jesus Christ Guide; Jesus Christ Teacher; Encouragement; Jesus Christ Guide; Jesus Christ Presence of; Jesus Christ Teacher; Jesus Christ Final Victory; Praise of Jesus Christ; Security | | SLANE |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 14972 | 1 |
| | Now All the Vault of Heaven Resounds | Now all the vault of heav'n resounds | | | | English | Paul Z. Strodach, 1876-1947 | Now all the vault of heav’n resounds ... | 8.8.8.8.8.8 with alleluias | 1 Corinthians 15:57 | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | | 14 | 0 | 939510 | 1 |
| | Lord of the Living | Lord of the living, in your name assembled | | | | English | Fred Kaan, 1929- | Lord of the living, in your name ... | 10.11.11.6 | 1 Corinthians 15:55 | | | | | CHRISTE SANCTORUM |  | | | | 1 | 1 | 13 | 0 | 956532 | 1 |
| | Sollt ich jetzt noch, da mir schon | Sollt ich jetzt noch, da mir schon | | | | German | B. Münter, 1735-1793 | | | 1 Corinthians 15:58 | | | Die Heilsordnung Glaube u. Rechtfertigung | | |  | | | | | | 13 | 0 | 1243243 | 1 |
| | Oh, How Good Is Christ the Lord | Oh, how good is Christ the Lord | | Oh, Qué Bueno Es Jesús | Spanish | English; Spanish | | how good is Christ the Lord! On the ... | Irregular | 1 Corinthians 15 | Puerto Rican folk hymn | | Doxologies; Cross of Christ; Praise & Adoration; Songs for Children Hymns; Texts in Two Languages; Easter; Atonement; Cross of Christ; Doxologies; Easter; Forgiveness; Praise & Adoration | | OH QUE BEUNO |    | | | 1 | 1 | | 12 | 0 | 3225 | 1 |
| | Yesterday, Today and Tomorrow | Yesterday He died for me | | | | English | Jack Wyrtzen | He died for me, yesterday, yesterday, ... | | 1 Corinthians 15:3 | | | Christ Return; Christ Savior; Christ Return; Christ Savior; Second Coming | | [Yesterday He died for me] | | | | | | | 12 | 0 | 948310 | 1 |
| | Our Lord Christ hath risen! The tempter is foiled | Our Lord Christ hath risen! The tempter is foiled | | | | English | William Conyngham Plunket (1828-1897) | Our Lord Christ hath risen! The tempter ... | 11.11.12.11.11 | 1 Corinthians 15:55-57 | | | Life in Christ Christ Risen - Resurrection and Exaltation; Salvation and Redemption | | KIRN |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 996184 | 1 |
| | Christ the Victorious | Christ the victorious, give to your servants | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (1944-) | Christ the victorious, give to your ... | 11.10.11.9 | 1 Corinthians 15:35-58 | Give rest, O Christ | | Funeral; Funeral; Give rest, O Christ, to your servants | | RUSSIAN ANTHEM |   | | | 1 | 1 | | 12 | 0 | 1022546 | 1 |
| | Tenemos esperanza (We Have Hope) | Porque él entró en el mundo y en la historia (Because he came to enter human hist'ry) | Por eso es que hoy tenemos esperanza (Because of this, we wait with eager patience) | Porque él entró en el mundo y en la historia | Spanish | English; Spanish | Federico J. Pagura, 1923-2016; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Porque él entró en el mundo y en la ... | | 1 Corinthians 15:25-26 | | | Confianza; Trust; Justice; Justicia; Salvación; Salvation | | TENEMOS ESPERANZA | | | | | | 1 | 12 | 0 | 1545041 | 1 |