| Text Is Public Domain |
|---|
| | Praise Him, Praise Him | Praise him, praise him! Jesus, our blessed Redeemer! | Praise him, praise him! Tell of his excellent greatness | | | English | Fanny J. Crosby, 1820-1915 | | | Psalm 103:1-2 | | | Christ's Divinity; Christ's Love; Christ the Redeemer; Christ the Shepherd; Gospel; Hope; Palm Sunday; Praise | | PRAISE HIM, PRAISE HIM |  | | | 1 | 1 | | 449 | 0 | 1162503 | 1 |
| | He Hideth My Soul | A wonderful Savior is Jesus my Lord | He hideth my soul in the cleft of the rock | | | English | Fanny J. Crosby | A wonderful Savior is Jesus my Lord, A ... | | Psalm 103:4 | | | Christ Refuge; Christ Rock; Christ Savior; Christ Refuge; Christ Rock; Christ Savior | | [A wonderful Savior is Jesus my Lord] |    | | | 1 | 1 | | 298 | 0 | 927324 | 1 |
| | Angels We Have Heard on High | Angels we have heard on high (Les anges dans nos campagnes) | Gloria in excelsis Deo | Les Anges Dans Nos Campagnes | French | English; French | | Angels we have heard on high, singing ... | 7.7.7.7 with refrain | Psalm 103:20-22 | French, 18th cent.; tr. Crown of Jesus Music, 1862, alt. | | Biblical Names & Places Bethlehem; King, God/Christ as; Songs for Children Hymns; Texts in Two Languages; Christmas; Angels; Biblical Names & Places Bethlehem; Christmas; King, God/Christ as; Lamb Of God | | GLORIA |     | | | 1 | 1 | | 264 | 0 | 2987 | 1 |
| | The Lord is King! Lift up thy voice! | The Lord is King! Lift up thy voice! | | | | English | Josiah Conder (1789-1855) | The Lord is King! lift up your voice! ... | 8.8.8.8 | Psalm 103:6 | | | The Being of God Holy and One; Christ Risen Reign and Priesthood; God in judgement and justice; God in majesty; Prayer | | CHURCH TRIUMPHANT |   | | | | 1 | | 262 | 0 | 970203 | 1 |
| | Holy, Holy, Holy Lord | Holy, holy, holy, holy | | | | English | | Holy, holy, holy, holy, holy Lord, God ... | | Psalm 103:1-5 | Sanctus | | Elements of Worship Lord's Supper | | HOLY, HOLY, HOLY LORD |   | 152855 | | 1 | | | 231 | 1 | 1131061 | 1 |
| | Of the Father's love begotten | Of the Father's love begotten | | | | English | Prudentius, 348-c. 413; J. M. Neale, 1818-1866 | Of the Father’s love begotten ere the ... | 8.7.8.7.8.7.7 | Psalm 103:20-22 | | | Christmas; Christmas Day; Second Sunday Before Lent Year B | | DIVINUM MYSTERIUM |   | | | 1 | 1 | | 230 | 0 | 1288651 | 1 |
| | God the Omnipotent! King who ordainest | God the Omnipotent! King who ordainest | | | | English | Henry Fothergill Chorley (1808-1872); John Ellerton (1826-1893) | God the Omnipotent! King who ordainest ... | 11.10.11.9 | Psalm 103:8 | | | The Church Celebrates National Life; Our Response to God in intercession and petition; God in judgement and justice; Kingdom of God; Nation and Society; Peace; Remembrance Sunday; Word of God | | RUSSIA |   | | | | 1 | | 210 | 0 | 971867 | 1 |
| | How vain is all beneath the skies | How vain is all beneath the skies | | | | | | | 8.8.8.8 | Psalm 103:15 | | | Death | | |  | | | | | | 166 | 0 | 1166308 | 1 |
| | So fades the lovely blooming flower | So fades the lovely blooming flower | | | | | | | 8.8.8.8 | Psalm 103:16 | | | Death; Burial A Child; Hope In Death | | |  | | | | | | 138 | 0 | 1166270 | 1 |
| | O daß ich tausend zungen hätte | O daß ich tausend zungen hätte | | | | German | J. Mentzer,1658-1734 | | | Psalm 103 | | | Lob- und Danklieder | | |  | | | | | | 97 | 0 | 1220607 | 1 |
| | Womit soll ich dich wohl loben | Womit soll ich dich wohl loben | | | | German | L. A. Gotter, 1661-1735 | | | Psalm 103:13 | | | Lob- und Danklieder | | |  | | | | | | 91 | 0 | 1219681 | 1 |
| | Stars of the Morning, So Gloriously Bright | Stars of the morning, so gloriously bright | | | | English | Joseph the Hymnographer, c. 810-86; John Mason Neale, 1818-66 | Stars of the morning, so gloriously ... | 10.10.10.10 | Psalm 103:20-21 | | | Feasts and Festivals St. Michael and All Angels | | O QUANTA QUALIA |   | | | | 1 | | 74 | 0 | 919688 | 1 |
| | Sei Gott getreu, halt seinen bund | Sei Gott getreu, halt seinen bund | | | | German | M. Frank, 1609-1667 | | | Psalm 103:17-18 | | | Christliche Sinn und Wandel Einfalt und Wahrhaftigkeit | | |  | | | | | | 60 | 0 | 1220443 | 1 |
| | As the Deer | As the deer pants for the water | You alone are my strength and shield | | | English | Martin Nystrom, 1956- | As the deer pants for the water, so my ... | | Psalm 103:5 | | | | | [As the deer pants for the water] | | | | | 1 | | 48 | 0 | 934978 | 1 |
| | Psalm CIII | Awake my soul, awake my tongue | | | | English | | Awake my soul, awake my tongue, My God ... | | Psalm 103 | | | | | |  | | | | | | 43 | 0 | 1265574 | 1 |
| | Cast Thy Burden upon the Lord | Cast thy burden upon the Lord | | | | | | | Irregular | Psalm 103:11 | | | Comfort in Loss; Protection; Repentance; Victory in Conflict | | CAST THY BURDEN |  | | | | 1 | | 41 | 0 | 1139160 | 1 |
| | I Will Sing of the Mercies | I will sing of the mercies of the Lord forever | | | | English | Marie J. Post, 1919-; James H. Fillmore, 1849-1936 | I will sing of the mercies of the Lord ... | Irregular | Psalm 103:1-3 | | | | | FILLMORE |  | | | | 1 | 1 | 39 | 0 | 931283 | 1 |
| | God, Whose Giving Knows No Ending | God, whose giving knows no ending | | | | English | Robert L. Edwards | | | Psalm 103:2 | | | Church Ministry and Ministers; Race Relations; Stewardship Of Life; Stewardship Of Possessions; Daily Work | | |  | | | 1 | | | 33 | 0 | 17140 | 1 |
| | Santo, santo, santo, mi corazón (Holy, Holy, Holy, My Heart) | ¡Santo, santo, santo (Holy, holy, holy) (Heilig, heilig, heilig) (Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint) | | | | Dutch; English; French; Spanish | Robert DeMoor, b. 1950; Otto Selles, b. 1964 | ¡Santo, santo, santo, mi corazón ... | 6.7.8.5 | Psalm 103 | Spanish traditional; English tr. Sing! A New Creation (2001) | | Elements of Worship Praise and Adoration | | ARGENTINE SANTO |    | 157561 | 1 | 1 | 1 | | 26 | 1 | 1134157 | 1 |
| | Du weiser Schöpher aller dinge | Du weiser Schöpher aller dinge | | | | German | J. J. Rambach, 1693-1735 | | | Psalm 103 | | | Gottes Wesen Allmacht und Allweisheit | | |  | | | | | | 24 | 0 | 1220406 | 1 |