Text Is Public Domain |
---|
| | Uyai mose (Come, All You People) | Uyai mose (Come, all you people) | | | | English; Shona | Alexander Gondo, 20th c.; I-to Loh, b. 1936 | Come, all you people, come and praise ... | 5.6.5.6.5.6.7 | Psalm 96 | St. 2-3 With One Voice, 1995; Zimbabwe | | Elements of Worship Opening of Worship: Called And Gathered | | UYAI MOSE |   | 152670 | | 1 | 1 | | 26 | 0 | 1154351 | 1 |
| | O sing a new song to the Lord | O sing a new song to the Lord | | | | English | | O sing a new song to the Lord: sing all ... | 8.6.8.6 | Psalm 96 | | | | | ST GEORGE |   | | | | 1 | | 25 | 0 | 1577677 | 1 |
| | Praise and Thanksgiving | Praise and thanksgiving let ev'ryone bring | | | | English | Edith Lowell Thomas; Marie J. Post | Praise and thanksgiving let ev'ryone ... | 10.10.8 | Psalm 96 | Alsatian | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Thankfulness; Worship | | LOBET UND PREISET |  | | | 1 | 1 | | 24 | 0 | 1261434 | 1 |
| | Santo, santo, santo (Holy, Holy, Holy) | Que acompaña a nuestro pueblo (Walking here among the people) | Santo, santo, santo, santo, santo es nuestro Dios (Holy, holy, holy, holy, holy, holy is God) | Que acompaña a nuestro pueblo | Spanish | English; Spanish | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Bret Hesla, n. 1957; William Dexheimer-Pharris | Santo, santo, santo, santo, santo, ... | | Psalm 96:1-10 | | | Covenant; Pacto; Dios Poder de; God Power of; Providence; Providencia; Testimonio; Testimony | | [Que acompaña a nuestro pueblo] |  | | | 1 | 1 | 1 | 24 | 0 | 1533498 | 1 |
| | How brightly gleams the morning star! | How brightly gleams the morning star! | | Wie schön leuchtet der Morgenstern | German | English | Philipp Nicolai (1556-1608); Johann Adolf Schlegel (1721-1793); Catherine Winkworth (1827-1878) | How brightly gleams the morning star! ... | 8.8.7.8.8.7.4.8.4.8 | Psalm 96 | | | Adoration; Church Year Epiphany; Discipleship; Epiphany; Jesus Names and images for; Light | | WIE SCHÖN LEUCHTET |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 1342668 | 1 |
| | O, Sing to the Lord (Cantad al Señor) | O, sing to the Lord, O sing God a new song (Cantad al Señor un cántico nuevo) | | Cantai ao Senhor | Portuguese | English; Spanish | Gerhard Cartford, 1923- | -- 1 O, sing to the Lord, O, sing God ... | Irregular | Psalm 96:1 | Brazilian folk song | | | | CANTAD AL SEÑOR | | | | | 1 | 1 | 22 | 0 | 950918 | 1 |
| | Name of All Majesty | Name of all majesty | | | | English | Timothy Dudley-Smith, 1926- | Name of all majesty, fathomless mystery, ... | 6.6.5.5.6.6.6.4 | Psalm 96:6 | | | Jesus Christ Majesty | | MAJESTAS |    | | | 1 | 1 | 1 | 22 | 0 | 951941 | 1 |
| | Christ, Mighty Savior | Christ, mighty Savior, Light of all creation | | | | English | Alan McDougall, 1895-1964; Anne LeCroy, b. 1930 | Christ, mighty Savior, Light of all ... | 11.11.11.5 | Psalm 96:7-13 | Mozarabic, 10th c. | | Daily Prayer Evening; Time | | INNISFREE FARM |  | 152604 | | | 1 | | 22 | 0 | 1154946 | 1 |
| | Come let us sing: praise to our king | Sing we the King who is coming to reign | Come let us sing: praise to our king | | | English | Charles Silvester Horne, 1865-1914 | | 10.10.10.10 with refrain | Psalm 96:13 | | | The Promised Christ: Advent; Jesus Christ: Risen and Ascended | | THE GLORY SONG | | | | | 1 | | 21 | 0 | 1327369 | 1 |
| | Cuán Gloriosa Será la Mañana (O How Glorious Will Be That Great Morning) | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | No habrá necesidad (For the brilliance of that dawn) | | | English; Spanish | Felicia Beltrán; Mariano Beltrán; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 96:13 | | | Solemnities of the Lord Christ the King; Solemnidades del Señor Jesucristo, Rey del Universo; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Beauty; Belleza; Cordero de Dios; Lamb Of God; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Faith; Fe; Grâce; Gracia; Imágenes de Dios; Images of God; Light; Luz; Presence of God; Presencia de Dios; Reign of God; Reino de Dios; Sacrifice; Sacrificio; Second Coming; Segunda Venida | | [Cuán gloriosa será la mañana] | | | | | | 1 | 17 | 0 | 1264017 | 1 |
| | Tell of His Glory | Praise the Lord in heavenly places | Tell of His glory | | | English | | | | Psalm 96 | | | | | [Praise the Lord in heavenly places] |  | | | | 1 | | 17 | 0 | 1325264 | 1 |
| | Glory Be to God on High | Glory be to God on high, Alleluia! | | | | English | Theodore C. Williams, 1855-1915 | Glory be to God on high, Alleluia! Let ... | 7.7.7.7 with alleluia | Psalm 96:8 | | | Adoration and Praise; Creation; God the Father; Struggle | | GWALCHMAI |   | | | | 1 | | 16 | 0 | 1338773 | 1 |
| | The Lord is in his holy temple | The Lord is in his holy temple | | | | | | The Lord is in his holy temple let all ... | | Psalm 96:9 | | | Chants | | [The Lord is in his holy temple] |   | | | | | | 16 | 0 | 1354379 | 1 |
| | En la noches los pastores | En la noche los pastores | Adorad al Niño | | | Spanish | | En la noche los pastores a sus ovejitas ... | | Psalm 96:1-9 | Villancico mexicano | | Advenimiento; Advent; Epifanía; Epiphany | | PASTORES VELAN |  | | | | 1 | | 15 | 1 | 1555669 | 1 |
| | Al mundo paz | ¡Al mundo paz, nacío Jesús! | | | | Spanish | Isaac Watts | ¡Al mundo paz, nació Jesús! nació ... | | Psalm 96:10-13 | Es trad. | | Advenimiento; Advent; Confesión de Cristo; Testimony; Cristo el Salvador; Christ the Savior; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Reinado; Christ His Reign | | ANTIOCH |   | | | | 1 | | 12 | 1 | 1555623 | 1 |
| | Señor, yo te conozco | Señor, yo te conozco | | | | Spanish | José Zorilla, 1817-1893 | | | Psalm 96:1-13 | | | Alabanza | | LANCASHIRE | | | | | 1 | | 12 | 0 | 2043157 | 1 |
| | Oh that I had a thousand voices | Oh that I had a thousand voices | | | | English | Johann Mentzer, 1658-1734 | Oh that I had a thousand voices to ... | 9.8.9.8.8.8 | Psalm 96:12 | German; Translation: The Lutheran Hymnal, 1941 | | Creation; God Creator and Ruler; Thankfulness; Worship | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1743992 | 1 |
| | God Created Heaven and Earth | God created heaven and earth | | | | English | Boris Anderson; Clare Anderson | God created heaven and earth, All ... | 7.7.7.7 | Psalm 96:3-9 | Taiwanese hymn | | | | TŌA-SĪA | | | | | 1 | | 10 | 0 | 8914 | 1 |
| | God Who Gives to Life Its Goodness | God who gives to life its goodness | | | | English | Walter Henry Farquharson, 1936 - | | | Psalm 96:1 | | | Commitment; Creativity; God's Majesty and Power; Intellect and Intelligence; Kingdom of God; Love; Praise | | ABBOT'S LEIGH | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1183650 | 1 |
| | For the Music of Creation | For the music of creation | | | | English | Shirley Erena Murray, 1931- | For the music of creation, for the song ... | 8.7.8.7 D | Psalm 96:1-4 | | | Creation; God Creator; God's Image; Holy Spirit; Joy; Music; Praise; Rejoicing; Unity | | RUSTINGTON |   | | | 1 | 1 | 1 | 10 | 0 | 1208001 | 1 |