Text Is Public Domain |
---|
| | There is a blessed home | There is a blessed home | | | | English | Sir H. W. Baker | | 6.6.6.6 D | Revelation 7:9-17 | | | The Christian Life The Life Everlasting | | THE BLESSED HOME |  | | | | 1 | | 194 | 0 | 952327 | 1 |
| | Let All Mortal Flesh Keep Silence | Let all mortal flesh keep silence | | | | English | Gerard Moultrie, 1829-1885 | Let all mortal flesh keep silence, and ... | 8.7.8.7.8.7 | Revelation 7:11-17 | Liturgy of St. James, 4th c. | | | | PICARDY |     | 223064 | 1 | 1 | 1 | 1 | 184 | 1 | 943061 | 1 |
| | Come, children, join to sing | Come, children, join to sing | | | | English | Christian Henry Bateman (1813-1889) | Come, children, join and sing alleluia! ... | 6.6.6.6.6.6.6.6 | Revelation 7:9-10 | | | The Living God Our Response to God - in adoration and gratitude; Heaven; Music and Song; Praise | | MADRID |   | | | 1 | 1 | | 134 | 0 | 980970 | 1 |
| | God Himself is Present | God Himself is present | | | | English | Gerhard Tersteegen, 1697-1769; Frederick W. Foster, 1760-1835; John Miller, 1756-90 | God Himself is present: Let us now ... | 6.6.8.6.6.8.3.3.6.6 | Revelation 7:9-12 | | | Beginning of Service | | WUNDERBARER KÖNIG |   | | | 1 | 1 | | 126 | 0 | 935808 | 1 |
| | Sing alleluia forth in duteous praise | Sing alleluia forth in duteous praise | | | | English | | Sing alleluia forth in duteous praise, ... | 10.10.7 | Revelation 7:9-17 | Latin; Hymnal 1940, ver., Tr. | | Hymns and Spiritual Songs Burial of the Dead | | PIEPKORN | | | | | | | 106 | 0 | 1024993 | 1 |
| | Sing to the Lord a joyful song | Sing to the Lord a joyful song | | | | English | John Samuel Bewley Monsell (1811-1875) | Sing to the Lord a joyful song, lift up ... | 8.8.8.8 | Revelation 7:11 | | | The Living God Our Response to God - in adoration and gratitude; Providence | | GONFALON ROYAL |  | | | | 1 | | 98 | 0 | 980949 | 1 |
| | Come, ye that love the Lord indeed | Come, ye that love the Lord indeed | | | | English | Unknown | | 8.8.8.8 | Revelation 7:13-17 | | | | | HAMBURG |  | | | | 1 | | 87 | 0 | 1256208 | 1 |
| | Let the Whole Creation Cry | Let the whole creation cry | | | | English | Stopford A. Brooke, 1832-1916 | Let the whole creation cry, "Glory to ... | 7.7.7.7 D | Revelation 7:9-17 | | | God Holiness | | SALZBURG |     | | | 1 | 1 | 1 | 84 | 1 | 940739 | 1 |
| | Freu dich sehr, o meine seele | Freu dich sehr, o meine seele | | | | German | S. Graf, 1605-1659 | | | Revelation 7:17 | | | Sterbelieder | | |  | | | | | | 76 | 0 | 1230933 | 1 |
| | Wer sind die vor Gottes throne | Wer sind die vor Gottes throne | | | | German | Th. Schenk | | | Revelation 7:9-17 | | | Selige und unselige Ewigkeit | | |  | | | | | | 75 | 0 | 1231047 | 1 |
| | Christi blut und gerechtigkeit | Christi blut und gerechtigkeit | | | | German | N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 | | | Revelation 7:14 | | | Die Heilsordnung Glaube u. Rechtfertigung | | |  | | | | | | 68 | 0 | 1230468 | 1 |
| | Peace in believing | Jesus, to thee I now can fly | | | | English | | | 8.6.8.6 | Revelation 7:14 | | | | | PILGRIMS' CHURCH |  | | | | | | 67 | 1 | 516908 | 1 |
| | Ye Choirs of New Jerusalem | Ye choirs of new Jerusalem | | | | English | Fulbert of Chartres (?-1028); Robert Campbell (1814-1868) | Ye choirs of new Jerusalem, your ... | 8.6.8.6 | Revelation 7:9-17 | | | Easter (season) | | ST. FULBERT |   | | | | 1 | | 66 | 0 | 1010196 | 1 |
| | The universal King | Young men and maidens, raise | | | | English | | | | Revelation 7:15 | | | Introductory to Worship | | DARWELL |  | | | | 1 | | 48 | 1 | 913809 | 1 |
| | Saints and angels round the throne | Lift your eyes of faith, and see | | | | English | | | | Revelation 7:9 | | | Rejoicing Prospect of Heaven | | |  | | | | | | 47 | 1 | 537906 | 1 |
| | O Christ, what burdens bowed Thy head! | O Christ, what burdens bowed Thy head! | | | | English | Mrs. Anne Ross Cousin | | 8.6.8.6.8.6 | Revelation 7:14 | | | God: His Attributes, Works and Word The Son - Sufferings and Death | | SPOHR |  | | | | 1 | | 47 | 0 | 950848 | 1 |
| | Come, Come, Ye Saints | Come, come, ye saints, no toil nor labor fear | | | | English | Avis B. Christiansen | Come, come, ye saints, no toil nor labor ... | 10.6.10.6.8.8.8.6 | Revelation 7:17 | Based on William Clayton, 1846 | | Following God/Christ; God Guide; God Power; Heaven; Inner Peace; Serenity | | ALL IS WELL |  | | | | 1 | | 40 | 0 | 16967 | 1 |
| | I’ve Been Washed in the Blood | I have been to Jesus who has cleansed my soul | I’ve been washed, I’ve been washed | | | English | W. T. Dale | | | Revelation 7:14 | | | | | [I have been to Jesus who has cleansed my soul] |  | | | | 1 | | 40 | 0 | 1333399 | 1 |
| | God shall wipe away all tears | O what a mighty change | | | | English | | | | Revelation 7:17 | | | Rejoicing Prospect of Heaven | | |  | | | | | | 35 | 1 | 658755 | 1 |
| | All Who Believe and Are Baptized | All who believe and are baptized | | | | English | Thomas Hansen Kingo, 1634-1703; George A. T. Rygh, 1860-1942 | All who believe and are baptized Shall ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Revelation 7:13-15 | | | Baptismal Life | | ES IST DAS HEIL |   | | | | 1 | | 33 | 0 | 932106 | 1 |