Celebrate 10 years of Hymnary.org!

It's Hymnary's 10th birthday this month and to celebrate, we're giving the gifts! Want a free FlexScore? Look for the "Claim Free FlexScore" button on any public domain FlexScore page and enjoy a complimentary FlexScore on us.

100A. All People That on Earth Do Dwell

Text Information
First Line: All people that on earth do dwell
Title: All People That on Earth Do Dwell
Translator (into Spanish): Federico J. Pagura (1960)
Translator (into Indonesian): H. A. Pandopo
Translator (into German): Cornelius Becker
Translator (into Hungarian): Albert Szenczi Molnár (1607)
Translator (into Dutch): Willem Barnard (1967)
Alterer (Chinese): Ernest Yang
Translator (into Chinese): Timothy Ting Fang Lew
Translator (into French): Roger Chapal (1970)
Author (English): William Kethe (1561, alt.)
Publication Date: 2012
Meter: 8.8.8.8
Scripture:
Topic: Church Year: Christ the King; Church Year: Passion/Palm Sunday; Daily Prayer: Morning Prayer (55 more...)
Source: French tr. after Théodore de Bèze, 1562; Japanese tr. from The 150 Genevan Psalm Songs in Japanese (The General Assembly of Reformed Church in Japan Publishing Committee, 2006); Korean tr. The United Methodist Korean Hymnal Committee; Swahili tr. Nyimbo Standard
Language: English; French; German; Spanish; Chinese; Dutch; Hungarian; Indonesian; Japanese; Korean
Notes: Alternate tunes: GENEVAN 100, NEW DOXOLOGY
Copyright: French translation © Fédération Musique et chant de la Réforme, c/o Editions Olivétan; Chinese translation © Chinese Christian Literature Council, Ltd.; Dutch translation © , leidschendam; Indonesian translation © 1989 Yamuger, Indonesian Institute for Sacred Music; Korean translation © 2001 The United Methodist Publishing House, admin. The Copyright Company; Spanish translation © Federico J. Pagura
Tune Information
Name: GENEVAN 134 (OLD HUNDREDTH)
Composer: Louis Bourgeois, ca. 1510-1561 (1551)
Meter: 8.8.8.8
Key: G Major
Notes: Although this tune from the Genevan Psalter is probably the most sung church melody throughout the world, it was in fact not composed for Ps. 100 but rather for Ps. 134. (See 100C for the original tune for Ps. 100 from the Genevan Psalter.) The 16th-Century text by William Kethe (with modern spelling) is perhaps the oldest English psalm versification that continues to be sung today. For an updated version of Kethe’s text, see 100B. Guitar chords do not correspond with keyboard harmony.



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements