Text Is Public Domain |
---|
| | Benignant God of love and power | Benignant God of love and power | #307 | Christian Hymn and Tune Book, for use in Churches, and for Social and Family Devotions | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1870 |  | | | | | | 0 | 268691 |
| | Benignant God of love and power | Benignant God of love and power | #549 | The Christian Hymn Book: a compilation of psalms, hymns and spiritual songs, original and selected (Rev. and enl.) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1866 |  | | | | | | 0 | 268689 |
| | Benignant God of love and power | Benignant God of love and power | #570 | The Christian Hymnal: a choice collection of hymns and tunes for congregational and social worship | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1875 |  | | | | | | 0 | 268693 |
| | Benignant Savior, 'twas not thine | Benignant Savior, 'twas not thine | #d8 | Songs of the Free, and Hymns of Christian Freedom | | | | | Stephen Greenleaf Bulfinch | | | | | | | | | | | | | | 1836 | | | | | | | 0 | 268694 |
| | Benignant Saviour! 't was not thine | Benignant Saviour! 't was not thine | #280 | A Collection of Hymns, for the Christian Church and Home | | | | | Bulfinch | | | | | | | | English | | | | | | 1843 |  | | | | | | 0 | 268695 |
| | Benigno Salvador! | Benigno Salvador! | #39 | Musica Sacra: arranjada para quatro vozes | | | | | | | 6.6.6.6.8.8 | | FELICIDADE | D Major | 13515435665432 | | Portuguese | | | | | | 1868 |  | | | | 1 | | 0 | 1147696 |
| | Bénis, mon âme | Bénis, mon âme, bénis l'Éternel | #8 | Sainteté à l'Éternel! | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 2005 | | | | | | | 0 | 1444352 |
| | Bénisons Deiu, notre Roit, le puissant Roi de gloire | Bénisons Deiu, notre Roit, le puissant Roi de gloire | #4f | Conference Hymn Book: A selection of hymns drawn from Communio | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 1937 |  | | | | | | 0 | 2051250 |
| | Bénissez Le Seigneur (¡Bendecid al Señor!) (Let Us Sing to the Lord) | Criaturas todas del Señor (All creation bless the Lord) | #18 | Bendigo al Señor: cánones, ostinatos, aclamacines y cantos de taizé | Bénissez le Seigneur! | | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Jacques Berthier | | Daniel 3:57-75 | [Bénissez le Seigneur] | D Major | 11543222654333654355 | | English; French; Spanish | | | | | | 2004 | | | | | | | 0 | 1631323 |
| | Benissez le Seigneur, Chretiens, dans vos concerts | Benissez le Seigneur, Chretiens, dans vos concerts | #75 | French Psalms, Hymns and Spiritual Songs: with a pure prose pronunciation, in accordance with the usage of the cognate languages... | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1854 |  | | | | | | 0 | 268696 |
| | Benissez le Seigneur supreme, petits oiseaux | Benissez le Seigneur supreme, petits oiseaux | #d5 | Cantiques Francais a l'Usage du Catechisme de l'Eglise de Saint-Patrice de Baltimore | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 1798 | | | | | | | 0 | 268697 |
| | Bénissez l'Éternel | Bénissez l'Éternel, bénissez l'Éternel! | #12 | Sainteté à l'Éternel! | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 2005 | | | | | | | 0 | 1444356 |
| | Bénissons Dieu | Bénissons Dieu, notre roi, le puissant roi de gloire! | #3 | Sélections d'Hymnes Chrétiens: pour une utilisation gńerale dans les services d'adoration | | Louange et Adoration | | | J. Vincent, n. 1875 | | | | PRAISE TO THE LORD | G Major or modal | 11532176567121 | | French | | | Stralsund Gesangbuch, 1665 | | | 2015 |  | | | | 1 | | 0 | 2021563 |
| | Bénissons Dieu le Créateur du monde | Bénissons Dieu le Créateur du monde | #XVII | Choix de Cantiques a l'Usage du Culte de l'Eglise Presbyterienne Francaise du Canada | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 1844 |  | | | | | | 0 | 1333704 |
| | Bénissons Dieu, mon âme, en toute chose | Bénissons Dieu, mon âme, en toute chose | #17 | Cantiques chrétiens à l'usage des assemblées religieuses | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 2018 | | | | | | | 0 | 1444387 |
| | Bénissons Dieu notre Roi | Bénissons Dieu notre Roi, le puissant Roi de gloire! | #9 | Sainteté à l'Éternel! | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 2005 | | | | | | | 0 | 1444353 |
| | Benissons le Seigneur | Enfants chretiens, venez au sanctuaire | #d22 | Chants Sacres. Deuxieme serie | | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 1897 | | | | | | | 0 | 333369 |
| | Benned Bízom, Ó, Úr Jézus | Benned bízom, ó, Úr Jézus | #14270 | The Cyber Hymnal | | | | Benned bízom, ó, Úr Jézus, Benned ... | Frances R. Havergal; Anna Piroska Williams | Ethelbert William Bullinger | 8.5.8.3 | | BULLINGER | A♭ Major | 56513267651132625653 | English | Hungarian | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1676002 |
| | Benned Nyugszunk | Benned nyugszunk, oltalmunk, égi pajzsunk! | #14273 | The Cyber Hymnal | | | | Benned nyugszunk, oltalmunk, égi ... | Edith G. Cherry; Anna Piroska Williams | Jean Sibelius | 11.10.11.10.11.10 | | FINLANDIA | F Major or modal | 323432312233234 | English | Hungarian | | | | | | |  | | | | 1 | | 1 | 1676289 |
| | Bennington | Shepherds, rejoice, lift up your eyes | #38 | An American Christmas Harp | | | | | Isaac Watts (1674-1748) | William Billings (1746-1800) | 8.6.8.6 | | BENNINGTON | G Major | 132132122234321 | | English | Watts' Horae Lyricae, 1687 | | Nathan & Kroeger's Complete Works of William Billings, Vol. 3 | | | 2009 | | | | | | | 0 | 1128891 |
| | BENNINGTON | Shepherds, rejoice, lift up your eyes | #408A | The Shenandoah Harmony: A collection of shape-note tunes, ancient and modern, for singing groups large or small | | | | | | | | | BENNINGTON | | | | | | | | | | 2012 | | | | | 1 | | 0 | 1363710 |
| | Benny's tears are dried forever | No more in sorrow he will wander | #d27 | Boundless Love | Benny's tears are dried forever | | | | George Cooper | | | | | | | | | | | | | | 1883 | | | | | | | 0 | 597128 |
| | BENTON | Farewell, vain world, I'm going home | #152 | The Social Harp | I can tarry, I can tarry but a night | | | | | A. N. Benton; J. H. Moss | | | BENTON | | | | | | | | | | 1973 | | | | | | | 0 | 1246412 |
| | Benu, animo mia, l' Eternulon | Benu, animo mia, l' Eternulon | #35 | Espero Katolika, Numero 1-3/2009 (Kantoj post Adoru) | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2009 | | | | | | | 0 | 1160101 |
| | Benu, ho mia animo, la Eternulon | Benu, ho mia animo, la Eternulon | #062c | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1975778 |
| | Benu, hoDio, nian tagan panon | Benu, hoDio, nian tagan panon | #139 | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1975909 |
| | Benu, kion Via man’ donis | Benu, kion Via man’ donis | #138 | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1975908 |
| | Benu nin, Patro, Kiam do | Benu nin, Patro, Kiam do | #205 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | | 0 | 1256987 |
| | Benu, Patro, ĉi manĝaĵon | Benu, Patro, ĉi manĝaĵon | #140a | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1975910 |
| | Benu vin la ĉiopova Dio | Benu vin la ĉiopova Dio | #050c | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1975738 |
| | Benutzung der Zeit | Pfluecke Rosen wenn sie bluehn | #d78 | Kleiner Liederschatz: für Jung und Alt | | | | | | | | | | | | | English; German | | | | | | 1882 | | | | | | | 0 | 683258 |
| | Bepa | Bepa | #372 | Русско-американский сборник: Гимны Христиан - Russian-American Hymnal: Christian Hymns | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 2037143 |
| | Bepröfva mig, min Gud, förnim hur jag det menar | Bepröfva mig, min Gud, förnim hur jag det menar | #171 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. O. Wallin; J. A. V. Weigel, d. 1806 | | | | [Bepröfva mig, min Gud, förnim hur jag det menar] | E♭ Major | 13455323123211345532 | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | | 0 | 268698 |
| | Ber no Bod til Heidningland | Ber no Bod til Heidningland | #663 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Salmar til Kyrkjeaaret Trettandedag; Hymns for the Church Year Three Kings Day; Hellig Tre Kongers Dag Til Aftensang; Holy Three Kings Day For Evening; Særlige Salmer Missionen; Special Hymns Mission | | Ber no Bod til Heidningland, Bod um ... | Blix | | | | | | | | Nynorsk | | | | | | 1897 |  | | | | | | 0 | 1442426 |
| | Berachah Songs | When of old on Judah's plains | #77 | Hymns and Song of the Four-Fold Gospel and the Fullness of Jesus | | | | | Rev. A. B. Simpson | | | | | | | | English | | | | | | 1891 |  | | | | | | 0 | 1792458 |
| | Berachah Songs | When of old on Judah's plains | #382 | Hymns of the Christian Life: for the sanctuary, Sunday schools, prayer meetings, mission work and revival services | Victory comes while we sing | | | | A. B. S. | A. B. Simpson | | | [When of old on Judah's plains] | | 32123161432135323212 | | English | | | | | | 1891 |  | | | | | | 0 | 1792882 |
| | Beranek jde, nesa dluhy | Beranek jde, nesa dluhy | #d69 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | D. Stransky; Paul Gerhardt | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 268700 |
| | Beranku Bozi, Kriste | Beranku Bozi, Kriste | #d70 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 268702 |
| | Bereaved Church | Enwrapped in thickest shades of night | #662 | Hymns Adapted to Public Worship or Family Devotion: Now First Published, from the Manuscripts of the Late Rev. Benjamin Beddome, A. M. | | | | Enwrapped in thickest shades of night,Oh ... | | | 8.6.8.6 | | | | | | English | | | | | | 1818 |  | | | | | | 0 | 1561283 |
| | Bereaved friends, weep not for him | Bereaved friends, weep not for him | #d129 | The Saints' Harp | | | | | Charles Derry | | | | | | | | | | | | | | 1870 | | | | | | | 0 | 268703 |
| | BEREAVEMENT | Why do we mourn departing friends | #208a | The Social Harp | | | | | | E. Heritage, Philadelphia | | | BEREAVEMENT | | | | | | | | | | 1973 | | | | | | | 0 | 1246466 |
| | Bereavement and resignation | Jesus, while our hearts are bleeding | #363a | New Hymn and Tune Book: an Offering of Praise for the Use of the African M. E. Zion Church of America | | Means of Grace Family Devotion | | | | | | Luke 22:42 | TALMAR | F Major or modal | 333122335653132 | | English | | | | | | 1889 |  | | | | 1 | | 1 | 518422 |
| | Bereavement and resignation | Jesus, while our hearts are bleeding | #642 | A Collection of Hymns for the use of the African Methodist Episcopal Zion Church in America | | Means of Grace Family Devotion | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1872 |  | | | | | | 1 | 1621011 |
| | Bereavement and resignation | Jesus, while our hearts are bleeding | #1002 | Hymnal of the Methodist Episcopal Church | | Afflictions Comfort in; Bereavement; Death Of friends; Resignation; Thy Will be Done | | | Thomas Hastings | | 8.7 | Luke 22:42 | | | | | English | | | | | | 1891 |  | | | | | | 0 | 1179164 |
| | Bereaving Providences | Silence, oh my soul, thy Father | #36 | Hymns Adapted to Public Worship or Family Devotion: Now First Published, from the Manuscripts of the Late Rev. Benjamin Beddome, A. M. | | | | Silence, oh my soul, thy FatherGuides ... | | | 8.7.4 | | | | | | English | | | | | | 1818 |  | | | | | | 0 | 1560657 |
| | Bereden väg för Herran! | Bereden väg för Herran! | #53 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | [Bereden väg för Herran!] | G Major | 1111655561171111 | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | 1 | | 0 | 268704 |
| | Bereden väg för Herran | Bereden väg för Herran! | #103 | Den svenska psalmboken med tillägg (tredje utgåvan) | | | | | F. M. Franzén | | | | [Bereden väg för Herran!] | | 1111655561171111 | | Swedish | | | Svensk variant av tysk folkmelodi | | | 2018 | | | | | 1 | | 0 | 1995352 |
| | Bereden Väg För Herran! | Bereden väg för Herran! | #15488 | The Cyber Hymnal | | | | Bereden väg för Herran! Berg, ... | Frans M. Franzèn | | 7.6.7.6.7.7.6.6 | | BEREDEN VÄG FÖR HERRAN | G Major or modal | 1111655561171111 | | Swedish | | | Swedish Tune | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1799614 |
| | Bereden w'g foer Herran | Bereden w'g foer Herran | #11 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | Franz M. Franzen | | | | | | | | | | | | | | 1903 |  | | | | | | 0 | 268705 |
| | Bereft of all, when hopeless care | Bereft of all, when hopeless care | #d20 | The Sanctus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1857 | | | | | | | 0 | 268706 |