Text Is Public Domain |
---|
| | Zaud're nicht länger | Komm, Sünder, komme, müd und beladen | #129 | Deutsches Lieder- und Melodienbuch: mit einem Anhang englisher Lieder | Zaud're nicht länger | | | | C. F. Paulus; T. C. O'Kane | | | | [Komm, Sünder, komme, müd und beladen] | | 55653112165565323465 | | German | | | | | | 1895 |  | | | | 1 | | 0 | 1733541 |
| | Zaud're nicht länger, eile zu Jesu | Komm, Sünder, komme, müd' und beladen | #171 | Der Neue Kleine Psalter: Zionslieder für den Gebrauch in Erbauungsstunden und Lagerversammlungen | Zaud're nicht länger, eile zu Jesu | | | | T. C. O'Kane; C. F. Paulus | | | | | | | | German | | | | | | 1888 |  | | | | | | 0 | 1921549 |
| | Zaufaj nowej drodze | Zaufaj nowej drodze | #775 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | | ks. Klaus Peter Hertzsch; Tadeusz Sikora | | | | ENTLAUBT IST UNS DER WALDE | F Major | 11712752321655 | German | Polish | | | XVI w., rel. Nürnberg ok. 1535; Bracia czescy 1544,; Opr. Otto Rietmüler 1932 | | | 2002 | | | | | 1 | | 0 | 1785855 |
| | Zava tsoa tokoa ny fitsipikao (How precious are Your Laws) | Zava tsoa tokoa ny fitsipikao (How precious are Your Laws) | #5927 | Small Church Music | | | | | | | | | [How precious are Your Laws] | | | | Malagasy | | | | | | |  | 186999 | | | 1 | | 0 | 1295878 |
| | Zavatra iray ihany (Only thing will be looked for) | Zavatra iray ihany (Only thing will be looked for) | #667 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Only thing will be looked for] | | | | Malagasy | | | Unknown | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1335304 |
| | Zavatra iray ihany (Only thing will be looked for) | Zavatra iray ihany (Only thing will be looked for) | #7183 | Small Church Music | | | | | | | | | [Only thing will be looked for] (unknown) | | | | Malagasy | | | | | | |  | 189692 | | | 1 | | 0 | 1309299 |
| | Zava-tsoa tokoa ny fitsipikao (How precious are Your Laws) | Zava-tsoa tokoa ny fitsipikao (How precious are Your Laws) | #210 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [How precious are Your Laws] | | | | Malagasy | | | Unknown | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1334761 |
| | Zavitaj k nam, Duchu Svaty | Zavitaj k nam, Duchu Svaty | #184 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1918 |  | | | | | | 0 | 923144 |
| | Zavitej, kvitku panensky | Zavitej, kvitku panensky | #d884 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 923145 |
| | Zayin | Remember, Lord, Your word to me | #P119g | Worshiping with the Psalms | | | | | | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 2022 | | | | | | | 0 | 2040029 |
| | Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu) | Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu) | #789 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [We are Your little Ones, Jesu] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1335445 |
| | Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu) | Zaza izahay, ry Jeso o (We are Your little Ones, Jesu) | #6415 | Small Church Music | | | | | | | | | [We are Your little Ones Jesu] | | | | Malagasy | | | | | | |  | 187362 | | | 1 | | 0 | 1296074 |
| | Zaza Masina sy soa (Holy and blessed Baby) | Zaza Masina sy soa (Holy and blessed Baby) | #69 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Holy and blessed Baby] | | 323434543323234 | | Malagasy | | | Weigh Home Tune Book | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1334603 |
| | Zaza Masina sy soa (Holy and blessed Baby) | Zaza Masina sy soa (Holy and blessed Baby) | #6191 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7 | | LAUSANNE (Malan) | | 323434543323234 | | Malagasy | | | | | | |  | 187176 | | | 1 | | 0 | 1295959 |
| | Zaza sambatra tokoa | Zaza sambatra tokoa | #799 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | C. Borchgrevink | | | | STUTTGART | | 551122315564253 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1335455 |
| | Zazakely entinay mba hatao batisa | Zazakely entinay mba hatao batisa | #246 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | R. Baron | | | | NOTTINGHAM | | 1176544353542132 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1334805 |
| | Zazpivan Panu svmu | Zazpivan Panu svmu | #d885 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | J. A. Comenius | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 923146 |
| | Збаўца наш Ісус ускрос | Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я! | #9328 | The Cyber Hymnal | | | | Збаўца наш Ісус ... | Чарлз Уэслі | | 7.7.7.7 D | | [Збаўца наш Ісус ускрос. А–лі–лу–я] | | 135146653451434 | English | Belarusian | 14-е стагодзьдзе; перакладзены з Лацінскай на Ангельскую ў Lyra Davidica | | Lyra Davidica, 1708 | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1289807 |
| | Zbaw lud swój, Panie | Zbaw lud swój, Panie | #324 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | lud swój, Panie i błogosław swemu ... | | | | | AJ ZA MŇA SI MREL | G Major | 31111332431444534321 | | Polish | Śpiewnick wileński, 1856 | | Ok. 1630 | | | 2002 |   | | | | | | 1 | 1785253 |
| | Zbawca ludów Zbawca dusz | Zbawca ludów, Zbawca dusz | #30 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Adwent | | Zbawca ludów, Zbawca dusz, Syn ... | ks. Marcin Luter; bp. Ambrożego z Mediolanu; ks. Edward Romański | ks. Marcin Luter | | | NUR KOMM, DER HEIDEN HEILAND | g minor | 11732121134345334534 | German | English; German; Polish | Veni redemptor gentium | | Einsiedeln XII w. | | | 2002 | | | | | 1 | | 0 | 1784876 |
| | Zbawcę, Króla i Proroka | Zbawcę, Króla i Proroka | #111 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Objawienie Pańskie (Epifania) | | Zbawcę, Króla i Proroka, witaj, ... | bp Johan Olof Wallin, d. 1839 | | | | STA UPP O, SION OCH LOVSJUNG | D Major | 13517665654323421135 | Swedish | Polish | | | Zbawiecielu zmartwychwastaly, Śpiewnik wileński, 1856 | | | 2002 |   | | | | | | 1 | 1784985 |
| | Zbawco uwielbiony | Zbawco uwielbiony! | #210 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Wniebowstąpienie Pańskie | | Zbawco uwielbiony! Chwałą ... | ks. Józef Spleszyński, d. 1879 | | | | AVE HIERARCHIA | E♭ Major | 1123456567154345 | | Polish | | | Vyšbrodský rukopis, 1410; Bracia czescy 1501/1531 | | | 2002 |   | | | | 1 | | 1 | 1785114 |
| | Zbawczą potęgą | Zbawczą potęgą | #540 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Poslanie do służby | | Zbawczą potęgą odradza Bóg narody ... | Maria Pasz | Jan Gawlas | | | ZBAWCZĄ POTĘGĄ | A Major | 17736665345523333271 | | Polish | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 1785537 |
| | Zbawiciel idzie | Zbawiciel idzie uwielbić nas | #281 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Koniec roku kościelnego | | Zbawiciel idzie uwielbić nas, ... | | George Frederick Root | | | COME TO THE SAVIOR | B♭ Major | 5653512167712317 | | Polish | Harfa Syjońska, 1912 | | | | | 2002 |  | | | | 1 | | 1 | 1785200 |
| | Zbawicielu wywyższony | Zbawicielu wywyższony, mily Jezu Ty! | #211 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Wniebowstąpienie Pańskie | | Zbawicielu wywyższony, miły Jezu Ty! ... | Kristina Royová, d. 1938; ks Paweł Sikora, d. 1972 | María Royová, d. 1924 | | | ZBAWCIELU WYWYŻSZONY | a minor | 55151321223215515132 | | Polish | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 1785115 |
| | Zbawinia "z łaski" | Zbawienia "z łaski" mam dostąpić | #653 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Wiara, milość, nadzieja Usprawiedliwienie i pewność zbawienia | | Zbawienia "z łaski" mam dostąpić, ... | Christian Ludwig Scheidt | Johann Balthasar König | | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE | F Major | 53565432132123432 | German | Polish | Przekład: Śpiewnik warszawski 1899 | | Harmonischer Liederschatz 1738 | | | 2002 |   | | | | 1 | | 1 | 1785690 |
| | Zbliżmy się do Chrystusa Stolu | Zbliżmy się do Chrystusa Stolu | #413 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | Zbliżmy się do Chrystusa Stołu, do ... | ks. Józef Spleszyński, d. 1879 | | | | ZBLIŻMY SIĘ DO CHRYSTUSA STOLA | B♭ Major | 5551121231616513271 | | Polish | | | Śpiewnik Kościola Ewangelicko - Reformowanego, 1931 | | | 2002 |   | | | | 1 | | 1 | 1785373 |
| | Zbudź, Panie, ducha ojców wiary | Zbudź, Panie, ducha ojców wiary | #541 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Nabożeństwo Poslanie do służby | | Zbudź, Panie, ducha ojców wiary, ... | Karl Heinrich von Bogatzky | | | | DIR, DIR, O HÖCHSTER, WILL ICH SINGEN | B♭ Major | 51566543134325665 | German | Czech; German; Polish; Slovak | | | Hamburg 1690; Halle 1704 | | | 2002 |  | | | | 1 | | 1 | 1785538 |
| | زد رب إرشادي | يا رب عرفني المزيد | #216 | ترانيم مسيحية | زد رب إرشادي | | | - يا ربِّ عَرِّفني ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | |   | | | | | | 0 | 1445723 |
| | Zdaliz, o Jezu, svuoj oblicej | Zdaliz, o Jezu, svuoj oblicej | #d886 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | J. Lednicky; Johann von Rist | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 923147 |
| | Zdarz, bym we wszystkich | Zdarz, bym we wszystkich sprawach swych o Panie | #886 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż | | | | | | | BĄDŻ POZDROWIONA | D Major | 55433332354443226654 | | Polish | Śpiewnik warszawski 1788; Opr. Tadeusz Sikora 2001 | | Opr. ks. Józef Orobz 1828 | | | 2002 | | | | | | | 1 | 1786004 |
| | Zdrav bud' predrahy Jezisi | Zdrav bud' predrahy Jezisi | #d887 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 923149 |
| | زدتني فيك انتظارا | زدتني فيك انتظارا | #241 | نظم المرامير | | | | زِدتني فيك انتظاراً ... | | | | | ELWY الوي | | | | Arabic | | | | | | 1987 |   | | | | 1 | | 0 | 1453980 |
| | زدتني فيك انتظارا | زدتني فيك انتظارا | #332 | ترانيم الكنيسة الإنجيلية بمصر | | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 2057721 |
| | Zdudźcie się, tak si wołają | "Zbudźcie się", tak ci wołają | #282 | Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo | | Rok kościelny Koniec roku kościelnego | | "Zbudźcie się", tak ci wołają co w ... | ks. Philipp Nicolai | | | | WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME | C Major | 135555655U1D5U1(2)32 | German | Polish | | | Harfa Syjońskia, 1912 | | | 2002 |  | | | | 1 | | 1 | 1785201 |
| | Zdvihni se k Bohu svemu | Zdvihni se k Bohu svemu | #d888 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | J. Blasius; Paul Gerhardt | | | | | | | | Slovak | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 923150 |
| | Zeal | Go, labor on, while it is day | #470 | Laudes Domini: a selection of spiritual songs, ancient and modern for use in the prayer-meeting | | Activity and Zeal; Activity; Christians Duties; Church Work of; Love For Souls; Missions; Activity; Christians Duties; Church Work of; Love For Souls; Missions | | Oh, labor on, while it is day; The ... | Horatius Bonar | W. H. W. Darley | | | DARLEY | B♭ Major | 1533217117625 | | English | | | | | | 1890 |   | | | | 1 | | 0 | 1040828 |
| | Zeal | Go, labor on, spend and be spent | #924 | Psalms and Hymns and Spiritual Songs: a manual of worship for the church of Christ | | Activity; Christians Duties | | | Bonar | | | John 12:43 | WELTON | | 555132236165127 | | | | | | | | 1875 |  | | | | 1 | | 0 | 1232222 |
| | Zeal | Go, labor on, while it is day | #928 | Psalms and Hymns and Spiritual Songs: a manual of worship for the church of Christ | | Activity; Christians Duties; Love For Souls; Temperance | | | Bonar | | | John 9:4 | DARLEY | | 1533217117625 | | | | | | | | 1875 |  | | | | 1 | | 0 | 1232226 |
| | zeal | O still in accents sweet and strong | #945 | Psalms and Hymns and Spiritual Songs: a manual of worship for the church of Christ | | Activity; Alms; Christians Duties; Missionaries; Pastor Sought | | | S. Longfellow | | | John 4:35 | CLARENDON | | 13332345433455 | | | | | | | | 1875 |  | | | | | | 0 | 1232243 |
| | Zeal and Diligence | Thou who of our hearts art sovereign | #254 | Hymns Adapted to Public Worship or Family Devotion: Now First Published, from the Manuscripts of the Late Rev. Benjamin Beddome, A. M. | | | | Thou who of our hearts art sovereign,May ... | | | 8.7.4 | | | | | | English | | | | | | 1818 |   | | | | | | 1 | 1572689 |
| | Zeal for Christ; or Peter and John following their master | Blest men, who stretch their willing hands | #CCXCII | A Selection of Hymns: from the best authors, intended to be an appendix to Dr. Watt's psalms and hymns. (1st Am. ed.) | | Graces of the Spirit Zeal; Following Christ; Peter and John followiing Christ; Zeal for Christ | | Blest men who stretch their willing ... | Dr. Doddridge | | 8.8.8.8 | John 21:18-20 | | | | | English | | | | | | 1792 |   | | | | | | 1 | 276703 |
| | Zeal for the House of GOD | The joyful morn, my God, is come | #CLIX | A Collection of Evangelical Hymns | | Lord's Day | | The joyful morn, my God, is come That ... | Marrick | | | Psalm 122 | | | | | English | | | | | | 1793 |  | | | | | | 1 | 769899 |
| | Zeal for the house of God, and delight in worship | The joyful morn, my God, is come | #CCCXLVI | A Selection of Hymns: from the best authors, intended to be an appendix to Dr. Watt's psalms and hymns. (1st Am. ed.) | | Worship The Lord's Day; Delight in God In worship; Public Religion; Pleasures of Worship; Zeal for the house of God | | The joyful morn, my God, is come That ... | Marrick | | | Psalm 122 | | | | | English | | | | | | 1792 |   | | | | | | 1 | 769898 |
| | Zeal implored | O thou who all things canst control | #12b | Wesleyan Hymn and Tune Book: Comprising the Entire Collection of Hymns in the Hymn Book of the Methodist Episcopal Church, South | | | | | | | 8.8.8.8 | | STONEFIELD | E Major | 13432155678 | | English | | | | | | 1859 |  | | | | 1 | | 0 | 1292744 |
| | Zeal implored | O thou, who all things canst control | #155b | New Hymn and Tune Book: an Offering of Praise for the Use of the African M. E. Zion Church of America | | Humiliation Unfaithfulness Mourned | | | | | 8.8.8.8 | Galatians 4:18 | OSSINING | E♭ Major | 55653212334565531223 | | English | | | | | | 1889 |  | | | | | | 1 | 659894 |
| | Zeal implored | O Thou who all things canst control | #560 | Hymnal of the Methodist Episcopal Church | | Backsliding Lamented; Loving-Kindness; Zeal Implored | | | J. Wesley | | 8.8.8.8 | Galatians 4:18 | | | | | English | From the German | | | | | 1891 |  | | | | | | 0 | 1188492 |
| | Zeal implored | O thou who all things canst control | #854 | A Collection of Hymns for the use of the African Methodist Episcopal Zion Church in America | | Humiliation Unfaithfulness Mourned | | | | | 8.8.8.8 | | | | | | English | | | | | | 1872 |  | | | | | | 1 | 1631263 |
| | Zeal in labor | Go, labor on; spend and be spent | #603 | Hymnal of the Methodist Episcopal Church | | Christ Bridegroom; Christians Work; Wanderer Invited; Zeal Enjoined | | | Horatius Bonar | | 8.8.8.8 | Ecclesiastes 11:1 | | | | | English | | | | | | 1891 |  | | | | | | 0 | 1188559 |
| | Zeal is that pure and heavenly flame | Zeal is that pure and heavenly flame | #86 | One Hundred Progressive Hymns | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1860 |  | | | | | | 0 | 923203 |