Short Name: | R. Birch Hoyle |
Full Name: | Hoyle, R. Birch (Richard Birch), 1875-1939 |
Birth Year: | 1875 |
Death Year: | 1939 |
Born: March 8, 1875, Cloughfold, Lancashire, England.
Died: December 14, 1939, Wimbledon, Surrey, England.
Hoyle attended Regent’s Park College in London, then pastored in Sudbury, Aberdeen, and London (1900-17), and in Belvedere, Kent (1923-26). He edited the YMCA’s Red Triangle magazine, and was professor of theology at Western Theological Seminary, Pittsburgh, Pennsylvania (1934-36). He later returned to England, pastoring at the Baptist church in Kingston-on-Thames. Some of his work appears in the World Student Christian Federation hymnal Cantate Domino (1925).
Translations:
Holy God, Thy Name We Bless
My Savior and My Lord
Thine Is the Glory
What Joy, to Think of That Vast Host
--www.hymntime.com/tch
Texts by R. Birch Hoyle (11) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Holy God, Thy name we bless | R. Birch Hoyle, 1875-1939 (Translator) | English | 3 |
Holy God, we praise Thy Name | R. Birch Hoyle (Translator (st. 5)) | English | 1 |
I know with full assurance | R. Birch Hoyle (Translator) | English | 2 |
கீர்த்தி புகழ்ச்சி (Kīrtti pukaḻcci) | Richard B. Hoyle (Translator (English)) | Tamil | 2 |
മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് (Mahatvamennuṁ vāḻuṁ putran) | Richard B. Hoyle (Translator (English)) | Malayalam | 2 |
My Savior and my Lord, To thee I lift mine eyes | Richard B. Hoyle, 1875-1939 (Translator) | 1 | |
My Savior and my Lord, let our lips now acclaim Thee | R. Birch Hoyle (Translator) | English | 2 |
Svete tichi svjatyje (Jesus Christ, Joyous Light!) | R. Birch Holye (Translator (English)) | English, Russian | 2 |
Thine is the glory, Risen, conquering Son | Richard Birch Hoyle (Author) | English | 97 |
Tuya es la gloria | R. Birch Hoyle (Tr. al ingés) | Spanish | 3 |
What joy, to think of that vast host | R. Birch Hoyle (Translator) | English | 2 |