Person Results

Topics:fifteenth+sunday+after+trinity
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 64Results Per Page: 102050

Franz Xaver Schnyder von Wartensee

1786 - 1868 Person Name: Xavier Schnyder von Wartensee, 1786-1868 Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Composer of "HORTON" in Evangelical Lutheran hymnal

Anna L. Barbauld

1743 - 1825 Person Name: Anna Letitia Barbauld Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Author of "Praise to God, immortal praise" in Church Book Barbauld, Anna Laetitia, née Aikin, daughter of the Rev. John Ailrin, D.D., a dissenting minister, was b. at Kibworth-Harcourt, Leicestershire, June 20, 1743. In 1753 Dr. Aikin became classical tutor at a dissenting academy at Warrington. During her residence there she contributed five hymns to Dr. W. Enfield's Hymns for Public Worship, &c, Warrington, 1772. In the following year these were included in her Poems, Lond., J. Johnson, 1773. In May, 1774, Miss Aikin was married to the Rev. Rochemont Barbauld, a descendant of a French Protestant family, and a dissenting minister. For some years Mr. Barbauld conducted, in addition to his pastoral work, a boarding school at Palgrave, Suffolk. From this he retired in 1785. In 1786 he undertook the charge of a small congregation at Hampstead, and from thence he passed to the dissenting chapel (formerly Dr. Price's) at Newington Green, in 1802. He d. Nov. 11, 1808. Mrs. Barbauld continued to reside in the neighbourhood until her death, March 9, 1825. In the latter part of the same year her niece published The Works of Anna Laetitia Barbauld, with Memoir, by Lucy Aikin, 2 vols., Lond., Longman, 1825. As a writer of hymns Mrs. Barbauld was eminently successful. Their use, however, with the exception of five contributed to Dr. W. Enfield's collection, is almost exclusively confined to the Unitarian hymnals of Great Britain and America. Including these hymnals, the whole of her hymns are still in common use. These hymns appeared thus:— i. In Dr. W. Enfield's Hymns, &c., 1772. 1. Again the Lord of life and light. Easter. 2. Awake, my soul, lift up thine eyes. Conflict. 3. Behold, where breathing love divine. Christian Charity. 4. Jehovah reigns, let every nation hear. God's Dominion. A part of this was given in Collyer's Sel., 1812, No. 586, as:— 5. This earthly globe, the creature of a day. 6. Praise to God, Immortal praise. Harvest. ii. Poems, 1773 (Preface dated Dec. 1, 1772). The whole of the above, and also:— 7. God of my life and author of my days. To God the Father. This is an “Address to the Deity," in 80 1. It is given in Martineau's Collection, 1840 and 1873. From it the following centos were given in Collyer's Selection> 1812:— 8. God, our kind Master, merciful as just. 9. If friendless in the vale of tears I stray. iii. Poems revised 1792. 10. Come, said [says] Jesus' sacred voice. Invitation. 11. How blest the sacred tie that binds. Christian Fellowship. 12. Lo where a crowd of pilgrims toil. Pilgrimage of Life. From this is taken:— 13. Our country is Immanuel's ground [land]. iv. Leisure Hour Improved (Ironbridge), 1809. 14. Sweet is the scene when virtue dies. Death. v. Supplement to the Unitarian Coll. of Kippis, Bees, and others, 1807. 15. When as returns the solemn day. Sunday. 16. Sleep, sleep to day, tormenting cares. Sunday. 17. How may earth and heaven unite. Worship. vi. Works, with Memoir, 1825. In vol. i. most of the above are reprinted, and the following are added :— 18. Joy to the followers of the Lord. Joy. (c. 1820.) 19. Pure spirit, O where art thou now. Bereavement. This is dated 1808. 20. Salt of the earth, ye virtuous few. Salt of the Earth. 21. When life as opening buds is sweet. Death. This is dated " November, 1814." The more important of these hymns are annotated in this Dictionary under their first lines. Mrs. Barbauld's Hymns in Prose for Children, originally published in 1781, were long popular and have been translated into French, Italian, Spanish, and other languages. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Barbauld, Anna L., p. 113, ii. No. 18 on p. 114, i.,should be dated circa 1820. Another hymn in common use from Mrs. Barbauld's Works, &c, 1825, is, "O Father! though the anxious fear" (E. Taylor, p. 1117, in error). --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) See also in: Hymn Writers of the Church

Hans Adolf Brorson

1694 - 1764 Person Name: Brorson Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Author of "Et er nødigt, dette Ene" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg

Christian Friedrich Richter

1676 - 1711 Person Name: Kr. Fr. Richter Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Composer of "[Hvad er det godt i Jesu Arme]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Richter, Christian Friedrich, son of Sigismund Richter, Rath and Chancellor to Count von Promnitz at Sorau, in Brandenburg, was born at Sorau, Oct. 5, 1676. At the University of Halle he was first a student of medicine and then of theology. In 1698, A. H. Francke appointed him Inspector of the Paedagogium, and then made him, in 1699, physician in general to all his Institutions. In company with his younger brother, Dr. Christian Sigismund Richter, he made many chemical experiments, for which he prepared himself by special prayer; and invented many compounds which came into extensive use under the name of the “Halle Medicines," the most famous being the Essentia dulcis, which was a preparation of gold. He died at Halle, Oct. 5, 1711 (Koch, iv. 354, &c). Richter was one of the most important hymnwriters among the Pietists of the earlier Halle school; and his hymns possess the defects as well as the excellences of his school. They are emotional, and develop the idea of the spiritual union with Christ as the Bridegroom of the soul, with a minuteness that is hardly reverent (e.g. No. xi. below). They are also frequently not clearly thought out, and consequently somewhat obscure. Various of them are in unusual metres, and were wedded to tunes not very devotional in character. Apart from these defects there are various of his hymns worthy of note for their genuine, fervent piety, their childlike spirit of love to God, and the depth of Christian experience embodied in them. They appeared principally in the various Pietistic hymn-books of the period, especially in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704 and 1714, and were collected and appended (as his Geistliche Lieder) to an essay edited by his brother (named above) and published at Halle, in 1718, as Erbauliche Betrachtungen vom Ur sprung und Adel der Seelen. Richter's hymns …which have passed into English are:— i. Gott den ich als Liebe kenne. For the Sick. Included in Freylinghausen's Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714, No. 647, in 7 stanzas of 8 lines, repeated, 1718, as above, p. 420, entitled, "Hymn in Sickness." According to Ehmann, in his edition of Gottfried Arnold, 1856, p. xii., it had previously appeared in Arnold's Heilsamer Rath und Unterricht für Kranke und Sterbende, 2nd edition, 1709. It is in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 603. Translated as :— God! whom I as love have known. A full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 236. Repeated, abridged, in L. Rehfuess's Church at Sea, 1868, p. 53. A cento, in 5 stanzas of 4 lines, taken from st. v., vi., iii., and beginning, "Let my soul beneath her load,” is No. 398, in the Unitarian Hymns of the Spirit, Boston, U. S. A., 1864. Another translation is: O God, Whose attributes shine forth in turn." By Miss Cox, 1864, p. 191. ii. Heine Armuth macht mich schreien. Supplication, or Longing for Christ. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 662, in 7 st. of 6 1. Repeated, 1718, as above, p. 381, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 769. Translated as:— Unto Him my spirit crieth . A good translation of st. i., ii., vi., by A. T. Russell, in his Psalms & Hymns, 1851. iii. Stilles Lamm und Friedefürst. Sanctification. A hymn on the Following of Christ the Lamb of God, and founded on Rev. xiv. 4. In Freylinghausen's Neues geistreiches Gesang-Buch 1714, No. 432, in 8 st. of 5 1. Repeated in 1718, as above, p. 364, entitled. "On the name Agneta, which may be derived from Agnus, which in German is called a Lamb." In Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746, No. 922. Tr. as:— Thou Lamb of God, Thou Prince of Peace . A free tr., omitting st. iii., vii., by J. Wesley, in his Psalms & Hymns, Charlestown, 1736-7, p. 51, and Hymns & Sacred Poems, 1739 (P. Works, 1868-72, i.,p. 129). Included in the Wesleyan Hymn Book, 1780, No. 329 (1875, No. 338), and recently in the Methodist New Congregational Hymn Book, 1863, Mercer's Church Psalter & Hymn Book, 1857 and 1864, Holy Song, 1869, the American Methodist Episcopal Hymn Book 1849, and others. Another tr. is: "Holy Lamb and Prince of Peace." By J. Gambold, as No. 38 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1886, No. 486). Eight others of his hymns have been tr. into English, viz:-- iv. Die sanfte Bewegung, die liebliche Kraft. Whitsuntide. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 454, in 9 st.; and in 1718 as above, p. 393, entitled, "Of the Joy in the Holy Ghost." Tr. as: "This Impulse so gentle, this Movement so sweet," as No. 551, in pt. i., of the Moravian Hymn Book, 1754. v. Es glänzet der Christen inwendigem Leben. The Life of Faith. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 515, in 8 stanzas; and in 1718, as above, p. 398, entitled, "On the hidden life of believers." Repeated in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 410. It is Richter's finest hymn, and was (says Koch, viii. 249) a great favourite with Dr. F. Schleiermacher. It is founded on Col. iii. 3, 4, and gives a picture of what the inner life of a Christian should be: described from Richter's own experience. The trs. are: (1) "The Christian's Life inward displays its bright splendour." As No. 620, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "All fair within those children of the light." By Mrs. Bevan, 1858, p. 26. vi. Hüter! wird die Nacht der Sunden. Morning. A fine hymn, for use especially in Advent, and founded on Isaiah xxi. 11. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 599, in 9 st.: 1718, as above, p. 401, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 460. Tr. as: (1) "Watchman! is the Night retiring." By H. J. Buckoll, 1842, p. 45. (2) "O Watchman, will the night of sin." By Miss Winkworth, 1855, p. 1. Repeated in Miss Warner's Hymns of the Church Militant , 1858, the Gilman-Schaff Library of Religious Poetry , 1881, &c. vii. Jesu, gib mir deine Fülle. Supplication. A prayer to Christ as the Great Physician. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 66, in 7 st., st. vii. being entitled "Answer." In 1718, as above, p. 406, entitled, "On Patience." In Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746, No. 289. Tr. as:— "Jesu grant Thou me Thy Fulness." In the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 47. viii. Jesus ist das schönste Licht. Love to Christ. On St. John xii. 36. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 349, in 9 st.: and in 1718, as above, p. 379, entitled, "On Desire towards God and Christ." In the Berlin Geistlich Lieder, ed. 1863, No. 808. Tr. as:— "Jesus is my light most fair," as No. 630, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754 (1886, No. 450). ix. Mein Salomo dein freundliches Regieren. Peace in Believing. A fine hymn, founded on St. John i. 14. In Freylinghausen's Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714, No. 512, in 11 st. In 1718, as above, p. 416; and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 424. Tr. as:— (1) "My Solomon! thy kind and gracious Sceptre," as No. 622, in pt. i., of the Moravian Hymn Book, 1754. In 1789, altered to "Jesus, my King, Thy kind and gracious sceptre" (1886, No. 384). (2) "Jesus, my King! Thy mild and kind control." By Dr. Bomberger, in Schaff s Kirchenfreund , 1849, p.337. x. O Liebe die den Himmel hat zerissen. Christmas. In Freylinghausen's Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714, No. 34, in 9 st.: and in 1718, as above, p. 414, entitled, "On the Incarnation of the Son of God." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 52. Translated as:-- "Oh! love that did the heavens rend asunder." By Miss Manington, 1864, p. 35. xi. O wie selig sind die Seelen. Love to Christ. Founded on Hosea ii. 19, 20, and Eph. v. 25. In Freylinghausen's Gesang-Buch., 1704, No. 512, in 10 st.: and in 1718, as above, p. 396, entitled, "On the high dignity of believers." In Porst's Gesang-Buch, ed. 1855, No. 412. It was (says Koch, viii. 297) originated by a dream Richter had about 1700, that in the hospital at Halle he would find a truly Christ-like soul. After searching all the wards he found an old neglected patient in a garret, with whom he conversed, and whom he found to be the person he was seeking. Inspired by her relations of her inner experience, he embodied her thoughts in this fine hymn. Tr. as:— "O what joy for them is stored." By Mrs. Bevan, 1858, p. 68. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Heinrich Schröder

1667 - 1699 Person Name: J. H. Schröder Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Author of "Et er nødigt, dette Ene" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Schröder, Johann Heinrich, was born Oct. 4,1667, at Springe (Hallerspringe) near Hannover. He studied at the University of Leipzig, where he experienced the awakening effects of A. H. Francke's lectures. In 1696 he was appointed pastor at Meseberg, near Neuhaldensleben; and in the registers there records of himself (writing in the third person), " 1696, on the 17th Sunday after Trinity, viz. on Oct. 4, on which day he was born, with the beginning of his 30th year, he entered on the pastorate of this parish." He died at Meseberg, June 30, 1699 (Koch, iv., 381; Blatter für Hymnologie, 1883, p. 192, &c). Schröder is best known by the four hymns which he contributed to the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697; and which are repeated in the Geistreiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698; and in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704. They are very good examples of the early hymns of the Pietists, being genuine and earnest outpourings of Love to Christ, not unmixed with Chiliastic hopes for the victory of Zion and the overthrow of Babylon. In the same books are two hymns by his wife (Tranquilla Sophia née Wolf), who died at Meseberg, April 29, 1697. Two of Schröder's hymns have passed into English, viz.:— i. Eins ist noth, aoh Herr, dies eine. Love to Christ. This is included in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1097, p. 505, in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "One thing is needful. Luke x. 42. Jesus, Who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption. 1 Cor. i. 30." Its popularity has been due, not only to its own beauty and power, but also to the taking character of the melody to which it is set. This is by J. Neander, in his Bundes Lieder, Bremen, 1680, as the melody of Grosser Prophete; and was altered in Freylinghausen to suit Schroder's hymn. The full form from Freylinghausen is in Mercer's The Church Psalter & Hymn Book, and there called Landsberg. The second part is given in the Bristol Tune Book as Ems. A greatly altered form, as Ratisbon, has passed through W. H. Havergal's Old Church Psalmody into the Irish Church Hymnal, the Scottish Presbyterian Hymnal and others. The translation in common use from Schröder is:— One thing's needful, then, Lord Jesus. This is a good and full tr., by Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 137. Other translations are:— (1) "One thing is needful! Let me deem." By Miss Winkworth, 1855, p. 183. (2) "One thing's needful:— this rich treasure." By Dr. H. Mills, 1856, p. 92. ii. Jesu, hilf siegen, du Furste des Lebens. Christian Warfare…It is said to have been written, in 1696, as a companion to his wife's hymn, "Trautster Jesu, Ehrenkonig". It was accused of Chiliasm, by the Theological Faculty of Wittenberg, but still holds an honoured place in German collections. The translations are:—(1) "Jesus, help conquer ! Thou Prince everliving." By Dr. H. Mills, 1856, p. 126. (2) "Jesus, help conquer. Thou Prince of my being." By Miss Manington, 1863, p. 2. The hymn beginning, "Jesus, help conquer! my spirit is sinking," by Miss Warner, in 6 stanzas, in her Hymns of the Church Militant, N. Y., 1858, p. 161, borrows little more than the first line from the German. It is repeated in Boardman's Selection, Philadelphia, 1861, No. 463. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

August Hermann Francke

1663 - 1727 Person Name: Aug. Francke Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday Author of "Et Trin jeg atter har idag" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Francke, August Hermann, son of Johann Francke, a lawyer in Lubeck, was born at Lubeck, March 22, 1663. He studied at the Universities of Erfurt, Kiel, and Leipzig, graduated M.A. at Leipzig, 1685, and thereafter lectured on Biblical subjects at Leipzig for some time. About Michaelmas, 1687, he went to Lüneburg to work under the pious superintendent C. H. Sandhagen; and there while composing his first sermon (on St. John xx. 31) he underwent that change which made him call Lüneburg his spiritual birthplace. After spending the greater part of 1688 at Hamburg, he stayed two months with P. J. Spener at Dresden, and then returned about Lent, 1689, to Leipzig, where he resumed his Biblical lectures until the old orthodox party procured an edict forbidding them in the beginning of 1690. On March 10, 1690, he received a call to become diaconus of the Augustine Church at Erfurt, and there, by his stirring exhortations to renewal of heart, living faith and holy life, he drew many, even Roman Catholics, around him, but by a combination of the old orthodox Lutherans with the Romanists he was expelled from Erfurt, Sept. 27, 1691. After a lengthened visit to P. J. Spener, then Probst of St Nicholas's Church, Berlin, he was appointed by the Elector of Brandenburg, Dec. 22, 1691, as professor of Greek and the Oriental languages, and in 1698 ordinary professor of Theology in the University of Halle; being also appointed in 1691 preacher at St. George's Church in Glaucha (suburb of Halle), a post which he exchanged in 1715 for the pastorate of St. Ulrich's, Halle. After his left side was paralysed in Nov. 1726, he patiently endured much suffering till his death on June 8, 1727, at Halle ( Koch , iv. 305-322; Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 219-231). Francke was the spiritual son of P. J. Spener, and became one of the leaders in the " Pietistic" movement which so powerfully influenced Germany, 1680-1750, raised the tone of the community after the depression of the Thirty Years' War, revived the educational system, began systematic provision for the poor, and refined and purified domestic life. Francke was the spiritual leader and teacher, and under him and the band of professors that gathered to Halle, Halle became the headquarters of Pietism. During his time Halle sent out some 6000 graduates in theology, men imbued with his spirit, good exegetes, and devoted pastors, who spread their doctrines all over Germany, and in the early decades of the 18th cent, occupied a majority of the pulpits. The extensive buildings at Halle, which now bear the title of the "Francke Institutions," are a monument of his simple faith and philanthropic zeal. He began at Easter, 1695, by opening a room in his house for instructing the poor children of Glaucha, with a capital of about thirteen shillings. About Whitsuntide, 1695, were the beginnings of the Paedagogium, 1697 of the Latin School, 1698 of the bookselling and apothecary businesses, 1705 of the mission to the East Indies, 1710 of the Bible Society. On a place formerly occupied by beer and dancing gardens, the foundation stone of the great Orphanage was laid July 13, 1698, in a spirit of humble faith in God and fervent prayer, trusting to Him for the means to pay for the work as it progressed; and week by week as they were needed the supplies came in from far and near. In this work, as in regard to his sermons and lectures, Francke had great opposition to meet, but the Commission of Enquiry which his enemies procured resulted in a cabinet order of 1702, which is the Charter of his Institutions. In 1727 there were 134 orphans in the orphanage; and besides these 2207 scholars in the various training schools, of whom some 360, as well as 225 poor students, received daily rations; while in 1863 the value of the buildings was about £45,000., and nearly 3500 scholars received instruction. Distinguished as a professor, as a philanthropist, as a pastor, and as a preacher of gospel simplicity and soul-stirring earnestness, Francke was not prolific as a hymnwriter. Only three hymns are known by him, two of which are:— i. Gottlob em Schritt zur Ewigkeit. New Year, first published in his Schrifftmässige Anweisung recht und Gott wolgefällig zu beten, Halle, 1695, p. 534, in 12 st. of 7 l., as a "Morning and Evening" hymn, entitled "The Voice of the Bride (‘When shall I come and appear before God?’), which she raises as often as she completes a step of her mortal life; and may be used by an upright and believing soul instead of the [usual] morning and evening hymn, as also at other times." Reprinted in the Geistreiches Gesang-Buch, Halle, 1697, p. 294, Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, &c, and is No. 623 in the Unverfälschter Liedersegen 1851. According to Koch, viii. 176-179, it was written immediately after his expulsion from Erfurt, Sept 27, 1691, while on his way to his mother's house at Gotha, and "in the experience of the overflowing consolation of the Holy Spirit." In the spirit of his favourite motto, "Quocunque die ante aeternitatem uno stamus pede," and based on 2 Cor. v. 6 and Rev. xxii. 17-20, it is modelled on a hymn by J. V. Andreä, 1636. "Gottlob ein Schritt zur Ewigkeit Ist abermals vorbei." Koch adds that in his lifetime Francke found cases where this hymn had been blessed, that two days before his death he caused the hymn to be read to him, and said, "My faithful Jesus, I have given myself to Thee, soul and body that is sure;" and that on the day on which he died, June 8, 1727, this hymn was one of those sung at the choir meeting at Herrnhut. The translations in common use are :— 1. Thank God, that towards eternity, a full and good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd series, 1858, p. 9. In 1860, 1 l. 1-4 of st. i., iv., vi., viii., greatly altered, and beginning, "Bless God, that towards eternity," were included as No. 74 in the American Episcopal Hymns for Church and Home. 2. Oh wouldst Thou in Thy glory come, a translation of st. iv., vii.-xi., founded by Miss Winkworth on her 1858 version, and given as No. 173 in her Chorale Book for England, 1863. Other translations are: (1) "Another step is made with God," in the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 50. Previously in Select Hymns from German Psalmody, Tranquebar, 1754, p. 79. (2) "Thank God! towards Eternity," by J. Gambold, as No. 626 in pt. i. of the Moravian Hymnbook, 1754 (1886, No. 1232). (3) "Thank God! another stage of time," by Dr. H. Mills, 1856, p. 227. ii. Was von aussen und von innen. Cross and Consolation. A fine hymn of trust in God, founded on Ps. lxii. 5-8. Written in memory of Eleonore, neé Kubitz, wife of J. H. Michaelis, professor at Halle, and appended to the funeral sermon preached by Francke on Ps. lxii. 2, in St. George's Church, Glaucha, Nov. 1, 1711. Included as No. 500 in Freylinghausen's Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714, in 9 st. of 8 l., and recently as No. 2250 in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837 (1865, No. 1997). Lauxmann, in Koch, viii. 508-512, speaks of this lady as one who suffered severe afflictions, but "what from without or from within pressed on her soul she bore in quiet waiting on the help of the Lord, of Whom she could at last gratefully say 'He hath done all things well.'" Lauxmann adds, "This hymn is also a beautiful clear mirror of Francke's own thought and conversation, heart and life experiences." In his Segensvolle Fussstapfen, 1709, he was able already to relate thirty instances in which the Lord had enabled him to receive, exactly at the time when he needed it, pecuniary help in answer to his prayers during the building and conducting of the great Orphanage at Halle. Of this hymn (which should be read with the history of his great work at Halle) the only translation in common use is:— What within me and without, a good and full translation by Miss Winkworth in the first edition of her Lyra Germanica, 1855, p. 126 (st. iii. being added in the 2nd ed., 1856), and thence as No. 139 in her Chorale Book for England, 1863. With the altered first line, "Lord, Thou art my Rock of strength," three centos are in American common use:— 1. St. ii., iv., vii., ix. in Boardman's Selections, Philadelphia, 1861. 2. St. ii., vii., ix. in the Pennsylvania Lutheran Chorale Book, 1868, Dutch Reformed Hymns of the Church, 1869, and Bichards's Collection, 1881. 3. St. ii., iv., ix. in Robinson's Songs for the Sanctuary, 1865, and the Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology

Ludvig Mathias Lindeman

1812 - 1887 Person Name: Ludv. M. Lindeman Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Composer of "[I prægtige Himle og Jorden tillige]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Ludvig M. Lindeman (b. 1812; d. 1887) was a Norwegian composer and organist. Born in Trondheim, he studied theology in Oslo where he remained the rest of his life. In 1839 he succeeded his brother as the organist and cantor of Oslo Cathedral, a position he held for 48 years up until his death. Lindeman was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of St. Olav, and was invited to both help christen the new organ in Royal Albert Hall in London, as well as compose for the coronation of King Oscar II and Queen Sophie of Sweden. In 1883, he and his son started the Organist School in Oslo. Lindeman is perhaps best known for his arrangements of Norwegiam folk tales; over the course of his life he collected over 3000 folk melodies and tunes. Laura de Jong

M. B. Landstad

1802 - 1880 Person Name: Landstad Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday Translator of "Salig er den Mand, som ikke" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold before he became minister of Sandar in Vestfold in 1859. He married Wilhelmine Margrete Marie Lassen, in 1828. He is well known for introducing popular, contemporary Norwegian language into the hymns he wrote, contributing significantly to the spirit of Norwegian romantic nationalism which grew in Norway in this period. His greatest single achievement was the Landstad Hymnbook (Kirkepsalmebog), which with later revisions was used in Norwegian (bokmål) parishes from 1869 until 1985. The current official church hymnbook contains a lot of his hymns and his translations of foreign hymns. He was the cousin of Hans Peter Schnitler Krag. The Landstad-institute, which lies in Seljord, is named after him. He was a great grandfather of Magny Landstad, also a famous writer. Publications-- 1852: Norske Folkeviser. 3 vols. Christiania: C. Tönsberg, [1852-]1853. 1869: Kirkesalmebok: efter offentlig Foranstaltning. Kristiania: J. W. Cappelens Forlag, 1871 --http://en.wikipedia.org/wiki/ See also in: Wikipedia

Nicholas Brady

1659 - 1726 Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Author of "Through all the changing scenes of life" in Church Book Nicholas Brady, the son of an officer in the Royalist army, was born in Brandon, Ireland, 1659. He studied at Westminster School, and at Christ Church College, oxford, and graduated at Trinity College, Dublin. He held several positions in the ministry, but later in life retired to Richmond Surrey, where he established a school. Here he translated some of the Psalms. Several volumes of his sermons and smaller works were published, but his chief work, like that of his co-colabourer Tate, was the "Metrical Version of Psalms." This version was authorized by King William in 1696, and has, since that time, taken the place of the earlier translation by Sternhold and Hopkins, which was published in 1562. The whole of the Psalms, with tunes, appeared in 1698, and a Supplement of Church Hymns in 1703. Of this version, which has little poetic merit, Montgomery says "It is nearly as inanimate as the former, though a little more refined." None of the "Metrical Psalms" are to be compared with the Psalms of the Prayer Book Psalter, and very few of them are worthy a place in a collection of hymns. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, 1872.

Ludwig Andreas Gotter

1661 - 1735 Person Name: Ludvig Gotter Topics: Fifteenth Sunday after Trinity Sunday Author of "O Naadens Sol og Glæde" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Gotter, Ludwig Andreas, son of Johann Christian Gotter, Court preacher and Superintendent at Gotha, was born at Gotha, May 26, 1661. He was at first privy secretary and then Hofrath at Gotha, where he died Sept. 19, 1735. He was a pious, spiritually-minded man, with tendencies towards Pietism; and one of the best hymnwriters of the period. Of his printed hymns the earliest appeared in the Geistliches Gesang-Buch, Halle, 1697. Of the 23 included in Freylinghausen's Geistleiches Gesang-Buch, 1704, and Neues, 1714, seven have been translated into English, besides his version of J. W. Petersen's "Salve, crux beata, salve (q. v.). J. C. Wetzel, who had become acquainted with him during a visit Gotter made to Römhild in 1733, mentions a complete version of the Psalter (now in manuscript in the Ducal Library at Wernigerode) by him, and quotes from his manuscript the first lines of 42 hymns still unprinted (Wetzel's Analecta Hymnica, ii. 22-30; Koch, iv. 400-402; Allegemeine Deutsche Biographie, ix. 456). Of his hymns those translated into English are:— i. In English common use:— i. Erquicke mich, du Heil der Sunder. [The Great Physician.] On the Gospel for the third Sunday in Advent (St. Matt, xi.), turning it into a prayer for cures of our moral nature similar to the miracles of physical healing there recorded. In Freylinghausen, 1714, No. 771, in 10 st. of 6 1., and in Knapp's Evangelisches Lieder-Schatz, 1837, No. 196. The only translation in common use is:— Saviour of sinners, now revive us, of st. i., ii., v., x., by Miss Borthwick, as No. 236, in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. ii. Treuer Vater, deine Liebe. [True and False Christianity.] 1697, as above, p. 608, in 23 st. of 6 1., repeated in Freylinghausen, 1704; and in Porst's Gesang-Buch, 1713 (1855, No. 324). The only translation in common use is:— Father, Thine eternal kindness, omitting st. x, in J. C. Jacobi's Psalmodia Germanica, 1720, p. 3. Considerably altered in his edition, 1722, p. 50, and 1732, p. 78; and from this 8 st. were included as No. 542 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. The translations of st. xii., xiii., altered from the 1732, and beginning, "Has temptation well nigh won me," were included in the Scottish Evangelical Union Hymn Book, 1856, and in Dr. J. Paterson's Collection, Glasgow, 1867. iii. Womit soil ioh dich wohl loben. [Praise and Thanksgiving.] A beautiful hymn of Thanksgiving (founded on Ps. xci.) for the wonderful ways by which God in His love and goodness has led us, and of trust in the continuance of His love to the end. 1697, as above, p. 577, in 14 st. of 6 l., and the refrain (altered from Hornburg's "Jesus, meines Lebens Leben.") "Tausend, tausend Mai sei dir, Grosser König, Dank dafür." Repeated in Freylinghausen, 1704, and as No. 1033, in the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863. Lauxmann, in Koch, viii. 348-9, relates that st. iv. was adopted as a thanksgiving by the German Missionaries in Abyssinia on their deliverance by the capture of Magdala in 1868, and st. xi., by C. H. Bogatzky, after a narrow escape on one of his journeys in Bohemia; and adds that as the hymn, with its Swabian melody, was a great favourite of the poet Uhland, it was accordingly played by the trumpeters from the tower of St. George's Church, on July 14,1873, at the ceremony of the unveiling of the statue erected to his memory in Tübingen. The only translation in common use is :— Lord of Hosts! how shall I render. A good and full translation in Dr. J. Guthrie's Sacred Lyrics, 1869, p. 131; and from this st. i., ii., ix., xiii., xiv., were included as No. 50 in the Ibrox Hymnal, 1871. Another translation is, "With what fervour of devotion," by J. C. Jacobi, 1732, p. 157. ii. Hymns not in English common use:— iv. Herr Jesu, Gnadensonne. [Sanctification.] Perhaps his finest hymn. 1697, as above, p. 525, in 8 st. The translations are: (1) "Lord Jesus! Sun of graces," In the Supplement to German Psalter, edition 1765, p. 43. (2) “O shed abroad, Lord Jesus," a translation of st. vi., as No. 1086, in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801. v. 0 Jesu meine Zurersicht. [Lent.] 1714, as above, No. 772, in 14 st. Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 213, beginning with st. vii. vi. Sei hochgelobt, barmherz'ger Gott. [Praise for Redemption.] On Eph. i. 3. first in the Geistleiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698, p. 485, in 16 st. Translated as, "High praise to Thee, all-gracious God," by J. Wesley, in Hymns and Sacred Poems, 1740 (P. Works, 1868-72, v. i. p. 339). vii. Wachet auf, ihr faulen Christen. [Spiritual Watchfulness.] On St. Matt. xxvi. 41. 1697, as above, p. 425, in 7 st., each beginning and ending with the word, "Wachet." Translated as, "Arise! ye lingering saints, arise!" by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther 1854. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV