Person Results

Topics:cielo
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 150Results Per Page: 102050

Paul A. Tate

Person Name: Paul A. Tate, b. 1968 Topics: Cielo Arranger of "HEAVENLY FEAST" in Oramos Cantando = We Pray In Song

George Lockwood

b. 1946 Person Name: George Lockwood, b. 1946 Topics: Cielo Translator of "Precious Lord, Take My Hand (Oh Señor, Guíame)" in Oramos Cantando = We Pray In Song Rev. George Lockwood was born in 1946 and has been a missionary to Costa Rica. He has pastored Spanish-speaking congregations in both Arizona and California and served on the editorial committee for the Methodist hymnal supplement Celebremos II. In addition, Lockwood has traveled throughout Central and South America interviewing church musicians and gathering new hymns from both Spanish and Portuguese cultures which he then presents at conferences and workshops. The Presbyterian Hymnal Companion, 1993

Jessie Seymour Irvine

1836 - 1887 Person Name: Jessie Seymour Irvine, 1836-1887 Topics: Cielo Nuevo y Tierra Nueva Composer of "CRIMOND" in Santo, Santo, Santo Jessie Seymour Irvine United Kingdom 1836-1887. Born at Dunnottar, Kincardineshire, Scotland, the daughter of a parish minister of the Church of Scotland who served at Dunottar, Peterhead, and Crimond in Aberdeenshire, she became an organist, in training at the town of Banff. In 1871, while living in Crimond, she composed a tune for the metrical version of Psalm 23 as an exercise for a composition class. It was first performed at evening worship at Auchterless Parish Church. Not satisfied with her own work, she asked for help to reharmonize it from musician, David Grant, from Aberdeen. At the time, Grant was collaborating with associates compiling hymns and metrical Psalms from across north Scotland intending to publish them in a new hymnal. “The Northern Psalter” was published in 1872, became popular, and over 70,000 copies were sold. For years the hymn tune was credited to Grant, but Jessie’s sister wrote a letter to the hymnal editors claiming her sister wrote the tune, harmonized by Grant. She is now credited by most as the original composer. She died in Aberdeen, Scotland. She is commemorated by a set of four etched glass panels installed inside Crimond Parish Church in 2002. The hymn was played at Princess Elizabeth’s wedding (later Queen Elizabeth) to Philip Mountbatten in 1947. John Perry

David Grant

1833 - 1893 Person Name: David Grant, 1833-1893 Topics: Cielo Nuevo y Tierra Nueva Harmonizer of "CRIMOND" in Santo, Santo, Santo

Georgina Pando-Connolly

b. 1946 Person Name: Georgina Pando-Connolly, b. 1946 Topics: Cielo Nuevo y Tierra Nueva Translator of "Come, Ye Disconsolate (Vengan con su dolor, desconsolados)" in Santo, Santo, Santo

Juanita R. de Balloch

1894 - 1959 Person Name: Juanita R. de Balloch, b. 1894 Topics: Cielo Translator of "Love Divine, All Loves Excelling (Sólo Excelso, Amor Divino)" in Oramos Cantando = We Pray In Song Born: 1894, Spain.

Kelly Dobbs-Mickus

b. 1966 Topics: Cielo Arranger of "PRECIOUS LORD" in Oramos Cantando = We Pray In Song

Dimas Planas-Belfort

1934 - 1992 Person Name: Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 Topics: Cielo Translator (st. 3) of "Come, You Thankful People, Come (Elevemos al Creador)" in Oramos Cantando = We Pray In Song

Luis Olivieri

1937 - 2017 Person Name: Luis Olivieri, b. 1937 Topics: Cielo Translator of "Love Divine, All Loves Excelling (Sólo Excelso, Amor Divino)" in Oramos Cantando = We Pray In Song Puerto Rico, University and Seminary Professor, Baptist Minister Sing a New Song No. 3 by Patrick Prescod (Bridgetown, Barbados: Cedar Press, 1981)

Federico Fliedner

1845 - 1901 Person Name: Federico Fliedner, 1845-1901 Topics: Cielo Translator (Spanish) of "Now Thank We All Our God (De Boca y Corazón)" in Oramos Cantando = We Pray In Song [Friedrich Ludwig Fliedner, Fritz Fliedner] Born: June 10, 1845, Kaiserswerth, Düsseldorf, Germany. Died: April 25, 1901, Madrid, Spain, of typhus. Buried: Civil cemetery, Madrid, Spain. Son of Theodor Fliedner, founder of the Kaiserswerth Deaconess Institute, Federico was educated at the Gymnasium in Gütersloh, studied theology at Halle (1864-46) and earned his PhD at Tübingen (1867). He served as a nurse in the Austro-Prussian war of 1866, and taught school for a year in rural Hilden. After ordination in 1870, he left Germany to be a missionary to Spain, settling in Madrid and becoming a chaplain at the German embassy. He learned Spanish, attended a Spanish high school, and studied medicine at the Universidad Central. Fliedner was instrumental in creating what is now known as the Iglesia Evangélica Española. In 1873, Fliedner founded the Librería Nacional y Extranjera, an extensive collection of text books and periodicals. Among these was The Children’s Friend, published from 1874 to 1939. Fliedner wrote biographies of John Howard, Elizabeth Fry, missionary-explorer David Livingstone, Martin Luther (1878), and his own parents, Theodore Fliedner of Kaiserswerth (1883) and Caroline Fliedner of Kaiserswerth (1883). He also wrote an autobiography, published first in German in two volumes (Aus meinem Leben, 1901-03), then translated into Spanish and published posthumously in the Christian Magazine (Nos. 513 to 553). He started a Spanish translation of the New Testament with notes from Frenchman Edouard Faivre. --www.hymntime.com/tch

Pages


Export as CSV