You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

James W. Alexander

James W. Alexander
From Cyberhymnal
Short Name: James W. Alexander
Full Name: Alexander, James W. (James Waddell), 1804-1859
Birth Year: 1804
Death Year: 1859

James W. Alexander (b. Hopewell, Louisa County, VA, 1804; d. Sweetsprings, VA, 1859) was often overshadowed by his father, the renowned Archibald Alexander, first professor at Princeton Theological Seminary. But James Alexander was also a fine preacher, teacher, and writer. He studied at New Jersey College (now Princeton University) and Princeton Seminary. Ordained in the Presbyterian Church, he alternated his career between teaching and pastoring; for two years (1849-1851) he was professor of ecclesiastical history and church government at Princeton Seminary. Alexander translated a number of hymns from Greek, Latin, and German but is mainly known today for his translation of "O Sacred Head."

Bert Polman
=====================
Alexander, James Waddell, D.D., son of Archibald Alexander, D.D., b. at Hopewell, Louisa, county of Virginia, 13 Mar., 1804, graduated at Princeton, 1820, and was successively Professor of Rhetoric at Princeton, 1833; Pastor of Duane Street Presbyterian Church, New York, 1844; Professor of Church History, Princeton, 1849; and Pastor of 5th Avenue Presbyterian Church, New York, 1851; d. at Sweetsprings, Virginia, July 31, 1859. His works include Gift to the Afflicted, Thoughts on Family Worship, and others. His Letters were published by the Rev. Dr. Hall, in 2 vols., some time after his death, and his translations were collected and published at New York in 1861, under the title, The Breaking Crucible and other Translations. Of these translations the following are in use:
O Sacred Head, now wounded” a translation of "Salve Caput," through the German; "Near the cross was Mary weeping," a translation of "Stabat Mater"; and "Jesus, how sweet Thy memory is," a translation of "dulcis memoria." The annotations of these translations are given under their respective Latin first lines.

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Hymnary Pro Subscribers
Access an additional article on the Canterbury Dictionary of Hymnology:
Hymnary Pro subscribers have full access to the Canterbury Dictionary of Hymnology. Get Hymnary Pro

Texts by James W. Alexander (22)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
إكليله مضفورJames W. Alexander (Author)Arabic0
Come children, thank the LordJames W. Alexander (Author)1
Ho Sankta Kap', kronitaJames Waddell Alexander (Translator (into English))1
I leave thee not, thou art my Jesus everJames Waddell Alexander (Author)English5
Jesus' holy cross and dyingJames Waddell Alexander (Author)English1
Jesus, how sweet Thy memory isRev. James Waddell Alexander, 1804-1859 (Author)English4
Lord, how shall I be meetingJames W. Alexander (Translator)English3
Near the cross our station takingJames Waddell Alexander (Author)English5
Near the cross was Mary weepingJ. W. Alexander (1804-1859) (Translator)English43
നിന്ദ ദുഖം നിറഞ്ഞു മുറിഞ്ഞ ശിരസ്സേ! (Ninda dukhaṁ niṟaññu muṟiñña śiras'sē!)James W. Alexander (Translator (English))Malayalam1
Now the crucible is breakingJames W. Alexander (Translator)1
O Enw ardderchocafRev. J. W. Alexander (Translator)Welsh2
O head, so full of bruises, So full of pain and scornJames W. Alexander, 1804-1859 (alt.) (Translator)English1
O sacred head, now wounded, With grief and shame weighed downJames Waddell Alexander, 1804-1859 (Translator)English443
O sacred Head, now wounded, With grief and shame weighed down (Lutheran Hymnal 1941)James W. Alexander (Translator (English))English1
O sacred head sore wounded, Defiled and put to scornJames W. Alexander, 1804, 1859 (Translator (st. 4))English6
O sacred head surrounded By crown of piercing thornJames W. Alexander, 1804-1859 (Translator (vs. 3))English6
¡Oh rostro ensangrentado, Imagen del dolorJames W. Alexander, 1804-1859 (Translator)Spanish5
There is a time, we know not when, A point we know not whereJ. W. Alexander (Author)English5
What language shall I borrowJ. W. Alexander (Translator)1
When I see the hanging, bleedingJames W. Alexander (Author)English2
When no eye its pity gave usJames Waddell Alexander (Author)English1

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.