| Text Is Public Domain |
---|
Ah, holy Jesus, how hast thou offended |
| | | യേശുവേ നാഥാ നീ എത്ര സഹിച്ചു | യേ-ശുവേ നാ-ഥാ നീ എത്ര സഹിച്ചു (Yē-śuvē nā-thā nī etra sahiccu) | | English | Malayalam | Johann Heermann; Robert Bridges; Simon Zachariah | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1776163 | 1 |
Christ is the world's light, Christ and none other |
| | | ലോ-ക ദീപ്തി യേശു, മറ്റാരു-മേ-യില്ല | ലോ-ക ദീപ്തി യേശു, മറ്റാരു-മേ-യില്ല (Lēā-ka dīpti yēśu, maṟṟāru-mē-yilla) | | English | Malayalam | Fred Pratt Green; Simon Zachariah | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778026 | 1 |
Christe, du Beistand |
| | | Lord of Our Life and God of Our Salvation | Lord of our life, and God of our salvation | | German | English | Matthäus Appeles von Löwenstern; Philip Pusey | | 11.11.11.5 | | | | Chorales; Church Her Fellowship and Unity; Fellowship with Men; Warfare, Christian | | | | | | | | | 220 | 1 | 22240 | 9 |
Christe, lux mundi |
| | | Christ, Mighty Savior | Christ, mighty Savior, Light of all creation | | Latin | English | Alan G. McDougall, 1895-1964; Anne K. LeCroy, b. 1930 | Christ, mighty Savior, Light of all ... | 11.11.11.5 | | Mozarbic Rite, 10th C. | | Easter Season; Creation; Jesus Christ; Joy; Mercy; Petition; Praise; Rest; Song; Strength | | MIGHTY SAVIOR | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1310575 | 4 |
Christe, sanctorum decus Angelorum |
| | | Christ, the Fair Glory of the Holy Angels | Christ the fair glory of the holy angels, Maker of all things, ruler of all nations | | Latin | English | Rabanus Maurus | | 11.11.11.5 | | Tr.: Hymnal 1940 | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 56932 | 1 |
| | | Christ, the Fair Glory of the Holy Angels | Christ, the fair glory of the holy angels | | Latin | English | Rhabanus Maurus, 776-856; J. Athelstan Riley; Percy Dearmer | Christ, the fair glory of the holy ... | 11.11.11.5 | | Translation in The English Hymnal (London: Oxford University Press, 1906), number 242 | | | | CŒLITES PLAUDANT | | | | | 1 | | 13 | 1 | 1139768 | 1 |
Christe, sanctorum decus angelorum |
| | | Christ, the fair glory of the holy angels | Christ, the fair glory of the holy angels | | Latin | English | Rabanus Maurus, 776-856; Charles Stanley Phillips, 1883-1949 | Christ, the fair glory of the holy ... | 11.11.11.5 | | | | Saints' and Other Holy Days St. Michael and All Angels | | COELITES PLAUDANT | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1845224 | 1 |
Christi cunctorum Dominator alme |
| | | Only Begotten, Word of God Eternal | Only begotten, Word of God eternal | | Latin | English | Maxwell J. Blacker | | 11.11.11.5 | | Latin, c. 9th century | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 146401 | 8 |
Die Nacht ist kommen |
| | | Now God be with us, for the night is closing | Now God be with us, for the night is closing | | German | English | Catherine Winkworth; Rev. Petrus Herbert | | 11.11.11.5 | | | | Evening | | CHRISTE FONS JUGIS | | | | | 1 | | 192 | 0 | 945700 | 1 |
Herr, unser Gott, lass nicht zuschanden werden |
| | | O Lord, Our Father | O Lord, our Father, shall we be confounded | | German | English | J. Heermann, 1585-1647; C. Winkworth, 1827-78 | O Lord, our Father, shall we be ... | 11.11.11.5 | | | | Church Militant; Epiphany 5 | | | | | | | | | 7 | 0 | 30095 | 2 |
Herzliebster Jesu |
| | | O Dearest Jesus | O dearest Jesus, what law hast Thou broken | | German | English | J. Heermann, 1585-1647; C. Winkworth, 1827-78 | O dearest Jesus, what law hast Thou ... | 11.11.11.5 | | | | Passion of Christ | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | | 22 | 0 | 30279 | 2 |
| | | Ah, holy Jesu, how hast thou offended | Ah, holy Jesu, how hast thou offended | | German | English | Robert Bridges; J. Heermann | | 11.11.11.5 | | 'Yattendon Hymnal' | | Lent | | HERZLIEBSTER JESU | | | | 1 | 1 | | 137 | 0 | 945806 | 4 |
| | | What Law, Beloved Jesu | What law, beloved Jesu, hast Thou broken? | | German | English | Johann Heerman; Arthur T. Russell | What law, belovèd Jesu, hast Thou ... | 11.11.11.5 | | Devoti Musica Cordis, 1630; Tr.: Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deigthon, 1851) | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1328044 | 1 |
| | | De Quelle Offense Portes-Tu La Peine? | De quelle offense portes-tu la peine | | German | French | Johann Heermann; Inconnu | De quelle offense portes-tu la peine ... | 11.11.11.5 | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1672665 | 1 |
Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen |
| | | Jesús, mi bien, ¿que crimen cometiste? | Jesús, mi bien, ¿que crimen cometiste? | | German | Spanish | Johann Heermann; Albert Lehenbauer | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 108938 | 1 |
Iste confessor Domini, colentes |
| | | This Is the Feast Day of the Lord's True Witness | This is the feast day of the Lord's true witness | | Latin | English | Peter J. Scagnelli, b. 1949 | This is the feast day of the Lord's true ... | 11.11.11.5 | | Latin, 8th c. | | Holy Men | | ISTE CONFESSOR | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1387771 | 4 |
Iste Confessor, Domini sacratus |
| | | He Whose Confession God of Old Accepted | He, whose confession God of old accepted | | Latin | English | Anonymous; Laurence Housman | He, whose confession God of old ... | 11.11.11.5 | | The English Hymnal (London: Oxford University Press, 1906), number 188 | | | | ISTE CONFESSOR | | | | | 1 | | 8 | 1 | 1141887 | 1 |
Nocte surgentes |
| | | Father, We Praise Thee, Now the Night is Over | Father, we praise Thee, now the night is over | | Latin | English | Gregory the Great; Percy Dearmer | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 83 | 1 | 68977 | 6 |
O Pater sancte |
| | | Father, Most Holy, Merciful and Tender | Father most holy, merciful, and tender | | Latin | English | Percy Dearmer | | 11.11.11.5 | | Latin, c. 900 | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 30602 | 4 |
O pater sancte |
| | | Father most holy, merciful and loving | Father most holy, merciful and loving | | Latin | English | Anonymous; Alfred Edward Alston, 1862-1927 | Father most holy, merciful and loving, ... | 11.11.11.5 | | Before 10th century, Latin | | Hymns for the Church Year Trinity Sunday | | CHRISTE FONS JUGIS | | | | | 1 | | 15 | 0 | 1844426 | 3 |
Praise and thanksgiving be to God |
| | | 창 조 주 하 나 님 감 사 찬 송 하 세 (Praise and Thanksgiving Be to God) | 창 조 주 하 나 님 감 사 찬 송 하 세 (Praise and thanksgiving be to God our maker) | | | | H. Francis Yardley | | 11.11.11.5 | Luke 3:21-22 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 세례; Adoration and Praise; Baptism; Christian Year Trinity (Sunday); Holy Spirit; 경배와 찬양; 교회 년 삼위일체 (주일) | | CHRISTE SANCTORUM | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1294318 | 1 |
Ungdommens Frelser |
| | | Young People's Savior | Young people's Savior, hark, when we are praying | | Danish | English | Olfert Herman Ricard; P. C. Paulsen | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209812 | 1 |
Ut queant laxis |
| | | On this high feast day honour we the Baptist | On this high feast day honour we the Baptist | | Latin | English | Paul the Deacon, 730-799 | On this high feast day honour we the ... | 11.11.11.5 | | Translation and paraphrase: Editors of The New English Hymnal, 1985 | | Saints' and Other Holy Days St. John the Baptist | | DIVA SERVATRIX | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1845198 | 1 |
| | | Sing we the praises of the great forerunner | Sing we the praises of the great forerunner | | Latin | English | Paul the Deacon, 730-799; Charles Stanley Phillips, 1883-1949 | Sing we the praises of the great ... | 11.11.11.5 | | | | Saints' and Other Holy Days St. John the Baptist | | CHRISTE FONS JUGIS | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1845199 | 1 |
Ut queant laxis resonare fibris |
| | | Let Thine Example | Let thine example, holy John, remind us | | Latin | English | Paul the Deacon; Richard E. Roberts | Let thine example, holy John, remind us, ... | 11.11.11.5 | | The English Hymnal (London: Oxford University Press, 1906), number 223 | | | | ISTE CONFESSOR | | | | | 1 | | 6 | 1 | 1143399 | 1 |