Text Results

Topics:consolation+songs
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 57Results Per Page: 102050
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Abide with Me

Author: Henry Francis Lyte Meter: 10.10.10.10 Appears in 1,684 hymnals Topics: The Church at Worship Closing and Evening Hymns; liturgical Closing Songs; Aging; Assurance; Biblical Places Emmaus; Calmness and Serenity; Change; Closing Hymns; Comfort/Consolation; Courage; Encouragement; Eternal Life; Evening; Evening Prayer; Funerals and Memorial Services; God Grace; God Guidance; Grief; Jesus Christ Cross; Jesus Christ Presence; Peace (Inner, Calmness, Serenity; Service Music Sending Forth/Commissioning; Time; Victory; Proper 11 Year A; Proper 8 Year C; Proper 19 Year C; Easter Evening Year ABC First Line: Abide with me, fast falls the eventide Lyrics: 1 Abide with me; fast falls the eventide: the darkness deepens; Lord, with me abide; when other helpers fail, and comforts flee, help of the helpless, O abide with me. 2 Swift to its close ebbs out life's little day; earth's joys grow dim, its glories pass away; change and decay in all around I see: O Christ, who changes not, abide with me. 3 I need your presence every passing hour; what but your grace can foil the tempter's power? Who like yourself my guide and stay can be? Through cloud and sunshine, O abide with me. 4 I have no fear with you at hand to bless; ills have no weight, and tears no bitterness; where is death's sting? Where, grave, your victory? I triumph still, if you abide with me. 5 Hold now your cross before my closing eyes; shine through the gloom, and point me to the skies; heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee; in life, in death, O Lord, abide with me. Used With Tune: EVENTIDE
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Now the Day Is Over

Author: Sabine Baring-Gould Meter: 6.5.6.5 Appears in 955 hymnals Topics: The Church at Worship Closing and Evening Hymns; liturgical Closing Songs; Children Praising; Closing Hymns; Comfort/Consolation; Evening; Service Music Sending Forth/Commissioning; Traveller Lyrics: 1 Now the day is over, night is drawing nigh, shadows of the evening steal across the sky. 2 Now the darkness gathers, stars begin to peep; birds, and beasts, and flowers soon will be asleep. 3 Jesus, give the weary calm and sweet repose; with your tender blessing may my eyelids close. 4 Comfort every sufferer, watching late in pain; those who plan some evil from their sin restrain. 5 When the morning wakens, then may I arise pure, and fresh, and sinless in your holy eyes. Used With Tune: EVENING
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

O Jesus, Joy of Loving Hearts

Author: Ray Palmer Meter: 8.8.8.8 Appears in 563 hymnals Topics: The Church at Worship Holy Communion; liturgical Communion Songs; Adoration and Praise; Comfort/Consolation; Consecration; Faith; Feast; God Presence; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Light; Jesus Christ Love For; Jesus Christ Person; Jesus Christ Presence; Joy; Life; Light; Nurture; Peace (Inner, Calmness, Serenity; Petition; Seeking God; Thirst For God; Truth; Lent 3 Year A; Easter 2 Year A; Pentecost Year A; Proper 23 Year A; Palm/Passion Sunday Year B; Proper 5 Year B; Proper 13 Year B; Proper 14 Year B; Proper 15 Year B; Lent 3 Year C; Proper 10 Year C; Proper 11 Year C; Proper 13 Year C; Proper 17 Year C; Tuesday in Holy Week Year ABC Lyrics: 1 O Jesus, joy of loving hearts, the fount of life, the light of all from every bliss that earth imparts, we turn, unfilled, to hear your call. 2 Your truth unchanged has ever stood; you plead with all to call on you, to those who seek you, you are good, to those who find you, life is new. 3 We taste your ever-living bread, and long to feast upon you still; we drink of you, the fountainhead, our thirsting souls from you we fill. 4 O Jesus, ever with us stay; make all our moments calm and bright; chase the bleak night of sin away; shed o'er the world your holy light. Used With Tune: MARYTON Text Sources: 12th century
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Break Now the Bread of Life

Author: Mary Artemisia Lathbury Meter: 10.10.10.10 Appears in 733 hymnals Topics: The Church at Worship Scripture; liturgical Songs of Illumination; Bible; Biblical Narrative; Calmness and Serenity; Comfort/Consolation; Holy Spirit Illumination; Jesus Christ Presence; Jesus Christ Word; Last Supper; Peace (Inner, Calmness, Serenity; Service Music Prayer for Illumination; Truth; Word of God; Proper 13 Year A; Easter 7 Year B; Proper 9 Year B; Proper 13 Year B; Palm/Passion Sunday Year C First Line: Break now the bread of life, Saviour, to me Lyrics: 1 Break now the bread of life, Saviour, to me, as once you broke the loaves beside the sea. Beyond the sacred page I seek you, Lord; my spirit waits for you, O Living Word. 2 Bless your own truth, dear Christ, to me, to me, as when you blessed the bread by Galilee; then shall all bondage cease, all fetters fall, and I shall find my peace, my all-in-all. Used With Tune: BREAD OF LIFE
TextPage scans

Meine Seel ist stille

Author: C. Schade, 1666-1698 Appears in 42 hymnals Topics: Consolation Songs Lyrics: 1 Meine Seel ist stille zu Gott, dessen Wille mir zu helfen steht; mein Herz ist vergnüget mit dem, wie's Gott füget, nimmt an wie es geht; geht es nur zum Himmel zu, und bleibt Jesus ungeschieden, so bin ich zufrieden. 2 Meine Seele hanget an dir und verlanget, Gott, bei dir zu sein aller Ort und Zeiten, und mag keinen leiden, der ihr rede ein; von der Welt, Ehr, Lust und Geld, wonach viele find beflissen, mag sie gar nichts wissen. 3 Nein, ach nein, nur einer, sagt sie, und sonst keiner wird von mir geliebt, Jesus, der Getreue, in dem ich mich freue, sich mir ganz ergiebt. Er allein, er soll es sein, dem ich wieder mich ergebe, und ihm einzig lebe. 4 Gottes Güt erwäge, und dich gläubig lege sanft in seinen Schooß; lerne ihm vertrauen, so wirst du bald schauen, wie die Ruh so groß, die da fleußt aus stillem Geist. Wer sich weiß in Gott zu schicken, den kann er erquicken. 5 Meine Seele harret, und sich ganz verscharret, tief in Jesu Brust; sie wird stark durch Hoffen; was sie ja betroffen, träget sie mit Lust; fasset sich Ganz männiglich durch Geduld und Glauben feste, am e=End kommt das Beste. 6 Amen, es geschiehet, wer zu Jesu fliehet, wird es recht erfahrn, wie Gott seinen Kindern pflegt das Kreuz zu mindern, und das Glück zu sparn bis zu End, alsdenn sich wendt das zuerst gekost'te Leiden, und gehn an die Freuden.
TextPage scans

Je größer Kreuz, je näher Himmel

Author: B. Schmolk, 1672-1737 Appears in 30 hymnals Topics: Consolation Songs Lyrics: 1 Je größer Kreuz, je näher Himmel; wer ohne Kreuz, ist ohne Gott. Bei dem verlarvten Weltgetümmel vergißt man Hölle. Fluch und Tod; o selig ist der Mensch geschätzt, den Gott in Kreuz und Trübsal setzt. 2 Je größer Kreuz, je besser Christe, Gott prüft uns an dem Probestein. wie mancher Garten lieget müste, wo keine Thränen Regen sein. Das Gold wird auf dem Feuerheerd, ein Christ wird in der Noth bewährt. 3 Je größer Kreuz, je stärker Glauben, die Palme wächset bei der Last; die Süßigkeit fliest aus der Trauben, wenn du sie wohl gekeltert hast. Im Kreuze wächset uns der Muth, wie Perlen in gesalzner Flut. 4 Je größer Kreuz, je größre Liebe, der Wind bläst nur die Flammen auf, und scheinet ja der Himmel trübe, so lachet doch die Sonne drauf; das Kreuz vermehrt der Leibe Glut, gleich wie das Oel im Feuer thut. 5 Je größer Kreuz, je mehr Gebete, geriebne Kräuter riechen wohl; wenn um das Schiff sein Sturmwind wehte, so fragte man nicht nach dem Pol. Wo kämen Davids Psalmen her, wenn er nicht auch versuchet wär? 6 Je größer Kreuz, je mehr Verlangen, im Thale steiget man bergan, wer durch die Wüsten oft gegangen, der sehnet sich nach Canaan. Das Täublein findet hier nicht Ruh, so stiegt es nach der Arche zu. 7 Je großer Kreuz, je schönre Krone, die Gottes Schatz und beigelegt, und die einmal vor seinem Throne der Ueberwinder Scheitel trägt. Ach, dieses theure Kleinod macht, daß man das größte Kreuz verlacht. 8 Gekreuzigter, laß mir dein Kreuze je länger und je lieber sein; das mich die Ungeduld nicht reize, so pflanz ein solches Herz mir ein, das Glaube, Leib und Hoffnung hegt, bis dort mein Kreuz die Krone trägt.
TextPage scansFlexScoreFlexPresentAudio

Isaiah 40 (Comfort, Comfort Now My People)

Author: Catherine Winkworth; Johannes G. Olearius Meter: 8.7.8.7.7.7.8.8 Appears in 127 hymnals Topics: liturgical Scripture Songs; Comfort/Consolation; Forgiveness; Forgiveness from God; God Faithfulness; God Kingdom, Majesty, Realm; God Reign; Humility; Peace (Inner, Calmness, Serenity; Peace (World); Prophets; Reconciliation; Repentance; Trust; Victory; Advent 2 Year A; Proper 12 Year A; Proper 27 Year A; Advent 2 Year B; Advent 1 Year C; Christmas Day 2 Year C First Line: Comfort, comfort now my people Lyrics: 1 Comfort, comfort now my people; speak of peace; so says our God. Comfort those who sit in darkness, mourning under sorrow's load. Cry out to Jerusalem of the peace that waits for them; tell them that their sins I cover and their warfare now is over. 2 For the herald's voice is crying in the desert far and near, calling all to true repentance, since God's judgement now is here. Oh, that warning cry obey! Now prepare for God a way! Let the valleys rise in meeting and the hills bow down in greeting. 3 Then make straight what long was crooked; make the rougher places plain. Let your hearts be true and humble, as befits a holy reign. For the glory of our God now on earth is shed abroad, and all flesh shall see the token that God's word is never broken. Scripture: Isaiah 40 Used With Tune: GENEVAN 42
TextPage scans

Nicht so traurig, nicht so sehr

Author: P. Gerhardt, 1606-1676 Appears in 22 hymnals Topics: Consolation Songs Lyrics: 1 Nicht so traurig, nicht so sehr, meine Seele sei betrübt, das dir Gott Gück, Gut und Ehr nicht so viel wie andern giebt. Nimm vorlieb mit deinem Gott, hast du Gott, so hat's nicht Noth. 2 Du, noch einig Menschenkind, hast ein Recht in dieser Welt, alle die geschaffen sind, sind nur Gäst im fremden Zeit: Gott ist Herr in seinem Haus; wie er will, so theil er aus. 3 Bist du doch darum nicht hier, daß du Erden haben sollt; schau den Himmel über dir; da, da ist dein edles Gold; da ist Ehre, da ist Freud, Freud ohn End, Ehr ohne Neid. 4 Der ist thöricht, der sich kränkt um ein Hand voll Eitelkeit, wenn ihm Gott statt deren schenkt Schätze der Beständigkeit. Bleibt der Centner dein Gewinn, fahr der Heller immer hin. 5 Schaue alle Güter an, die dein Herz für Güter hält: keines mit dir gehen kann, wenn du gehest aus der Welt; Alles bleibet hinter dir, wenn du trittst ins Grabes Thür. 6 Aber was die Seele nährt, Gottes Huld und Christi Blut, wird von keiner Seit verzehrt. ist und bleibet allzeit gut. Erdengut zerfällt und bricht, Seelengut das schwindet nicht. 7 Ach wie bist du doch so blind und im Denken unbedacht! Augen hast du Menschenkind, und hast doch noch nie betracht't deiner Augen helles Glas: siehe, welch ein Schatz ist das! 8 Zähle deine Finger her, und der andern Glieder Zahl: keins ist, das dir unwerth wär, ehrst und liebst sie allzumal; keines gäbst du weg um Gold, wenn man dir's abnehmen wollt. 9 Nun so gehe in den Grund deines Herzens, das dich lehrt. wie viel Gutes alle Stund dir von oden wir beschert; du hast mehr als Sand am Meer, und wilst doch noch immer mehr. 10 Wüste, der im Himmel lebt, daß dir wäre nütz und gut, wonach so begierlich strebt dein verblendtes Fleisch und Blut; würde seine Frömmigkeit dich nicht lassen unerfreut. 11 Gott ist deiner Liebe voll und von ganzem Herzen treue, wenn du wünschest, prüst er wohl, wie dien Wunsch beschaften sei: ist dirs gut, so geht er's ein, ist's dein Schade, spricht er Nein! 12 Unterdessen tragt sein Geist dir in deines Herzens Haus Manna, das die Engel speist, ziert und schmückt es herrlich aus; ja, er wählet dir zum Heil dich zu seinem Gut und Theil. 13 Ei, so richte dich empor, du betrübte Angesicht! Laß das Seufzen, nimm hervor deines Glaubens Freudenlicht, Das behalt, wenn dich die Nacht deines Kummers traurig macht. 14 Setze als ein Himmelssohn deinem Willen Maaß und Ziel; rühre stets vor Gottes Thron deines Dankens Saitenspiele. weil dir schon gegeben ist mehres als du würdig bist. 15 Führe deinen Lebenslauf allzeit Gottes eingedenk: wie es kommt, nimm Alles auf als ein wohl bedacht Geschenk. Geht dirs widrig, laß es gehn, Gott und Himmel bleibt dir stehn.
TextPage scans

Die Tugend wird durchs Kreuz geübet

Author: J. C. Nehring Appears in 9 hymnals Topics: Consolation Songs Lyrics: 1 Die Tugend wird durchs Kreuz geübet, denn ohne das kann sie nicht sein; wenn sie nicht oftmals wird betrübet, so merkt man gar nicht ihren Schein. Sie müß im Kreuz die Stärke zeigen, die sie verborgen in sich hat, daß sie den könne unterbeugen, der ihr nachstellet früh und spat. 2 Wer sollte ohne Kampf wohl siegen? Die Tapferkeit kann nicht bestehn, wenn man nicht will zu Felde liegen, und einen erusten Streit eingehn. Der Feind ist, wenn Gott Draft verliehen, flugs da, der sich ihr widersetzt; drum soll man ja den Schlaf recht fliehen, wenn Satans Heer die Schwerter wetzt. 3 Zwar drückt den Palmbaum wohl zur Erden gar oft ein zentnerschwer Gewicht, der doch nicht unterdrückt kann werden er siehst wieder aufgericht't. So wird die Tugend auch gedrücket, das sie fast ganz darnieder liegt, bald aber wird die Stärk erblicket, wenn sie mit Macht den Feind besiegt. 4 Sie kann zu hohen Stufen kommen, wenn sie im Streit geübet ist; Kreuz ist der Weg, den alle Frommer erwählen; wer sich selbst vergißt und eilet zu dein Ewigkeiten, wird durch des Vaters Hand geführt, der ihn durchs Kreuz sucht zu bereiten, eh er ihn mit der Krone ziert. 5 Denn Gott hat uns nicht führen wollen durch einen Weg voll Zärtlichkeit, worauf wir emsig laufen sollen in der so kurzen Pilgrimszeit zum Leben, das da ewig währet, wo Streit und Kampf entfernet ist, und wo man recht die Ruh erfähret in Gott, der alles Leid versüßt. 6 Darum, wen Gott zum Kind erkläret, der hat am Satan einen Feind, mit dem sein Kampf stets wird vermehret, weil er's gewiß mit Ernste meint, er bläst ihm durch sein giftges Hauchen oft Lüste mancher Laster ein, und weiß gar große List zu brauchen daß er mög Ueberwinder sein. 7 Dein wie Gott aufwärts führt zum leben, so führt der Feind zum Untergang. Er sucht mit Grimm zu widerstreben und macht dem armen Menschen bang, er will den Muth danieder schlagen, drum wagt er Alles, was er kann; und lässet nicht bald ab zu plagen, zu fällen ihn auf rechter Bahn. 8 Doch wie er viel geschlagen nieder, so wird er auch gar oft besiegt, wenn man ermannt die matten Glieder, in Gott und tapfer ihn bekriegt. Der Glaube muß ihm widerstehen, und hat in sich die Gottesmacht, der Satan muß vor ihm bald gehen, wenn man sich wachend nimmt in Acht. 9 O Jesu, der du mir erwoben Heil, Kraft und Leben durch den Tod, da du am Kreuzesstamm gestorben, nach ausgestandner vieler Noth komm mir zu Hülf und schaffe Leben in mir und stürze meine Feind, der über mich sich will erheben, wenn mir dein Licht nicht helle scheint. 10 Flöß immer in mich neue Kräfte, damit ich hang an diner Brust, und tödt die sündlichen Geschäfte, dein Friede bleib mir nur bewußt. Stärk du, meine Held, mir selbst den Glauben und zieh mein Aug auf dich nur hin, so wird mich wohl der Feind nicht rauben, weil du in mir, ich in dir bin.
TextPage scans

Herr! der du Gnad und Hülf verheißt

Appears in 6 hymnals Topics: Consolation Songs Lyrics: 1 Herr, der du Gnad und Hülf verheißt, Gott Vater, Sohn und heilger Geist, du heiligste Dreifaltigkeit, Erbarm dich, deiner Christenheit! Erbarm dich, Herr, du treuer Gott, erbarm dich, Herr, in aller Noth! 2 Verschon uns, Gott, ach Gott, verschon und nach Verdienste uns nicht lohn! Gedenk an deine große Gand, verzeih uns unsre Missethat. Gib, daß uns Ehr, Gut, Seel und Leib, durch deine Hülf ohn Schaden bleib. 3 Wir bitten dich, o Vater, noch, um Christi willen, hilf uns doch durch sein Geburt, Blut, Schweiß und Noth, durch seine Wunden, Kreuz und Tod, auch Auferstehn und Himmelsgang, hilf uns all unser Lebenlang. 4 Verleihe, daß bei reiner Lehr auch Gottesfurcht sich bei uns mehr, daß man die Jugend wohl erzieh, all Aergerniß und Sünden flieh; Hilf, daß mit schanden untergehn, die deinem Worte widerstehn. 5 Laß die Regenten insgesammt sorgfältig sein in ihrem Amt; die Obrigkeit an unserm Ort beschütz' und segne immerfort; gieb heilsam, friedlich Regiment; Pest, Theurung, Unglück von uns wend. 6 All denen, die in Nöthen sein, mit Rettung, Hülf und Trost erschein; zerbrich das Joch, nimm weg die Last, damit du sie beleget hast; durch deine Allmacht, Güt und Treu von Plag und Drangsal sie befrei. 7 O Jesu Christe, Gottes Sohn, o Jesu Christe, Gnadenthron, o Jesu Christ, du Gotteslamm, das aller Welt Sünd auf sich nahm, erbarme dich, hör unsre Bitt, erbarme dich, gib deinen Fried! 8 Herr, der du Gnad und Hülf verheißt, Gott Vater, Sohn und heilger Geist, du heiligste Dreifaltigkeit, erbarm dich deiner Christenheit! Erbarm dich, Herr, du treuer Gott, erbarm dich, Herr, in aller Noth! Text Sources: Hannöv. Gesangbuch, 1657

Pages


Export as CSV