Person Results

Tune Identifier:"^st_catherine_hemy$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 20 of 86Results Per Page: 102050

Edward Mote

1797 - 1874 Author of "My Hope Is Built on Nothing Less" in Rejoice in the Lord Mote, Edward, was born in Upper Thames Street, London, Jan. 21, 1797. Through the preaching of the Rev. J. Hyatt, of Tottenham Court Road Chapel, he underwent a great spiritual change; and ultimately he became a Baptist minister. For the last 26 years of his life he was pastor at Horsham, Sussex, where he died Nov. 13, 1874. Mr. Mote published several small pamphlets; and also:- Hymns of Praise. A New Selection of Gospel Hymns, combining all the Excellencies of our spiritual Poets, with many Originals. By E. Mote. London. J. Nichols, 1836. The Originals number nearly 100. Concerning the authorship of one of these original hymns much uncertainty has existed. The hymn is:— 1. Nor earth, nor hell my soul can move. [Jesus All in All.] In 6 stanzas of 4 lines, with a refrain. Mr. Mote's explanation, communicated to the Gospel Herald, is:— "One morning it came into my mind as I went to labour, to write an hymn on the ‘Gracious Experience of a Christian.' As I went up Holborn I had the chorus, ‘On Christ the solid Rock I stand, All other ground is sinking sand.’ In the day I had four first verses complete, and wrote them off. On the Sabbath following I met brother King as I came out of Lisle Street Meeting . . . who informed me that his wife was very ill, and asked me to call and see her. I had an early tea, and called afterwards. He said that it was his usual custom to sing a hymn, read a portion, and engage in prayer, before he went to meeting. He looked for his hymnbook but could find it nowhere. I said, ‘I have some verses in my pocket; if he liked, we would sing them.' We did; and his wife enjoyed them so much, that after service he asked me, as a favour, to leave a copy of them for his wife. 1 went home, and by the fireside composed the last two verses, wrote the whole off, and took them to sister King. . . As these verses so met the dying woman's case, my attention to them was the more arrested, and I had a thousand printed for distribution. I sent one to the Spiritual Magazine, without my initials, which appeared some time after this. Brother Rees, of Crown Street, Soho, brought out an edition of hymns [1836], and this hymn was in it. David Denham introduced it [1837] with Rees's name, and others after... . Your inserting this brief outline may in future shield me from the charge of stealth, and be a vindication of truthfulness in my connection with the Church of God." The form in which the hymn is usually found is:— 2. My hope is built on nothing less (st. ii.), sometimes in 4 stanzas, and at others in 5 st., and usually without the refrain. The original in the author's Hymns of Praise, 1836, is No. 465, and entitled, "The immutable Basis of a Sinner's hope." Bishop Bickersteth calls it a "grand hymn of faith." It dates circa 1834, and is in extensive use. [Rev. W. R. Stevenson, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Reginald Heber

1783 - 1826 Author of "Forth from the dark and stormy sky" in The Hymnal Reginald Heber was born in 1783 into a wealthy, educated family. He was a bright youth, translating a Latin classic into English verse by the time he was seven, entering Oxford at 17, and winning two awards for his poetry during his time there. After his graduation he became rector of his father's church in the village of Hodnet near Shrewsbury in the west of England where he remained for 16 years. He was appointed Bishop of Calcutta in 1823 and worked tirelessly for three years until the weather and travel took its toll on his health and he died of a stroke. Most of his 57 hymns, which include "Holy, Holy, Holy," are still in use today. -- Greg Scheer, 1995 ==================== Heber, Reginald, D.D. Born at Malpas, April 21, 1783, educated at Brasenose College, Oxford; Vicar of Hodnet, 1807; Bishop of Calcutta, 1823; died at Trichinopoly, India, April 3, 1826. The gift of versification shewed itself in Heber's childhood; and his Newdigate prize poem Palestine, which was read to Scott at breakfast in his rooms at Brazenose, Oxford, and owed one of its most striking passages to Scott's suggestion, is almost the only prize poem that has won a permanent place in poetical literature. His sixteen years at Hodnet, where he held a halfway position between a parson and a squire, were marked not only by his devoted care of his people, as a parish priest, but by literary work. He was the friend of Milman, Gifford, Southey, and others, in the world of letters, endeared to them by his candour, gentleness, "salient playfulness," as well as learning and culture. He was on the original staff of The Quarterly Review; Bampton Lecturer (1815); and Preacher at Lincoln's Inn (1822). His edition of Jeremy Taylor is still the classic edition. During this portion of his life he had often had a lurking fondness for India, had traced on the map Indian journeys, and had been tempted to wish himself Bishop of Calcutta. When he was forty years old the literary life was closed by his call to the Episcopate. No memory of Indian annals is holier than that of the three years of ceaseless travel, splendid administration, and saintly enthusiasm, of his tenure of the see of Calcutta. He ordained the first Christian native—Christian David. His first visitation ranged through Bengal, Bombay, and Ceylon; and at Delhi and Lucknow he was prostrated with fever. His second visitation took him through the scenes of Schwartz's labours in Madras Presidency to Trichinopoly, where on April 3,1826, he confirmed forty-two persons, and he was deeply moved by the impression of the struggling mission, so much so that “he showed no appearance of bodily exhaus¬tion." On his return from the service ”He retired into his own room, and according to his invariable custom, wrote on the back of the address on Confirmation 'Trichinopoly, April 3, 1826.' This was his last act, for immediately on taking off his clothes, he went into a large cold bath, where he had bathed the two preceding mornings, but which was now the destined agent of his removal to Paradise. Half an hour after, his servant, alarmed at his long absence, entered the room and found him a lifeless corpse." Life, &c, 1830, vol. ii. p. 437. Heber's hymns were all written during the Hodnet period. Even the great missionary hymn, "From Greenland's icy mountains," notwithstanding the Indian allusions ("India's coral strand," "Ceylon's isle"), was written before he received the offer of Calcutta. The touching funeral hymn, "Thou art gone to the grave," was written on the loss of his first babe, which was a deep grief to him. Some of the hymns were published (1811-16) in the Christian Observer, the rest were not published till after his death. They formed part of a ms. collection made for Hodnet (but not published), which contained, besides a few hymns from older and special sources, contributions by Milman. The first idea of the collection appears in a letter in 1809 asking for a copy of the Olney Hymns, which he "admired very much." The plan was to compose hymns connected with the Epistles and Gospels, to be sung after the Nicene Creed. He was the first to publish sermons on the Sunday services (1822), and a writer in The Guardian has pointed out that these efforts of Heber were the germs of the now familiar practice, developed through the Christian Year (perhaps following Ken's Hymns on the Festivals), and by Augustus Hare, of welding together sermon, hymnal, and liturgy. Heber tried to obtain from Archbishop Manners Sutton and the Bishop of London (1820) authorization of his ms. collection of hymns by the Church, enlarging on the "powerful engine" which hymns were among Dissenters, and the irregular use of them in the church, which it was impossible to suppress, and better to regulate. The authorization was not granted. The lyric spirit of Scott and Byron passed into our hymns in Heber's verse; imparting a fuller rhythm to the older measures, as illustrated by "Oh, Saviour, is Thy promise fled," or the martial hymn, "The Son of God goes forth to war;" pressing into sacred service the freer rhythms of contemporary poetry (e.g. "Brightest and best of the sons of the morning"; "God that madest earth and heaven"); and aiming at consistent grace of literary expression.. Their beauties and faults spring from this modern spirit. They have not the scriptural strength of our best early hymns, nor the dogmatic force of the best Latin ones. They are too flowing and florid, and the conditions of hymn composition are not sufficiently understood. But as pure and graceful devotional poetry, always true and reverent, they are an unfailing pleasure. The finest of them is that majestic anthem, founded on the rhythm of the English Bible, "Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty." The greatest evidence of Heber's popularity as a hymnwriter, and his refined taste as a compiler, is found in the fact that the total contents of his ms. collection which were given in his posthumous Hymns written and adapted to the Weekly Church Service of the Year. London, J. Murray, 1827; which included 57 hymns by Heber, 12 by Milman, and 29 by other writers, are in common in Great Britain and America at the present time. [Rev. H. Leigh Bennett, M.A.] Of Bishop Heber's hymns, about one half are annotated under their respective first lines. Those given below were published in Heber's posthumous Hymns, &c, 1827. Some of them are in extensive use in Great Britain and America; but as they possess no special histories they are grouped together as from the Hymns, &c, 1827:— 1. Beneath our feet, and o'er our head. Burial. 2. Creator of the rolling flood. St. Peter's Day, or, Gospel for 6th Sunday after Trinity. 3. Lo, the lilies of the field. Teachings of Nature: or, Gospel for 15th Sunday after Trinity. 4. 0 God, by Whom the seed is given. Sexagesima. 6. 0 God, my sins are manifold. Forgiveness, or, Gospel for 22nd S. after Trinity. 6. 0 hand of bounty, largely spread. Water into Wine, or, Gospel for 2nd S. after Epiphany. 7. 0 King of earth, and air, and sea. Feeding the Multitude; or, Gospel for 4th S. in Lent. 8. 0 more than merciful, Whose bounty gave. Good Friday. 9. 0 most merciful! 0 most bountiful. Introit Holy Communion. 10. 0 Thou, Whom neither time nor space. God unsearchable, or, Gospel for 5th Sunday in Lent. 11. 0 weep not o'er thy children's tomb. Innocents Day. 12. Room for the proud! Ye sons of clay. Dives and Lazarus, or, Gospel for 1st Sunday after Trinity. 13. Sit thou on my right hand, my Son, saith the Lord. Ascension. 14. Spirit of truth, on this thy day. Whit-Sunday. 15. The feeble pulse, the gasping breath. Burial, or, Gospel for 1st S. after Trinity. 16. The God of glory walks His round. Septuagesima, or, the Labourers in the Marketplace. 17. The sound of war in earth and air. Wrestling against Principalities and Powers, or, Epistle for 2lst Sunday after Trinity. 18. The world is grown old, her pleasures are past. Advent; or, Epistle for 4th Sunday in Advent. 19. There was joy in heaven. The Lost Sheep; or, Gospel for 3rd S. after Trinity. 20. Though sorrows rise and dangers roll. St. James's Day. 21. To conquer and to save, the Son of God. Christ the Conqueror. 22. Virgin-born, we bow before Thee. The Virgin Mary. Blessed amongst women, or, Gospel for 3rd S. in Lent. 23. Wake not, 0 mother, sounds of lamentation. Raising the Widow's Son, or, Gospel for 16th S. after Trinity. 24. When on her Maker's bosom. Holy Matrimony, or, Gospel for 2nd S. after Epiphany. 25. When through the torn sail the wild tempest is streaming. Stilling the Sea, or, Gospel for 4th Sunday after Epiphany. 26. Who yonder on the desert heath. The Good Samaritan, or, Gospel for 13th Sunday after Trinity. This list is a good index of the subjects treated of in those of Heber's hymns which are given under their first lines, and shows that he used the Gospels far more than the Epistles in his work. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Joseph Addison

1672 - 1719 Author of "The Lord My Pasture Shall Prepare" in American Lutheran Hymnal Addison, Joseph, born at Milston, near Amesbury, Wiltshire, May 1, 1672, was the son of the Rev. Lancelot Addison, sometime Dean of Lichfield, and author of Devotional Poems, &c, 1699. Addison was educated at the Charterhouse, and at Magdalen College, Oxford, graduating B.A. 1691 and M.A. 1693. Although intended for the Church, he gave himself to the study of law and politics, and soon attained, through powerful influence, to some important posts. He was successively a Commissioner of Appeals, an Under Secretary of State, Secretary to the Lord Lieutenant of Ireland, and Chief Secretary for Ireland. He married, in 1716, the Dowager Countess of Warwick, and died at Holland House, Kensington, June 17, 1719. Addison is most widely known through his contributions to The Spectator, The Toiler, The Guardian, and The Freeholder. To the first of these he contributed his hymns. His Cato, a tragedy, is well known and highly esteemed. Addison's claims to the authorship of the hymns usually ascribed to him, or to certain of them, have been called in question on two occasions. The first was the publication, by Captain Thompson, of certain of those hymns in his edition of the Works of Andrew Marvell, 1776, as the undoubted compositions of Marvell; and the second, a claim in the Athenaeum, July 10th, 1880, on behalf of the Rev. Richard Richmond. Fully to elucidate the subject it will be necessary, therefore, to give a chronological history of the hymns as they appeared in the Spectator from time to time. i. The History of the Hymns in The Spectator. This, as furnished in successive numbers of the Spectator is :— 1. The first of these hymns appeared in the Spectator of Saturday, July 26, 1712, No. 441, in 4 stanzas of 6 lines. The article in which it appeared was on Divine Providence, signed “C." The hymn itself, "The Lord my pasture shall prepare," was introduced with these words:— "David has very beautifully represented this steady reliance on God Almighty in his twenty-third psalm, which is a kind of pastoral hymn, and filled with those allusions which are usual in that kind of writing As the poetry is very exquisite, I shall present my readers with the following translation of it." (Orig. Broadsheet, Brit. Mus.) 2. The second hymn appeared in the Spectator on Saturday, Aug. 9, 1712, No. 453, in 13 st. of 4 1., and forms the conclusion of an essay on " Gratitude." It is also signed " C," and is thus introduced:— “I have already obliged the public with some pieces of divine poetry which have fallen into my hands, and as they have met with the reception which they deserve, I shall, from time to time, communicate any work of the same nature which has not appeared in print, and may be acceptable to my readers." (Orig. Broadsheet, British Museum) Then follows the hymn:—"When all Thy mercies, 0 my God." 3. The number of the Spectator for Tuesday, Aug. 19, 1712, No. 461, is composed of three parts. The first is an introductory paragraph by Addison, the second, an unsigned letter from Isaac Watts, together with a rendering by him of Ps. 114th; and the third, a letter from Steele. It is with the first two we have to deal. The opening paragraph by Addison is:— “For want of time to substitute something else in the Boom of them, I am at present obliged to publish Compliments above my Desert in the following Letters. It is no small Satisfaction, to have given Occasion to ingenious Men to employ their Thoughts upon sacred Subjects from the Approbation of such Pieces of Poetry as they have seen in my Saturday's papers. I shall never publish Verse on that Day but what is written by the same Hand; yet shall I not accompany those Writings with Eulogiums, but leave them to speak for themselves." (Orig. Broadsheet, British Museum

Sarah Flower Adams

1805 - 1848 Person Name: Sarah F. Adams Author of "God sendeth sun, he sendeth show'r" in The School Hymnary Adams, Sarah, nee Flower. born at Harlow, Essex, Feb. 22nd, 1805; died in London, Aug. 14, 1848, and was buried at Harlow, Aug. 21,1848. She was the younger daughter of Mr. Benjamin Flower, editor and proprietor, of The Cambridge Intelligencer; and was married, in 1834, to William B. Adams, a civil engineer. In 1841 she published Vivia Perpetua, a dramatic poem dealing with the conflict of heathenism and Christianity, in which Vivia Perpetua suffered martyrdom; and in 1845, The Flock at the Fountain; a catechism and hymns for children. As a member of the congregation of the Rev. W. J. Fox, an Unitarian minister in London, she contributed 13 hymns to the Hymns and Anthems, published by C. Fox, Lond., in 1841, for use in his chapel. Of these hymns the most widely known are— "Nearer,my God,to Thee," and "He sendeth sun, He sendeth shower." The remaining eleven, most of which have come into common use, more especially in America, are:— Creator Spirit! Thou the first. Holy Spirit. Darkness shrouded Calvary. Good Friday. Gently fall the dews of eve. Evening. Go, and watch the Autumn leaves. Autumn. O hallowed memories of the past. Memories. O human heart! thou hast a song. Praise. O I would sing a song of praise. Praise. O Love! thou makest all things even. Love. Part in Peace! is day before us? Close of Service. Sing to the Lord! for His mercies are sure. Praise. The mourners came at break of day. Easter. Mrs. Adams also contributed to Novello's musical edition of Songs for the Months, n. d. Nearly all of the above hymns are found in the Unitarian collections of Great Britain, and America. In Martineau's Hymns of Praise & Prayer, 1873, No. 389, there is a rendering by her from Fenelon: —" Living or dying, Lord, I would be Thine." It appeared in the Hymns and Anthems, 1841. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Oxenham

1852 - 1941 Author of "Lord God of Hosts, whose mighty hand" in American Church and Church School Hymnal John Oxenham is a pseudonym for William Arthur Dunkerley, and is used as the name authority by the Library of Congress.

Felix Mendelssohn-Bartholdy

1809 - 1847 Person Name: F. Mendelssohn (1809-1847) Composer of "PRINCE (ST. CATHERINE)" in Hymns of Worship and Service Felix Mendelssohn-Bartholdy (b. Hamburg, Germany, 1809; d. Leipzig, Germany, 1847) was the son of banker Abraham Mendelssohn and the grandson of philosopher Moses Mendelssohn. His Jewish family became Christian and took the Bartholdy name (name of the estate of Mendelssohn's uncle) when baptized into the Lutheran church. The children all received an excellent musical education. Mendelssohn had his first public performance at the age of nine and by the age of sixteen had written several symphonies. Profoundly influenced by J. S. Bach's music, he conducted a performance of the St. Matthew Passion in 1829 (at age 20!) – the first performance since Bach's death, thus reintroducing Bach to the world. Mendelssohn organized the Domchor in Berlin and founded the Leipzig Conservatory of Music in 1843. Traveling widely, he not only became familiar with various styles of music but also became well known himself in countries other than Germany, especially in England. He left a rich treasury of music: organ and piano works, overtures and incidental music, oratorios (including St. Paul or Elijah and choral works, and symphonies. He harmonized a number of hymn tunes himself, but hymnbook editors also arranged some of his other tunes into hymn tunes. Bert Polman

John Wesley

1703 - 1791 Translator (from German) of "Jesus, Thy Boundless Love to Me" in The Cyber Hymnal John Wesley, the son of Samuel, and brother of Charles Wesley, was born at Epworth, June 17, 1703. He was educated at the Charterhouse, London, and at Christ Church, Oxford. He became a Fellow of Lincoln College, Oxford, and graduated M.A. in 1726. At Oxford, he was one of the small band consisting of George Whitefield, Hames Hervey, Charles Wesley, and a few others, who were even then known for their piety; they were deridingly called "Methodists." After his ordination he went, in 1735, on a mission to Georgia. The mission was not successful, and he returned to England in 1738. From that time, his life was one of great labour, preaching the Gospel, and publishing his commentaries and other theological works. He died in London, in 1791, in his eighty-eighth year. His prose works are very numerous, but he did not write many useful hymns. It is to him, however, and not to his brother Charles, that we are indebted for the translations from the German. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872 ====================== John Wesley, M.A., was born at Epworth Rectory in 1703, and, like the rest of the family, received his early education from his mother. He narrowly escaped perishing in the fire which destroyed the rectory house in 1709, and his deliverance made a life-long impression upon him. In 1714 he was nominated on the foundation of Charterhouse by his father's patron, the Duke of Buckingham, and remained at that school until 1720, when he went up, with a scholarship, from Charterhouse to Christ Church, Oxford. Having taken his degree, he received Holy Orders from the Bishop of Oxford (Dr. Potter) in 1725. In 1726 he was elected Fellow of Lincoln College, and remained at Oxford until 1727, when he returned into Lincolnshire to assist his father as curate at Epworth and Wroot. In 1729 he was summoned back to Oxford by his firm friend, Dr. Morley, Rector of Lincoln, to assist in the College tuition. There he found already established the little band of "Oxford Methodists" who immediately placed themselves under his direction. In 1735 he went, as a Missionary of the Society for the Propagation of the Gospel, to Georgia, where a new colony had been founded under the governorship of General Oglethorpe. On his voyage out he was deeply impressed with the piety and Christian courage of some German fellow travellers, Moravians. During his short ministry in Georgia he met with many discouragements, and returned home saddened and dissatisfied both with himself and his work; but in London he again fell in with the Moravians, especially with Peter Bohler; and one memorable night (May 24, 1738) he went to a meeting in Aldersgate Street, where some one was reading Luther's preface to the Epistle to the Romans. There, "About a quarter before nine, while he was describing the change which God works in the heart through faith in Christ, I felt my heart strangely warmed. I felt I did trust in Christ, Christ alone, for salvation; and an assurance was given me, that He had taken away my sins, even mine, and saved me from the law of sin and death." From that moment his future course was sealed; and for more than half a century he laboured, through evil report and good report, to spread what he believed to be the everlasting Gospel, travelling more miles, preaching more sermons, publishing more books of a practical sort, and making more converts than any man of his day, or perhaps of any day, and dying at last, March 2, 1791, in harness, at the patriarchal age of 88. The popular conception of the division of labour between the two brothers in the Revival, is that John was the preacher, and Charles the hymnwriter. But this is not strictly accurate. On the one hand Charles was also a great preacher, second only to his brother and George Whitefield in the effects which he produced. On the other hand, John by no means relegated to Charles the exclusive task of supplying the people with their hymns. John Wesley was not the sort of man to depute any part of his work entirely to another: and this part was, in his opinion, one of vital importance. With that wonderful instinct for gauging the popular mind, which was one element in his success, he saw at once that hymns might be utilized, not only for raising the devotion, but also for instructing, and establishing the faith of his disciples. He intended the hymns to be not merely a constituent part of public worship, but also a kind of creed in verse. They were to be "a body of experimental and practical divinity." "In what other publication," he asks in his Preface to the Wesleyan Hymn Book, 1780 (Preface, Oct. 20,1779), "have you so distinct and full an account of Scriptural Christianity; such a declaration of the heights and depths of religion, speculative and practical; so strong cautions against the most plausible errors, particularly those now most prevalent; and so clear directions for making your calling and election sure; for perfecting holiness in the fear of God?" The part which he actually took in writing the hymns, it is not easy to ascertain; but it is certain that more than thirty translations from the German, French and Spanish (chiefly from the German) were exclusively his; and there are some original hymns, admittedly his composition, which are not unworthy to stand by the side of his brother's. His translations from the German especially have had a wide circulation. Although somewhat free as translations they embody the fire and energy of the originals. It has been the common practice, however for a hundred years or more to ascribe all translations from the German to John Wesley, as he only of the two brothers knew that language; and to assign to Charles Wesley all the original hymns except such as are traceable to John Wesley through his Journals and other works. The list of 482 original hymns by John and Charles Wesley listed in this Dictionary of Hymnology have formed an important part of Methodist hymnody and show the enormous influence of the Wesleys on the English hymnody of the nineteenth century. -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== See also in: Hymn Writers of the Church

J. M. Neale

1818 - 1866 Person Name: John Mason Neale Translator of "Th'abyss of many a former sin " in Evangelical Lutheran hymnal John M. Neale's life is a study in contrasts: born into an evangelical home, he had sympathies toward Rome; in perpetual ill health, he was incredibly productive; of scholarly tem­perament, he devoted much time to improving social conditions in his area; often ignored or despised by his contemporaries, he is lauded today for his contributions to the church and hymnody. Neale's gifts came to expression early–he won the Seatonian prize for religious poetry eleven times while a student at Trinity College, Cambridge, England. He was ordained in the Church of England in 1842, but ill health and his strong support of the Oxford Movement kept him from ordinary parish ministry. So Neale spent the years between 1846 and 1866 as a warden of Sackville College in East Grinstead, a retirement home for poor men. There he served the men faithfully and expanded Sackville's ministry to indigent women and orphans. He also founded the Sisterhood of St. Margaret, which became one of the finest English training orders for nurses. Laboring in relative obscurity, Neale turned out a prodigious number of books and artic1es on liturgy and church history, including A History of the So-Called Jansenist Church of Holland (1858); an account of the Roman Catholic Church of Utrecht and its break from Rome in the 1700s; and his scholarly Essays on Liturgiology and Church History (1863). Neale contributed to church music by writing original hymns, including two volumes of Hymns for Children (1842, 1846), but especially by translating Greek and Latin hymns into English. These translations appeared in Medieval Hymns and Sequences (1851, 1863, 1867), The Hymnal Noted (1852, 1854), Hymns of the Eastern Church (1862), and Hymns Chiefly Medieval (1865). Because a number of Neale's translations were judged unsingable, editors usually amended his work, as evident already in the 1861 edition of Hymns Ancient and Modern; Neale claimed no rights to his texts and was pleased that his translations could contribute to hymnody as the "common property of Christendom." Bert Polman ======================== Neale, John Mason, D.D., was born in Conduit Street, London, on Jan. 24, 1818. He inherited intellectual power on both sides: his father, the Rev. Cornelius Neale, having been Senior Wrangler, Second Chancellor's Medallist, and Fellow of St. John's College, Cambridge, and his mother being the daughter of John Mason Good, a man of considerable learning. Both father and mother are said to have been "very pronounced Evangelicals." The father died in 1823, and the boy's early training was entirely under the direction of his mother, his deep attachment for whom is shown by the fact that, not long before his death, he wrote of her as "a mother to whom I owe more than I can express." He was educated at Sherborne Grammar School, and was afterwards a private pupil, first of the Rev. William Russell, Rector of Shepperton, and then of Professor Challis. In 1836 he went up to Cambridge, where he gained a scholarship at Trinity College, and was considered the best man of his year. But he did not inherit his father's mathematical tastes, and had, in fact, the greatest antipathy to the study; and as the strange rule then prevailed that no one might aspire to Classical Honours unless his name had appeared in the Mathematical Tripos, he was forced to be content with an ordinary degree. This he took in 1840; had he been one year later, he might have taken a brilliant degree, for in 1841 the rule mentioned above was rescinded. He gained, however, what distinctions he could, winning the Members' Prize, and being elected Fellow and Tutor of Downing College; while, as a graduate, he won the Seatonian Prize no fewer than eleven times. At Cambridge he identified himself with the Church movement, which was spreading there in a quieter, but no less real, way than in the sister University. He became one of the founders of the Ecclesiological, or, as it was commonly called, the Cambridge Camden Society, in conjunction with Mr. E. J. Boyce, his future brother-in-law, and Mr. Benjamin Webb, afterwards the well-known Vicar of St. Andrew's, Wells Street, and editor of The Church Quarterly Review. In 1842 he married Miss Sarah Norman Webster, the daughter of an evangelical clergyman, and in 1843 he was presented to the small incumbency of Crawley in Sussex. Ill health, however, prevented him from being instituted to the living. His lungs were found to be badly affected; and, as the only chance of saving his life, he was obliged to go to Madeira, where he stayed until the summer of 1844. In 1846 he was presented by Lord Delaware to the Wardenship of Sackville College, East Grinstead. This can hardly be considered as an ecclesiastical preferment, for both his predecessor and his successor were laymen. In fact the only ecclesiastical preferment that ever was offered to him was the Provostship of St. Ninian's, Perth. This was an honourable office, for the Provostship is equivalent to a Deanery in England, but it was not a lucrative one, being worth only £100 a year. He was obliged to decline it, as the climate was thought too cold for his delicate health. In the quiet retreat of East Grinstead, therefore, Dr. Neale spent the remainder of his comparatively short life, dividing his time between literary work, which all tended, directly or indirectly, to the advancement of that great Church revival of which he was so able and courageous a champion, and the unremitting care of that sisterhood of which he was the founder. He commenced a sisterhood at Rotherfield on a very small scale, in conjunction with Miss S. A. Gream, daughter of the rector of the parish; but in 1856 he transferred it to East Grinstead, where, under the name of St. Margaret's, it has attained its present proportions. Various other institutions gradually arose in connection with this Sisterhood of St. Margaret's, viz., an Orphanage, a Middle Class School for girls, and a House at Aldershot for the reformation of fallen women. The blessing which the East Grinstead Sisters have been to thousands of the sick and suffering cannot here be told. But it must be mentioned that Dr. Neale met with many difficulties, and great opposition from the outside, which, on one occasion, if not more, culminated in actual violence. In 1857 he was attending the funeral of one of the Sisters at Lewes, when a report was spread that the deceased had been decoyed into St. Margaret's Home, persuaded to leave all her money to the sisterhood, and then purposely sent to a post in which she might catch the scarlet fever of which she died. To those who knew anything of the scrupulously delicate and honourable character of Dr. Neale, such a charge would seem absurd on the face of it; but mobs are not apt to reflect, and it was very easy to excite a mob against the unpopular practices and sentiments rife at East Grinstead; and Dr. Neale and some Sisters who were attending the funeral were attacked and roughly handled. He also found opponents in higher quarters; he was inhibited by the Bishop of the Diocese for fourteen years, and the Aldershot House was obliged to be abandoned, after having done useful work for some years, in consequence of the prejudice of officials against the religious system pursued. Dr. Neale's character, however, was a happy mixture of gentleness and firmness; he had in the highest degree the courage of his convictions, which were remarkably definite and strong; while at the same time he maintained the greatest charity towards, and forbearance with, others who did not agree with him. It is not surprising, therefore, that he lived all opposition down; and that, while from first to last his relations with the community at East Grinstead were of the happiest description, he was also, after a time, spared any molestation from without. The institution grew upon his hands, and he became anxious to provide it with a permanent and fitting home. His last public act was to lay the foundation of a new convent for the Sisters on St. Margaret's Day (July 20), 1865. He lived long enough to see the building progress, but not to see it completed. In the following spring his health, which had always been delicate, completely broke down, and after five months of acute suffering he passed away on the Feast of the Transfiguration (Aug. 6), 1866, to the bitter regret of the little community at East Grinstead and of numberless friends outside that circle. One trait of his singularly lovable character must not pass unnoticed. His charity, both in the popular and in the truer Christian sense of the word, was unbounded; he was liberal and almost lavish with his money, and his liberality extended to men of all creeds and opinions; while it is pleasing to record that his relations with his ecclesiastical superiors so much improved that he dedicated his volume of Seatonian Poems to the bishop of the diocese. If however success in life depended upon worldly advantages, Dr. Neale's life would have to be pronounced a failure; for, as his old friend, Dr. Littledale, justly complains, "he spent nearly half his life where he died, in the position of warden of an obscure Almshouse on a salary of £27 a year." But, measured by a different standard, his short life assumes very different proportions. Not only did he win the love and gratitude of those with whom he was immediately connected, but he acquired a world-wide reputation as a writer, and he lived to see that Church revival, to promote which was the great object of his whole career, already advancing to the position which it now occupies in the land of his birth. Dr. Neale was an industrious and voluminous writer both in prose and verse; it is of course with the latter class of his writings that this sketch is chiefly concerned; but a few words must first be said about the former. I.— Prose Writings.— His first compositions were in the form of contributions to The Ecclesiologist, and were written during his graduate career at Cambridge. Whilst he was in Madeira he began to write his Commentary on the Psalms, part of which was published in 1860. It was afterwards given to the world, partly written by him and partly by his friend, Dr. Littledale, in 4 vols., in 1874, under the title of A Commentary on the Psalms, from Primitive and Mediaeval Writers. This work has been criticised as pushing the mystical interpretation to an extravagant extent. But Dr. Neale has anticipated and disarmed such criticism by distinctly stating at the commencement that "not one single mystical interpretation throughout the present Commentary is original;" and surely such a collection has a special value as a wholesome correction of the materialistic and rationalistic tendencies of the age. His next great work, written at Sackville College, was The History of the Holy Eastern Church. The General Introduction was published in 1847; then followed part of the History itself, The Patriarchate of Alexandria, in 2 vols.; and after his death another fragment was published, The History of the Patriarchate of Antioch, to which was added, Constantius's Memoirs of the Patriarchs of Antioch, translated from the Greek, edited by the Rev. G. Williams, 1 vol. The whole fragment was published in 5 vols. (1847-1873). The work is spoken very highly of, and constantly referred to, by Dean Stanley in his Lectures on the History of the Eastern Church. Dr. Neale was naturally in strong sympathy with the struggling Episcopal Church of Scotland, and to show that sympathy he published, in 1856, The Life and Times of Patrick Torry, D.D., Bishop of St. Andrews, &c, with an Appendix on the Scottish Liturgy. In the same direction was his History of the so-called Jansenist Church in Holland, 1858. Next followed Essays on Liturgiology and Church History, with an Appendix on Liturgical Quotations from the Isapostolical Fathers by the Rev. G. Moultrie, 1863, a 2nd edition of which, with an interesting Preface by Dr. Littledale, was published in 1867. It would be foreign to the purpose of this article to dwell on his other prose works, such as his published sermons, preached in Sackville College Chapel, his admirable little devotional work, Readings for the Aged, which was a selection from these sermons; the various works he edited, such as the Tetralogia Liturgica, the Sequentiae ex Missalibus Germanicis, Anglicis, Gallicis, aliisque Medii Aevi Collectae; his edition of The Primitive Liturgies of S. Mark, S. Clement, S. James, S. Chrysostom and S. Basil, with a Preface by Dr. Littledale; his Translation of the same; his many stories from Church History, his Voices from the East, translated from the Russ, and his various articles contributed to the Ecclesiologist, The Christian Remembrance, The Morning Chronicle, and The Churchman's Companion. It is time to pass on to that with which we are directly concerned. II. —Poetical Writings.— As a sacred poet, Dr. Neale may be regarded under two aspects, as an original writer and as a translator. i. Original Writer.—Of his original poetry, the first specimen is Hymns for Children, published in 1842, which reached its 10th edition the year after his death. It consists of 33 short hymns, the first 19 for the different days of the week and different parts of the day, the last 14 for the different Church Seasons. This little volume was followed in 1844 by Hymns for the Young, which was intended to be a sequel to the former, its alternative title being A Second Series of Hymns for Children; but it is designed for an older class than the former, for young people rather than for children. The first 7 hymns are "for special occasions," as "on goiug to work," “leaving home” &c.; the next 8 on "Church Duties and Privileges," "Confirmation," "First Holy Communion," &c, the last 13 on "Church Festivals,” which, oddly enough, include the Four Ember Seasons, Rogation Days, and the Sundays in Advent. In both these works the severe and rigid style, copied, no doubt, from the old Latin hymns, is very observable. Perhaps this has prevented them from being such popular favourites as they otherwise might have been; but they are quite free from faults into which a writer of hymns for children is apt to fall. They never degenerate into mere prose in rhyme; and in every case the purity as well as the simplicity of their diction is very remarkable. In the same year (1844) he also published Songs and Ballads for Manufacturers, which were written during his sojourn in Madeira, and the aim of which (he tells us) was "to set forth good and sound principles in metaphors which might, from their familiarity, come home to the hearts of those to whom they were addressed." They are wonderfully spirited both in matter and manner, and their freedom of style is as remarkable as the rigidity of the former works. They were followed eleven years later (1855) by a similar little work entitled Songs and Ballads for the People. This is of a more aggressive and controversial character than the previous ones, dealing boldly with such burning questions as "The Teetotallers," "Why don't you go to Meeting?" &c. Passing over the Seatonian Poems, most of which were of course written before those noticed above, we next come to the Hymns for the Side, which is a fitting companion to the Readings for the Aged, and then to Sequences, Hymns, and other Ecclesiastical Verses, which was published just after the author's death (1866), and may be regarded as a sort of dying legacy to the world. In fact, the writer almost intimates as much in the preface, where he speaks of himself as "one who might soon be called to have done with earthly composition for ever." Many of the verses, indeed, were written earlier, "forty years ago," he says, which is evidently intended for twenty. The preface is dated "In the Octave of S. James, 1866," and within a fortnight, on the Feast of the Transfiguration, “the veil” (to use the touching words of his old friend, Dr. Littledale) "was withdrawn from before his eyes, and the song hushed on earth is now swelling the chorus of Paradise." Was it an accident that these verses dwell so much on death and the life beyond the grave? or did the coming event cast its shadow before? Not that there is any sadness of tone about them; quite the reverse. He contemplates death, but it is with the eye of a Christian from whom the sting of death has been removed. Most of the verses are on subjects connected with the Church Seasons, especially with what are called the "Minor Festivals:" but the first and last poems are on different subjects. The first, the "Prologue," is "in dear memory of John Keble, who departed on Maundy Thursday, 1866, "and is a most touching tribute from one sacred poet to another whom he was about to follow within a few months to the "land that is very far off." The last is a poetical version of the legend of "the Seven Sleepers of Ephesus," and is, the writer thinks, "the first attempt to apply to primitive Christianity that which is, to his mind, the noblest of our measures." That measure is the hexameter, and undoubtedly Dr. Neale employed it, as he did all his measures, with great skill and effect; but it may be doubted whether the English language, in which the quantities of syllables are not so clearly defined as in Latin and Greek, is quite adapted for that measure. Throughout this volume, Dr. Neale rises to a far higher strain than he had ever reached before. ii. Translations.— It is in this species of composition that Dr. Neale's success was pre-eminent, one might almost say unique. He had all the qualifications of a good translator. He was not only an excellent classical scholar in the ordinary sense of the term, but he was also positively steeped in mediaeval Latin. An anecdote given in an appreciative notice by "G. M." [Moultrie] happily illustrates this:— Dr. Neale "was invited by Mr. Keble and the Bishop of Salisbury to assist them with their new hymnal, and for this purpose he paid a visit to Hursley Parsonage." On one occasion Mr. Keble "having to go to another room to find some papers was detained a short time. On his return Dr. Neale said, ‘Why, Keble, I thought you told me that the "Christian Year" was entirely original.' ‘Yes,' he answered, 'it certainly is.' ‘Then how comes this?' and Dr. Neale placed before him the Latin of one of Keble's hymns. Keble professed himself utterly confounded. He protested that he had never seen this 'original,' no, not in all his life. After a few minutes Neale relieved him by owning that he had just turned it into Latin in his absence." Again, Dr. Neale's exquisite ear for melody prevented him from spoiling the rhythm by too servile an imitation of the original; while the spiritedness which is a marked feature of all his poetry preserved that spring and dash which is so often wanting in a translation. (i.) Latin.— Dr. Neale's translations from the Latin include (1.) Mediaeval Hymns and Sequences (1851). He was the, first to introduce to the English reader Sequences, that is, as he himself describes them, " hymns sung between the Epistle and Gospel in the Mass," or, as he explains more definitely, "hymns whose origin is to be looked for in the Alleluia of the Gradual sung between the Epistle and the Gospel." He was quite an enthusiast about this subject:— "It is a magnificent thing,” he says, "to pass along the far-stretching vista of hymns, from the sublime self-containedness of S. Ambrose to the more fervid inspiration of S. Gregory, the exquisite typology of Venantius Fortunatus, the lovely painting of St. Peter Damiani, the crystal-like simplicity of S. Notker, the scriptural calm of Godescalcus, the subjective loveliness of St. Bernard, till all culminate in the full blaze of glory which surrounds Adam of S. Victor, the greatest of them all." Feeling thus what a noble task he had before him, it is no wonder that he spared no pains over it, or that he felt it his duty to adopt "the exact measure and rhyme of the original, at whatever inconvenience and cramping." That he succeeded in his difficult work, the verdict of the public has sufficiently proved. Of all the translations in the English language no one has ever been so popular as that of the Hora Novissima, in this volume, afterwards (1858) published separately, under the title of the Rhythm of Bernard de Morlaix, Monk of Cluny. Some original hymns may be as well known as "Jerusalem the Golden," "For thee, O dear, dear country," or "Brief life is here our portion,” but it would be hard to find any translations which come near them for extensive use. A second edition of the Mediaeval Hymns, much improved, came out in 1863, and a third, "with very numerous additions and corrections," in 1867. (2.) We next come to the Hymnal Noted, in which 94 out of the 105 hymns are the work of Dr. Neale. These are all translations from the Latin. The first part appeared in 1852, the second in 1854. Dr. Neale has himself given us an interesting account of his connection with this work:— "Some," he writes, "of the happiest and most instructive hours of my life were spent in the Sub-Committee of the Ecclesiological Society, appointed for the purpose of bringing out the Second Part of the Hymnal Noted It was my business to lay before them the translations I had prepared, and theirs to correct. The study which this required drew out the beauties of the original in a way which nothing else could have done, and the friendly collisions of various minds elicited ideas which a single translator would in all probability have missed." Preface, Mediaeval Hymns & Sequences (3.) The last volume of translations from the Latin published by Dr. Neale appeared in 1865, under the title of Hymns, chiefly Mediaeval, on the Joys and Glories of Paradise. It was intended to be a companion volume to the Rhythm of Bernard of Cluny. In this work the writer gives the general reader an opportunity of comparing the translation with the original by printing the two together in parallel pages. Before quitting the subject of Dr. Neale's translations from the Latin, it is only fair to notice that while they have been almost universally accepted by the English Church, and some of them adopted by dissenting congregations, they called down upon the translator a storm of indignation from an opposite quarter. The Roman Catholics accused him of deliberate deception because he took no pains to point out that he had either softened down or entirely ignored the Roman doctrines in those hymns. So far, they said, as the originals were concerned, these translations were deliberate misrepresentations. As however the translations were intended for the use of the Anglican Church, it was only to be expected that Neale should omit such hymns or portions of hymns as would be at variance with her doctrines and discipline. (ii.) Greek.— Dr. Neale conferred even a greater boon upon the lovers of hymnology than by his translations from the Latin, when he published, in 1862, his Hymns of the Eastern Church. In his translations from the Latin he did what others had done before; but in his translations from the Greek he was opening entirely new ground. "It is," he says in his preface to the first edition, "a most remarkable fact, and one which shows how very little interest has been hitherto felt in the Eastern Church, that these are literally, I believe, the only English versions of any part of the treasures of Oriental Hymnology." As early as 1853 he had printed a few of his versions in The Ecclesiastic, but it was not till the appearance of the complete volume that the interest of the general public was awakened in them. Then they became wonderfully popular. His translations "Christian, dost thou see them?" "The day is past and over," "'Tis the day of Resurrection," and his Greek-inspired "Art thou weary," and "O happy band of pilgrims," are almost as great favourites as "Jerusalem the golden," and the first in his Hymns of the Eastern Church, "Fierce was the wild billow," deserves to be. Dr. Neale had a far more difficult task before him when he undertook these Greek hymns than he had with the Latin, and he appeals to the reader "not to forget the immense difficulty of an attempt so perfectly new as the present, when I have had no predecessors and therefore could have no master." That difficulty in comparison with the Latin cannot be better stated than in his own words:— "Though the superior terseness and brevity of the Latin hymns renders a translation which shall represent those qualities a work of great labour, yet still the versifier has the help of the same metre; his version may be line for line; and there is a great analogy between the collects and the hymns, most helpful to the translator. Above all, we have examples enough of former translation by which we may take pattern. But in attempting a Greek canon, from the fact of its being in prose (metrical hymns are unknown) one is all at sea. What measure shall we employ? Why this more than that? Might we attempt the rhythmical prose of the original, and design it to be chanted? Again, the great length of the canons renders them un suitable for our churches as wholes. Is it better simply to form centos of the more beautiful passages? or can separate odes, each necessarily imperfect, be employed as separate hymns? . . . My own belief is that the best way to employ Greek hymnology for the uses of the English Church would be by centos." That, in spite of these difficulties, Dr. Neale succeeded, is obvious. His Greek hymns are, indeed, adaptations rather than translations; but, besides their intrinsic beauty, they at any rate give some idea of what the Greek hymn-writers were. In this case, as in his translations from the Latin, he omitted what he held was not good from his Anglican point of view, e.g., the Doxologies to the Blessed Virgin Mary. One point strikes us as very remarkable in these hymns, and indeed in all Dr. Neale's poetry, viz., its thorough manliness of tone. Considering what his surroundings were, one might have expected a feminine tone in his writings. Dr. Littledale, in his most vivid and interesting sketch of Dr. Neale's life, to which the present writer is largely indebted, has remarked the same with regard to his teaching: "Instead of committing the grave error of feminising his sermons and counsels [at St. Margaret's] because he had only women to deal with, he aimed at showing them the masculine side of Christianity also, to teach them its strength as well as its beauty." In conclusion, it may be observed that no one had a higher opinion of the value of Dr. Neale's labours in the field of ancient and mediaeval hymnology than the one man whose competency to speak with authority on such a point Dr. Neale himself would assuredly have rated above that of all others. Over and over again Dr. Neale pays a tribute to the services rendered by Archbishop Trench in this domain; and the present sketch cannot more fitly close than with the testimony which Archbishop Trench has given of his sense of the services rendered by Dr. Neale. The last words of his preface to his Sacred Latin Poetry (ed. 1864) are:—" I will only, therefore, mention that by patient researches in almost all European lands, he [Dr. Neale] has brought to light a multitude of hymns unknown before: in a treatise on sequences, properly so-called, has for the first time explained their essential character; while to him the English reader owes versions of some of the best hymns, such as often successfully overcome the almost insuperable difficulties which many among them present to the translator." [Rev. J. H. Overton, D.D.] Dr. Neale's original hymns and translations appeared in the following works, most of which are referred to in the preceding article, and all of which are grouped together here to facilitate reference:— (1) Hymns for Children. Intended chiefly for Village Schools. London, Masters, 1842. (2) Hymns for the Sick. London, Masters, 1843, improved ed. 1849. (3) Hymns for the Young. A Second Series of Hymns for Children. London, Masters, 1844. (4) Songs and Ballads for Manufacturers. London, Masters, 1844. (5) Hymns for Children. A Third Series. London, Masters, 1846. (6) Mediaeval Hymns and Sequences. London, Masters. 1851; 2nd ed. 1861; 3rd. ed. 1863. (7) Hymnal Noted. London, Masters & Novello, 1852: enlarged 1854. Several of the translations were by other hands. Musical editions edited by the Rev. T. Helmore. It is from this work that a large number of Dr. Neale's translations from the Latin are taken. (8) Carols for Christmas and Eastertide. 1853. (9) Songs and Ballads for the People. 1855. (10) The Rhythm of Bernard de Morlaix, Monk of Cluny, on the Celestial Country. London, Hayes, 1st ed. 1858: 3rd ed., with revision of text, 1861. It contains both the Latin and the English translation. (11) Hymns of The Eastern Church, Translated with Notes and an Introduction. London, Hayes, 1862: 2nd ed. 1862: 3rd ed. 1866 : 4th ed., with Music and additional notes, edited by The Very Rev. S. G. Hatherly, Mus. B., Archpriest of the Patriarchal (Ecumenical Throne. London, Hayes, 1882. Several of these translations and notes appeared in The Ecclesiastic and Theologian, in 1853. (12) Hymns, Chiefly Mediaeval, on the Joys and Glories of Paradise. London, Hayes, 1865. This work contains notes on the hymns, and the Latin texts of the older amongst them. (13) Original Sequences, Hymns, and other Ecclesiastical Verses. London, Hayes, 1866. This collection of Original verse was published posthumously by Dr. Littledale. In addition to these works Dr. Neale published collections of Latin verse as:— 1.) Hymni Ecclesiae e Breviariis quibusdam et Missalibus Gallicanis, Germanis, Hispanis, Lusitanis, desumpti. Oxford & Lond. J. H. Parker, 1851: and (2) Sequentiae e Missalibus Germanicis, Anglicis, Gallicis, aliisque Medii Aevi collectae. Oxford & Lond. J. H. Parker, 1852. A few of his translations appeared from time to time in The Ecclesiastic; and a few of his original hymns in The Christian Remembrancer. In the collection compiled for use at St. Margaret's, East Grinstead, St. Margaret's Hymnal, Printed Privately for the use of the Community only, 1875, there are several of his hymns not traceable elsewhere. [Many of his translations and original compositions are not listed here]. Some of the original hymns in common use which remain to be noted are:— i. From Hymns for Children, 1842. 1. No more sadness now, nor fasting. Christmas. 2. 0 Thou, Who through this holy week. Passiontide. 3. The day, 0 Lord, is spent. Evening. 4. The grass so green, the trees so tall. Morning of the Third Day. 5. Thou art gone up, 0 Lord, on high. Evening. 6. Thou, Who earnest from above. Whitsuntide. 7. With Thee, 0 Lord, begins the year. Circumcision, or, the New Year. ii. From Hymns for the Sick, 1843. 8. By no new path untried before. Support in Sickness. 9. Count not, the Lord's Apostle saith. Communion of the Sick. 10. Lord, if he sleepeth, he shall sure do well. Watching. 11. 0 Thou, Who rising long before the day. In a sleepless Night. 12. The Lord hath given, the Lord hath taken away. Death and Burial. 13. There is a stream, whose waters rise. In dangerous Sickness or Fever. 14. They slumber not nor sleep. Guardian Angels. 15. Thy servants militant below. In Affliction. iii. From Hymns for the Young, 2nd series, 1844. 16. Lord Jesus, Who shalt come with power. Ember Week in Advent. 17. 0 God, in danger and distress. In time of Trouble. 18. 0 God, we raise our hearts to Thee. Ember-Week in Advent. From this, "0 Lord, we come before Thee now” is taken. 19. 0 God, Who lovest to abide. Dedication of a Church. 20. 0 our Father, hear us now. Rogation. The first of three hymns on The Lord's Prayer. 21. 0 Saviour, Who hast call'd away. Death of a Minister. 22. 0 Thou, Who lov'st to send relief. In Sickness. 23. 0 Thou, Who once didst bless the ground. Ember-Week in September. 24. 0 Thou, Who, when Thou hadst begun. On going to Work. 25. Still, 0 Lord of hosts, we share. Rogation. The Second of his hymns on The Lord's Prayer. 26. Strangers and pilgrims here below. On entering a new Dwelling to reside there. 27. They whose course on earth is o'er. Communion of Saints. From this, "Those whom many a land divides," is taken. 2S. Till its holy hours are past. Rogation. The third of his hymns on The Lord's Prayer. iv. Songs and Ballads for Manufacturers, 1844. 29. Work is over; God must speed it. Evening. v. Hymns for Children, 3rd series, 1846. 30. Before Thy Face, 0 God of old. St. John the Baptist. 31. By pain, and weariness, and doubt. St. Stephen. 32. First of the twelvefold band that trod. St. James. 33. Four streams through happy Eden flow'd. St. Mark. 34. Is there one who sets his face. St. Bartholomew. From this "He, for man who suffered woe," is taken. 35. Not a single sight we view. St. Matthias. 36. 0 Great Physician of the soul. St. Luke. 37. 0 Heavenly Wisdom, hear our cry. Christmas. “0 Sapientia." 38. 0 Key of David, hailed by those. Christmas. "0 Clavis David." 39. 0 Root of Jesse, Thou on Whom. Christmas. “O Radix Jesse." 40. 0 Thou, on Whom the nations [Gentiles] wait. Christmas. "0 Rex Gentium." 41. 0 Thou, Who earnest down of old [to call] . Christmas. "0 Adonai." 42. 0 Thou, Whose Name is God with us. Christmas. "0 Emmanuel." 43. 0 Very God of Very God. Christmas. "0 Oriens." 44. Saints of God, whom faith united. SS. Simon and Jude. 45. Since the time that first we came. St. Andrew. From this, "Every bird that upward springs," is taken. 46. That love is mighty love indeed. St. Barnabas. 47. We cannot plead, as others may. St. Matthew. 48. We have not seen, we cannot see. St. Thomas. 49. Would we go when life is o'er? St. Peter. v. Carols for Christmas and Eastertide. 1853. 50. Gabriel's message does away. Christmas. 51. Joy and gladness be to king and peasant. Christmas. 52. Joy to thee, joy to thee, Day of our victory. Easter. 53. Sing Alleluia, all ye lands. Easter. 54. The world itself keeps Easter Day. Easter. From this "There stood three Marys by the tomb," is taken. 55. With Christ we share a mystic grave. Easter or Holy Baptism. vi. From Sequences, Hymns, &c, 1866. 56. Can it, Master, can it be? Maundy Thursday. 57. Need it is we raise our eyes. All Saints. 58. Prostrate fell the Lord of all things. Maundy Thursday. 59. Rear the column, high and stately. All Saints. 60. The Paschal moonlight almost past. Easter. 61. Though the Octave-rainbow sometimes. Low Sunday. 62. When the earth was full of darkness. St. Margaret. 63. Young and old must raise the lay. Christmas Carol. vi. From the St. Margaret's Hymnal, 1875. 64. O gracious God, Who bid'st me now. On Leaving Some. 65. Thou Who came to save Thy people. For a School. 66. Thy praise the holy Infants shewed. Holy Innocents. These 66 hymns now in common use by no means represent Dr. Neale's position in modern hymnody. Many others must be added thereto. Even then, although the total is very large, it but feebly represents and emphasises the enormous influence which Di. Neale has exercised over modern hymnody. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

George P. Simmonds

1890 - 1991 Person Name: George P. Simmonds, 1890-1991 Translator of "A Living Faith (Fe Santa Que Nos Dio Jesús)" in Oramos Cantando = We Pray In Song Used pseudonyms G Paul S., J. Paul Simon, and J. Pablo Símon

Gerhardt Tersteegen

1697 - 1769 Person Name: G. Tersteegen Author of "Lo, God is here: let us adore" in The Book of Common Praise Tersteegen, Gerhard, a pious and useful mystic of the eighteenth century, was born at Mörs, Germany, November 25, 1697. He was carefully educated in his childhood, and then apprenticed (1715) to his older brother, a shopkeeper. He was religiously inclined from his youth, and upon coming of age he secured a humble cottage near Mühlheim, where he led a life of seclusion and self-denial for many years. At about thirty years of age he began to exhort and preach in private and public gatherings. His influence became very great, such was his reputation for piety and his success in talking, preaching, and writing concerning spiritual religion. He wrote one hundred and eleven hymns, most of which appeared in his Spiritual Flower Garden (1731). He died April 3, 1769. Hymn Writers of the Church by Charles S. Nutter and Wilbur F. Tillett, 1911 ==================================================== Gerhardt Tersteegen or ter Stegen, was born at Moers, Netherlands [sic. Germany] , November 25, 1697. He was destined for the Reformed ministry, but after his father's death when the boy was only six, his mother was unable to send him to the university. He studied at the Gymnasium in Moers, and then earned a meager living as a silk weaver, sharing his frugal daily fare with the poor. Malnutrition and privation undermined his health to such an extent that he suffered a serious depression for some five years, following which he wrote a new covenant with God, signing it in his own blood. A strong mystic, he did not attend the services of the Reformed Church after 1719. Although forming no sect of his own, he became well known as a religious teacher and leader. His house was known as "The Pilgrim's Cottage" -- a retreat for men seeking a way of life, while he himself was known as "the physician of the poor and forsaken." Barred from preaching in his own country until 1750, he visited Holland annually from 1732 to 1755, holding meetings. In addition to his other labors he carried on a tremendous correspondence. Overwork resulted in physical breakdown, so that during the latter years of his life he could speak only to small gatherings. He died at Muhlheim on April 3, 1769. One of the three most important of Reformed hymn writers, he is also regarded as the chief representative of the mystics. He wrote 111 hymns. His important Geisliches Blumengartlein was published in 1729. H.E. Govan published The Life of Gerhard Tersteegen, with selctions from his writings, in 1902. --The Hymnal 1940 Companion =========================== Tersteegen, Gerhard, son of Heinrich Tersteegen (otherwise ter Stegen or zur Stiege), merchant at Mörs (Meurs), in Rhenish Prussia, was born at Mors, Nov. 25, 1697. His parents intended that he should become a minister of the Reformed Church in Germany. His father however died in 1703, and his mother found that after giving him a thorough classical training in the Latin school at Mörs she was unable to afford the cost of his University course. He was accordingly apprenticed, in 1713, to his brother-in-law, a merchant at Mühlheim on the Ruhr, and in 1717 started in business on his own account, at Mühlheim. As he found his time much broken up, and his opportunities of meditation few, he gave up his business in 1719; and, after a short trial of linen weaving, took up the easier and much more lucrative occupation of weaving silk ribbons. During the years 1719-24 he passed through a period of spiritual depression, at the end of which his faith in the reconciling grace of Christ became assured (see No. xxxiv. below), and on Maundy Thursday, 1724, he wrote out a solemn covenant with God which he signed with his own blood. Previous to this, even before 1719, he had ceased to attend the ordinary services of the Reformed Church; and also absented himself from Holy Communion on the ground that he could not in conscience communicate along with open sinners. About the beginning of 1725 he began to speak at the prayer meetings which had been held at Mühlheim, since 1710, by Wilhelm Hoffmann, who was a candidate of theology (licensed preacher) of the Reformed Church. Tersteegen soon became known as a religious teacher among the "Stillen im Lande," as the attenders on these meetings were called, and in 1728 gave up his handicraft in order to devote himself entirely to the translation of works by medieval and recent Mystics and Quietists, including Madame Guyon and others, and the composition of devotional books, to correspondence on religious subjects, and to the work of a spiritual director of the "awakened souls." From this date to his death he was supported by a small regular income which was subscribed by his admirers and friends. About 1727 a house at Otterbeck, between Mühlheim and Elberfeld, was set apart as a "Pilgerhütte," where the "awakened souls" could go into a spiritual retreat, under the direction of Tersteegen. This house, with accommodation for eight persons, was retained until about 1800. Tersteegen, however, did not confine himself to Mühlheim, but travelled over the district, addressing gatherings of like-minded Christians, giving special attention to Elberfeld, Barmen, Solingen, and Crefeld. From 1732 to 1755 he also went regularly every year to Holland, to visit his spiritual kinsfolk at Amsterdam and elsewhere. From 1730 to 1750 a law against conventicles was strictly enforced, and Tersteegen could not hold meetings except on his visits to Holland. During this period he removed to a house which had been Wilhelm Hoffmann's, where he preached, and provided food and simple medicines for the poor. After 1750 he resumed his public speaking until 1756, when he overstrained himself, and had to confine himself to the smallest gatherings absolutely. In 1769, dropsy set in, and after patient endurance for a season he died on April 3, 1769, at Mühlheim (Koch, vi. 46). Up to the end of his life Tersteegen remained outside the Reformed Church, but never set up a sect of his own. After his death his followers as a rule reunited themselves with it, especially when a less formal type of religion began to prevail therein. Tersteegen's most important hymnological work was his Geistliches Blümen-Gärtlein, of which many editions were published. Tersteegen ranks as one of the three most important hymnwriters associated with the Reformed Church in Germany, the other two being F. A. Lampe and Joachim Neander. He is however more closely allied, both as a Mystic and as a Poet, with Johann Scheffler than with either of his co-religionists. He almost equals Scheffler in power of expression and beauty of form, and if Scheffler has more pictorial grace, and a more vivid imagination, Tersteegen has more definiteness of teaching, a firmer grasp of the Christian verities, and a greater clearness in exposition. Inner union of the soul with God and Christ, the childlike simplicity and trust which this brings, renunciation of the world and of self, and daily endeavour to live as in the presence of God and in preparation for the vision of God, are the keynotes of his hymns. To his intense power of realising the unseen, his clear and simple diction, and the evident sincerity with which he sets forth his own Christian experience, his hymns owe much of their attractiveness and influence. During his lifetime they did not come much into use except through the Harfenspiel, as above, and they did not meet the taste of compilers during the Rationalistic period. But since Bunsen in his Yersuch, 1833, and Knapp in his Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, brought his hymns once more into notice they have been received in greater or less measure into almost all the German hymnbooks, among the Lutherans as well as among the Reformed, the most popular of all being his “Gott ist gegenwärtig". A number of Tersteegen's hymns are noted under their own first lines. They appeared, almost all for the first time, in the successive editions of his Geistliches Blümen-Gärtlein, viz., in the 1st ed., 1729; 2nd ed., 1735; 3rd ed., 1738; 4th ed., 1745; 5th ed., 1751; 6th ed., 1757; 7th ed., 1768; and in each case (after 1729) in the Third Book of that work. Those which have passed into English are as follows:— i. Freue dich, du Kinder-Orden. Christmas. Translated as:— Little children, God above, 1858, p. 78. Another tr. is: "Children rejoice, for God is come to earth." By Miss Dunn, 1857, p. 30. ii. Jedes Herz will etwas lieben. Love to Christ. In the 4th ed., 1745, as above, Bk. iii., No. 70, in 8 stanzas of 4 lines, entitled "The Soul wishes to take Jesus as her best Beloved." Translated as:— 1. The heart of man must something love. A cento beginning with st. ii. “Though all the world my choice deride," is in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866, and also in the Plymouth Collection, 1855, and other American hymnals. 2. Something every heart is loving. A full and good translation by Mrs. Bevan, in her Songs of Eternal Life, 1858, p. 58. iii. Jesu, der du bist alleine. Communion of Saints. In the 2nd ed., 1735, in 11 stanzas of 6 lines, entitled "Prayer on behalf of the brethren." Translated as:— Jesus, whom Thy Church doth own. By Miss Winkworth, omitting st. iii., in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 99. iv. Jesu, mein Erbarmer! höre. Lent or Penitence. In the 2nd ed., 1735, in 12 stanzas of 6 lines, entitled "In outward and inward sufferings and Temptations." Translated as:— Jesus, pitying Saviour, hear me. In full, by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 133. In her Christian Singer, 1869, p. 298, she gave st. ii., v., vi., beginning "Lost in darkness, girt with dangers." v. Nun so will ich denn mein Leben. Self-Surrender. Translated (omitting st. ii., iii., vi., x.) as:— 1. Lo! my choice is now decided. By Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 125. Her translations of st. viii., ix., vii., altered and beginning, "One thing first and only knowing," are repeated in Hedge & Huntington's Hymns for the Church of Christ, Boston, U.S., 1853. 2. Now at last I end the strife. By Miss Winkworth, in herLyra Germanica, 2nd Ser., 1858. vi. 0 liebe Seele! könntst du werden. The Childlike Spirit. Translated as:— Soul! couldst thou, while on earth remaining. In Miss Cox'sHymns from German, 1864, p. 197, it begins "Soul, while on earth thou still remainest." Other trs. are: (1) "Wouldst thou, my soul, the secret find." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 47. (2) “Dear soul, couldst thou become a child." By Miss Winkworth, 1855, p. 22. vii. Siegesfürste, Ehrenkönig. Ascension. Translated as:— Conquering Prince and Lord of Glory, By Miss Winkworth, omitting st. ii., in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 48. viii. Wie gut ists, wenn man abgespehnt. Lent or Self-Renunciation. In the first edition, entitled "Of the sweetness of the hidden life of Christians." Translated as:— How sweet it is, when, wean'd from all. This is a good and full translation by S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 417). Other hymns by Tersteegen which have been rendered into English are:— ix. Ach Gott, es taugt doch draussen nicht. On the Vanity of Earthly Things. Tr. as, "Ah God! the world has nought to please." By Miss Winkworth, 1869, p. 304. x. Ach, könnt ich stille sein. Peace in God. Translated as (1) "Oh! could I but be still." By Mrs. Bevan, 1859, p. 134. (2) "Ah, could I but be still." By Lady Durand, 1873, p. 77. xi. Allgenugsam Wesen. God's All-sufficiency . The trs. are (1) "Thou All-sufficient One! Who art." By Miss Warner, 1858, p. 601, repeated in Hymns of the Ages, Boston, U.S., 1865, p. 163. (2) "Thou, whose love unshaken." xii. Bald endet sich mein Pilgerweg. Eternal Life. Translated as “Weary heart, be not desponding." By Lady Durand, 1873, p. 84. xiii. Berufne Seelen! schlafet nicht. Lent. The translations are (1) "Ye sleeping souls, awake From dreams of carnal ease." By S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p, 413). (2) "Sleep not, 0 Soul by God awakened." By Lady Durand, 1873, p. 98. xiv. Das äussre Sonnenlicht ist da. Morning. Tr. as (1) "The World's bright Sun is risen on high." By H. J. Buckoll, 1842, p. 51. (2) "The outer sunlight now is there." By Lady Durand, 1873, p. 75. xv. Das Kreuz ist dennoch gut. Cross and Consolation. Translated as "The Cross is ever good." By Mrs. Findlater in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 72 (1884, p. 234). xvi. Die Blümlein klein und gross in meines Herren Garten. On the Graces of the New Testament. The trs. are (l) "Flowers that in Jesu's garden have a place." By Miss Dunn in her translation of Tholuck's Stunden, 1853, p. 114. (2) "Full many flowers, in my Lord's garden blooming." By Dr. R. Menzies in his translation of Tholuck's Stunden, 1870, p. 182. xvii. Die Liebe will was gauzes haben.Entire Consecration. Tr. as "Love doth the whole—not part—desire." By Miss Warner, 1869, p. 12. xviii. Für dich sei ganz mein Herz und Leben. Consecration to Christ. The trs. are (1) "Constrain'd by love so warm and tender." By R. Massie in the British Herald, April, 1865, p. 55. (2) "My soul adores the might of loving." By Mrs. Edmund Ashley in the British Herald, Sept., 1867, p. 136, repeated in Reid's Praise Book, 1872, No. 582. xix. Grosser Gott, in dem ich schwebe. God's Presence. Translated as "God, in Whom I have my being." By Lady Durand, 1873, p. 81. xx. Jauchzet ihr Himmel! frohlocket ihr englische Chören. Christmas. Tr. as "Triumph, ye heavens! rejoice ye with high adoration." xxi. Jesu, den ich meine. Life in Christ. Tr. as ”Jesus, whom I long for." By Lady Durand, 1873, p. 92. xxii. Jesus-Nam, du höchster Name. The Name of Jesus. Translated as "Jesu's name, thou highest name." By S. Jackson in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 415). xxiii. Liebwerther, süsser Gottes-Wille. Resignation to the Will of God. The translations are (1) "Thou sweet beloved Will of God." By Mrs. Bevan, 1858, p. 14. (2) “Will of God, all sweet and perfect." By Lady Durand, 1873, p. 96. xxiv. Mein ganzer Sin. Lent. Turning to God. Tr. as "My whole desire Doth deeply turn away." By Miss Warner, 1869, p. 30. xxv. Mein Gott, mein Gott, mein wahres Leben. Self-Dedication. Tr. as "My God, my God, my life divine!" By S. Jackson in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 414). xxvi. Mein Herz, ein Eisen grob und alt. Cross and Consolation. Tr. as "A rough and shapeless block of iron is my heart." By Lady Durand, 1873, p. 79. xxvii. Mein'n ersten Augenblick. Morning. Tr. as "Each moment I turn me." xxviii. Nun lobet alle Gottes Sohn. Praise to Christ. Tr. as "Give glory to the Son of God." By Mrs. Bevan, 1858, p. 75. xxix. 0 Jesu, König, hoch zu ehren. Self-surrender. Tr. as “0 Jesus, Lord of majesty." By Miss Winkworth, 1858, p. 136. xxx. So gehts von Schritt zu Schritt. For the Dying. Tr. as "Thus, step by step, my journey to the Infinite." By Lady Durand, 1873, p. 105. xxxi. So ist denn doch nun abermal ein Jahr. New Year. Tr. as "Thus, then another year of pilgrim-life." By Lady Durand, 1873, p. 73. xxxii. Sollt ich nicht gelassen sein. Cross and Consolation. Tr. as “Should I not be meek and still." By Mrs. Bevan, 1858, p. 45. xxxiii. Von allen Singen ab. Turning to God. Tr. as "From all created things." By Lady Durand, 1873, p. 100. xxxiv. Wie bist du mir so innig gut. The Grace of Christ. Written in 1724 at the close of his time of spiritual despondency. “This state of spiritual darkness continued five years; until at length whilst on a journey to a neighbouring town, the day-spring from on high again visited him; and the atoning mercy of Jesus Christ was made so deeply and convincingly apparent to him, that his heart was set entirely at rest. On this occasion he composed that beautiful hymn, &c." Translated as “How gracious, kind, and good, My great High Priest art Thou" (st. i.-v.), No. 74 in Dr. Leifchild's Original Hymns, 1842. xxxv. Wiederun ein Augenblick. The Flight of Time. Tr. as: (1) “Of my Time one Minute more." (2) "One more flying moment." By Lady Durand, 1873, p. 26. xxxvi. Willkomm'n, verklarter Gottes Sohn. Easter. This is translated as "O Glorious Head, Thou livest now." By Miss Winkworth, 1855, p. 89. Repeated in Schaff’s Christ in Song, 1870. The first Book of the Blumen-Gärtlein contains short poems, more of the nature of aphorisms than of hymns. In the ed. of I76S there are in all 568 pieces in Book i., and of these Miss Winkworth has translated Nos. 429, 474, 565, 573, 575, 577 in her Christian Singers, 1869. Others are tr. by Lady Durand, in her Imitations from the German of Spitta and Terstsegen, 1873, as above, and by S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== See also in: Hymn Writers of the Church

John Ellerton

1826 - 1893 Person Name: John Ellerton (1826-1893) Author of "God of the living, in whose eyes" in Church Hymnary (4th ed.) John Ellerton (b. London, England, 1826; d. Torquay, Devonshire, England, 1893) Educated at King William's College on the Isle of Man and at Trinity College, Cambridge, England, he was ordained in the Church of England in 1851. He served six parishes, spending the longest time in Crewe Green (1860-1872), a church of steelworkers and farmers. Ellerton wrote and translated about eighty hymns, many of which are still sung today. He helped to compile Church Hymns and wrote its handbook, Notes and Illustrations to Church Hymns (1882). Some of his other hymn texts were published in The London Mission Hymn Book (1884). Bert Polman ========================= Ellerton, John, M.A., son of George Ellerton, was born in London, Dec. 16, 1826, and educated at Trinity College, Cambridge (B.A. 1849; M.A. 1854). Taking Holy Orders he was successively Curate of Easebourne, Sussex, 1850; Brighton, and Lecturer of St. Peter's, Brighton, 1852; Vicar of Crewe Green, and Chaplain to Lord Crewe, 1860; Rector of Hinstock, 1872; of Barnes, 1876; and of White Roding, 1886. Mr. Ellerton's prose writings include The Holiest Manhood, 1882; Our Infirmities, 1883, &c. It is, however, as a hymnologist, editor, hymnwriter, and translator, that he is most widely known. As editor he published: Hymns for Schools and Bible Classes, Brighton, 1859. He was also co-editor with Bishop How and others of the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871. His Notes and Illustrations of Church Hymns, their authors and translators, were published in the folio edition of 1881. The notes on the hymns which are special to the collection, and many of which were contributed thereto, are full, accurate, and of special value. Those on the older hymns are too general for accuracy. They are written in a popular form, which necessarily precludes extended research, fulness, and exactness of detail. The result is acceptable to the general public, but disappointing to the hymnological expert. Mr. Ellerton's original hymns number about fifty, and his translations from the Latin ten or more. Nearly every one of these are in common use and include:— 1. Before the day draws near its ending. Afternoon. Written April 22, 1880, for a Festival of Choirs at Nantwich, and first published in the Nantwich Festival Book, 1880. In 1883 it passed into the Westminster Abbey Hymn Book. 2. Behold us, Lord, a little space. General for Weekdays. Written in 1870 for a mid-day service in a City Church, and published in Church Hymns in 1871. It has passed into several collections. 3. Come forth, 0 Christian brothers. Processional for Choral Festival. Written for a Festival of Parochial Choirs held at Chester, May, 1870, and 1st printed in the Service-book of the same. In 1871 it passed into Church Hymns. 4. Father, Name of love and fear. Confirmation. Written in 1871 for a Confirmation in the North of England, and published in Church Hymns, 1871, and other collections. 5. God, Creator and Preserver. In Time of Scarcity. Written for and first published in The Hymnary, 1870; and again in the revised edition, 1872, and other hymnbooks. 6. Hail to the Lord Who comes. Presentation of Christ in the Temple. Written Oct. 6, 1880, for Mrs. Brock's Children's Hymn Book, and published therein, 1881. 7. In the Name which earth and heaven. Foundation of a Church. Written for and first published in Church Hymns, 1871, and repeated in several collections. The hymn sung at the re-opening of the Nave of Chester Cathedral, January 25, 1872, was compiled by Mr. Ellerton from this hymn, and his "Lift the strain of high thanksgiving.” 8 King Messiah, long expected. The Circumcision. Written Jan. 14, 1871, and first published in Church Hymns, 1871. It has passed into other collections. 9. King of Saints, to Whom the number. St. Bartholomew. Written for and first published in Church Hymns., 1871. It is very popular, and has been repeated in many hymnals. 10. Mary at the Master's feet. Catechizing. Written for and first published in Church Hymns, 1871. 11. O Father, all-creating. Holy Matrimony. Written Jan. 29, 1876, at the request of the Duke of Westminster, for the marriage of his daughter to the Marquess of Ormonde. It was published in Thring's Collection, 1880 and 1882. 12 O! how fair the morning broke. Septuagesima. Written March 13, 1880, for Mrs. Brock's Children's Hymn Book, and included therein, 1881. 13. O Lord of life and death, welcome. In Time of Pestilence. Written for and first published in Church Hymns, 1871. 14. O shining city of our God. Concerning the Hereafter. First published in the Rev. R. Brown-Borthwick's Sixteen Hymns with Tunes, &c, 1870; and again in Church Hymns, 1871. 15. O Son of God, our Captain of Salvation. St. Barnabas. Written April 5, 1871, and first published in Church Hymns, 1871; and again in Hymns Ancient & Modern, 1875, Thring's Collection, 1882, and others. 16. O Thou in Whom Thy saints repose. Consecration of a Burial Ground. Written for the consecration of an addition to the Parish Churchyard of Tarporley, Cheshire, 1870, and published in Church Hymns, 1871. 17. O Thou Whose bounty fills the earth. Flower Services. Written for a Flower Service at St. Luke's Church, Chelsea, June 6, 1880, and published in Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881. 18. Praise to our God, Whose bounteous hand. National Thanksgiving. Written in 1870 for Church Hymns, but first published in the Rev. R. Brown-Borthwick's Select Hymns, &c., 1871, and then in Church Hymns later the same year. 19. The day Thou gavest, Lord, is ended. The darkness, &c. Evening. Written in 1870 for A Liturgy for Missionary Meetings (Frome, Hodges), and revised for Church Hymns, 1871. The revised form has passed into other collections. 20. The Lord be with us when we bend. Close of Afternoon Service. Written [in 1870] at the request of a friend for use at the close of Service on Sunday afternoons when (as in summer) strictly Evening hymns would be unsuitable. It was published in Church Hymns, 1871, Thring's Collection, 1882, and others. 21. This day the Lord's disciples met. Whitsuntide. "Originally written in 1855 for a class of children, as a hymn of 8 verses of 5 lines each, beginning, 'The Fiftieth day was come at last.’ It was abridged, revised, and compressed into C.M. for Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1880," and published therein, 1881. 22. Thou in Whose Name the two or three. Wednesday. Appeared in the Parish Magazine, May, 1871, as a hymn for Wednesday. After revision it was included in Church Hymns, 1871, and repeated in other collections. 23. Thou Who sentest Thine Apostles. SS. Simon and Jude. Written in June, 1874, for the revised edition of Hymns Ancient & Modern, and published in the same in 1875. 24. We sing the glorious conquest. Conversion of St. Paul. Written Feb. 28, 1871, for and published later the same year in Church Hymns. It was repeated in Hymns Ancient & Modern, 1875. 25. When the day of toil is done. Eternal Best. Written in Jan., 1870, and first published in the Rev. R. Brown-Borthwick's Sixteen Hymns with Tunes, &c. 1870, Church Hymns, 1871, and subsequently in several Scottish hymn-books. The tune "Preston," in Church Hymns was written for this hymn. To these hymns must be added those which are annotated under their respective first lines, and the translations from the Latin. The grandest of his original compositions is, "Throned upon the awful tree," and the most beautiful and tender, "Saviour, again to Thy dear Name we raise"; and of his translations, "Sing Alleluia forth in duteous praise," and "Welcome, happy morning, age to age shall say," are the most successful and popular. The subjects of Mr. Ellerton's hymns, and the circumstances under which they were written, had much to do with the concentration of thought and terseness of expression by which they are characterized. The words which he uses are usually short and simple; the thought is clear and well stated; the rhythm is good and stately. Ordinary facts in sacred history and in daily life are lifted above the commonplace rhymes with which they are usually associated, thereby rendering the hymns bearable to the cultured, and instructive to the devout. His antitheses are frequent and terse, almost too much so for devotional verse, and are in danger of interrupting the tranquil flow of devotion. His sympathy with nature, especially in her sadder moods, is great; he loves the fading light and the peace of eve, and lingers in the shadows. Unlike many writers who set forth their illustrations in detail, and then tie to them the moral which they are to teach, he weaves his moral into his metaphor, and pleases the imagination and refreshes the spirit together. Now and again he falls into the weakness of ringing changes on words; but taken as a whole his verse is elevated in tone, devotional in spirit, and elegant in diction. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Ellerton, John, p. 326, i. Other hymns are:— 1. O Father, bless the children. Holy Baptism. Written in 1886, and published in his Hymns, &c, 1888, in 4 stanzas of 8 lines. Also in the 1889 Suppl. Hymns to Hymns Ancient & Modern. 2. O Thou Who givest food to all. Temperance. Written Aug. 30, 1882, and printed in the Church of England Temperance Chronicle, Sept. 1882. Also in his Hymns, &c, 1888. 3. Praise our God for all the wonders. St. Nicholas's Day. Dated in his Hymns, 1888, "December 1882." It was written for the Dedication Festival of St. Nicholas's Church, Brighton, and first printed as a leaflet in 1882. 4. Praise our God, Whose open hand. Bad Harvest. Written as a hymn for the bad harvest of 1881, and printed in the Guardian in August of that year. Also in his Hymns, &c, 1888. 5. Praise to the Heavenly Wisdom. St. Matthias's Day. Dated in his Hymns, &c, 1888, "January, 1888." Also in the 1889 Suppl. Hymns to Hymns Ancient & Modern. 6. Shine Thou upon us, Lord. For a Teachers' Meeting. Contributed to the 1889 Suppl. Hymns to Hymns Ancient & Modern. 7. Thou Who wearied by the well. Temperance. Written for the Opening of a Workmen's Coffee Tavern, and dated in his Hymns, &c, 1888, "September 23, 1882." It was printed in the Church of England Temperance Chronicle the same year. 8. Throned upon the awful Tree. Good Friday. Written in 1875, and published in the 1875 ed. of Hymns Ancient & Modern. It has passed into many collections, and is one of the finest of Mr. Ellerton's productions. Mr. Ellerton's original and translated hymns to the number of 76 were collected, and published by Skeffington & Son in 1888, as Hymns, Original and Translated. By John Ellerton, Rector of White Roding. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) =================== Ellerton, J., pp. 326, ii.; 1561, ii. He was appointed Hon. Canon of St. Albans in 1892. and died June 15, 1893. His Life and Works, by H. Housman, was published in 1896. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Johann Anastasius Freylinghausen

1670 - 1739 Author of "O Jesus, Source of Calm Repose" in The Hymnal and Order of Service Freylinghausen, Johann Anastasius, son of Dietrich Freylinghausen, merchant and burgomaster at Gandersheim, Brunswick, was born at Gandersheim, Dec. 2, 1670. He entered the University of Jena at Easter, 1689. Attracted by the preaching of A. H. Francke and J. J. Breithaupt, he removed to Erfurt in 1691, and at Easter, 1692, followed them to Halle. About the end of 1693 he returned to Gandersheim, and employed himself as a private tutor. In 1695 he went to Glaucha as assistant to Francke; and when Francke became pastor of St. Ulrich's, in Halle,1715, Freylinghausen became his colleague, and in the same year married his only daughter. In 1723 he became also sub-director of the Paedagogium and the Orphanage; and after Francke's death in 1727, succeeded him as pastor of St. Ulrich's and director of the Francke Institutions. Under his fostering care these Institutions attained their highest development. From a stroke of paralysis in 1728, and a second in 1730, he recovered in great measure, but a third in 1737 crippled his right side, while the last, in Nov., 1738, left him almost helpless. He died on Feb. 12, 1739, and was buried beside Francke (Koch, vi. 322-334; Allgemine Deutsche Biographie, vii. 370-71; Bode, pp. 69-70; Grote's Introduction, &c.) Almost all Freylinghausen's hymns appeared in his own hymnbook, which was the standard collection of the Halle school, uniting the best productions of Pietism with a good representation of the older "classical" hymns. This work, which greatly influenced later collections, and was the source from which many editors drew not only the hymns of Pietism, but also the current forms of the earlier hymns (as well as the new "Halle" melodies, a number of which are ascribed to Freylinghausen himself) appeared in two parts, viz.:— i. Geistreiches Gesang-Buch, den Kern alter und neuer Lieder...in sich haltend &c, Halle. Gedrucktund verlegt im Waysen-Hause, 1704 [Hamburg], with 683 hymns and 173 melodies. To the second edition, 1705 [Rostock University], an Appendix was added with Hymns 684-758, and 21 melodies. Editions 3-18 are practically the same so far as the hymns are concerned, save that in ed. 11, 1719 [Berlin], and later issues, four hymns, written by J. J. Rambach at Freylinghausen's request, replaced four of those in eds. 1-10. ii. Neues Geistreiches Gesangbuch,&c, Halle . . . 1714 [Berlin], with 815 hymns and 154 melodies. In the 2nd edition, 1719 [Rostock University], Hymns 816-818, with one melody, were added. In 1741 these two parts were combined by G. A. Francke, seven hymns being added, all but one taken from the first edition, 1718, of the so-called Auszug, which was compiled for congregational use mainly from the original two parts: and this reached a second, and last, edition in 1771. So far as the melodies are concerned, the edition of 1771 is the most complete, containing some 600 to 1582 hymns. (Further details of these editions in the Blätter für Hymnologie, 1883, pp. 44-46, 106-109; 1885, pp. 13-14.) A little volume of notes on the hymns and hymnwriters of the 1771 edition, compiled by J. H. Grischow and completed by J. G. Kirchner, and occasionally referred to in these pages, appeared as Kurzgefasste Nachricht von ältern und ncuern Liederverfassern at Halle, 1771. As a hymnwriter Freylinghausen ranks not only as the best of the Pietistic school, but as the first among his contemporaries. His finest productions are distinguished by a sound and robust piety, warmth of feeling depth of Christian experience, scripturalness, clearness and variety of style, which gained for them wide acceptance, and have kept them still in popular use. A complete edition of his 44 hymns, with a biographical introduction by Ludwig Grote, appeared as his Geistliche Lieder, at Halle, 1855. A number of them, including No. v., are said to have been written during severe attacks of toothache. Two (“Auf, auf, weil der Tag erschienen"; "Der Tag ist hin") are noted under their own first lines. i. Hymns in English common use: -- i. Monarche aller Ding. God's Majesty. 1714, as above, No. 139, in 11 stanzas of 6 lines, repeated in Grote, 1855, p. 88, and as No. 38 in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. A fine hymn of Praise, on the majesty and love of God. Translated as:— Monarch of all, with lowly fear, by J. Wesley, in Hymns & Sacred Poems, 1739 (P. Works, 1868-1872, vol. i. p. 104), in 8 stanzas of 4 lines, from st. i., ii., v.-vii., ix.-xi. Repeated in full in the Moravian Hymnbook, 1754, pt. i., No. 456 (1886, No. 176); and in J. A. Latrobe's Collection, 1841. The following forms of this translation are also in common use:-- (1) To Thee, 0 Lord, with humble fear, being Wesley's st. i., iii.-v., vii., viii. altered as No. 156 in Dr. Martineau's Hymns for Christian Church & Home, 1840, and repeated in Miss Courtauld's Psalms, Hymns & Anthems, 1860, and in America in the Cheshire Association Unitarian Collection, 1844. (2) Thou, Lord, of all the parent art, Wesley's, st. iii.-v., vii. altered in the College Hymnal, N. Y., 1876. (3) Thou, Lord, art Light; Thy native ray, Wesley's st. iv., v., vii., in Hymns of the Spirit, 1864. ii. 0 reines Wesen, lautre Quelle. Penitence. Founded on Psalm li. 12, 1714, as above, No. 321, in 7 stanzas of 8 lines, repeated in Grote, 1855, p. 41, and in Bunsen's Versuch, 1833, No. 777 (ed. 1881, No. 435). The only translation in common use is:— Pure Essence: Spotless Fount of Light. A good and full translation by Miss Winkworth in the first series of her Lyra Germanica, 1855, p. 43, and in her Chorale Book for England, 1863, No. 113. iii. Wer ist wohl wie du. Names and offices of Christ. One of his noblest and most beautiful hymns, a mirror of his inner life, and one of the finest of the German "Jesus Hymns." 1704, as above, No. 66, in 14 st. of 6 l., repeated in Grote, 1855, p. 33, and is No. 96 in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. The translations in common use are: 1. 0 Jesu, source of calm repose, by J. Wesley, being a free translation of st. i., iii., v., viii., xiii. First published in his Psalms & Hymns, Charlestown, 1737 (Poetical Works, 1868-1872, vol. i. p. 161). Repeated in full as No. 462 in pt. i. of the Moravian Hymnbook, 1754. In the 1826 and later editions (1886, No. 233) it begins, "Jesus, Thou source." The original form was included as No. 49 in the Wesley Hymns & Spiritual Songs , 1753, and, as No. 343, in the Wesley Hymnbook, 1780 (1875, No. 353). Varying centos under the original first line are found in Mercer's Church Psalter & Hymn Book, 1855-1864; Kennedy , 1863; Irish Church Hymnal, 1869-1873; J. L. Porter's Collection, 1876, &c. It has also furnished the following centos:— (1) Messiah! Lord! rejoicing still, being Wesley's st. iv.-vi. altered in Dr. Martineau's Collection of Hymns for Christian Worship, 1840. (2) Lord over all, sent to fulfil, Wesley's st. iv., iii., v., vi. in the American Methodist Episcopal Hymnbook, 1849. 2. Who is like Thee, Who? a translation of st. i., ii., v., vii., x., xiii., as No. 687, in pt. i. of the Moravian Hymnbook, 1754. Translations of st. xi., xiv. were added in 1789, and the first line altered in 1801(1886, No. 234), to "Jesus, who with Thee." The translations of st. i., ii., x., xiv., from the 1801, altered and beginning, "Jesus, who can be," are included in America in the Dutch Reformed Hymns of the Church, 1869; Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874; and Richards's Collection, N.Y., 1881. 3. Who is there like Thee, a good translation of st. i., ii., viii., xiv., by J. S. Stallybrass, as No. 234 in Curwen's Sabbath Hymnbook, 1859, repeated in the Irish Church Hymnal, 1873, and in W. F. Stevenson's Hymns for Church & Home, 1873. 4. Who is, Jesus blest, a translation of stanzas i., ii., v., vi., xii., xiv., by M. Loy, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. 5. Who, as Thou, makes blest, a good translation, omitting st. vii., ix., x., contributed by Dr. F. W Gotch to the Baptist Magazine, 1857. Repeated in the 1880 Supplement to the Baptist Psalms & Hymns, 1858. The translations not in common use are: — (1) "Whither shall we flee," by Miss Dunn, 1857, p. 55. (2) "Who has worth like Thine," in the U. P. Juvenile Miss. Magazine, 1857, p. 217. (3) "Thou art First and Best," by Miss Winkworth, 1869, p. 267. ii. Hymns translated into English but not in common use:— iv. Herr und Gott der Tag und Nächte. Evening. 1705, as above, No. 755, in 6 stanzas, Grote, p. 105. Translated by H. J. Buckoll, 1842, p. 106, beginning with stanza. ii. v. Mein Herz, gieb dioh rufrieden. Cross and Consolation. First in the Halle Stadt Gesangbuch, 1711, No. 503, in 11 stanzas; repeated 1714, No. 450, and in Grote, p. 71. Translated by Dr. G. Walker, 1860, p. 86. vi. 0 Lamm, das keine Sünde je beflecket. Passiontide. 1714, No. 85, in 19 stanzas, Grote, p. 14. Translated as, (1) "Lamb, for Thy boundless love I praises offer," of st. xii. as stanza i. of No. 1023 in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 121). (2) "O Lamb, whom never spot of sin defiled," in the British Magazine, June, 1838, p. 625. vii. 0 Lamm, das meine Sündenlast getragen. Easter Eve. 1714, No. 95, in 8 stanzas; Grote, p. 23. Translated as "Christ Jesus is that precious grain," a translation of st. v. by F. W. Foster, as No. 71 in the Moravian Hymnbook, 1789 (1886, No. 921). viii. Zu dir, Herr Jesu, komme ich. Penitence. Founded on St. Matthew xi. 28-30. 1714, as above, No. 306, in 4 stanzas; Grote, p. 39. Translated by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 80). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Carl P. Daw Jr.

b. 1944 Person Name: Carl P. Daw, Jr., b. 1944 Author of "Leaving Her Water Jar Behind" in Worship (4th ed.) Carl P. Daw, Jr. (b. Louisville, KY, 1944) is the son of a Baptist minister. He holds a PhD degree in English (University of Virginia) and taught English from 1970-1979 at the College of William and Mary, Williamsburg, Virginia. As an Episcopal priest (MDiv, 1981, University of the South, Sewanee, Tennesee) he served several congregations in Virginia, Connecticut and Pennsylvania. From 1996-2009 he served as the Executive Director of The Hymn Society in the United States and Canada. Carl Daw began to write hymns as a consultant member of the Text committee for The Hymnal 1982, and his many texts often appeared first in several small collections, including A Year of Grace: Hymns for the Church Year (1990); To Sing God’s Praise (1992), New Psalms and Hymns and Spiritual Songs (1996), Gathered for Worship (2006). Other publications include A Hymntune Psalter (2 volumes, 1988-1989) and Breaking the Word: Essays on the Liturgical Dimensions of Preaching (1994, for which he served as editor and contributed two essays. In 2002 a collection of 25 of his hymns in Japanese was published by the United Church of Christ in Japan. He wrote Glory to God: A Companion (2016) for the 2013 hymnal of the Presbyterian Church (U.S.A.). Emily Brink

Charles Wesley

1707 - 1788 Person Name: Rev. Charles Wesley Author of "Weary of wandering from my God" in The Book of Common Praise Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepened, and he became one of the first band of "Oxford Methodists." In 1735 he went with his brother John to Georgia, as secretary to General Oglethorpe, having before he set out received Deacon's and Priest's Orders on two successive Sundays. His stay in Georgia was very short; he returned to England in 1736, and in 1737 came under the influence of Count Zinzendorf and the Moravians, especially of that remarkable man who had so large a share in moulding John Wesley's career, Peter Bonier, and also of a Mr. Bray, a brazier in Little Britain. On Whitsunday, 1737, [sic. 1738] he "found rest to his soul," and in 1738 he became curate to his friend, Mr. Stonehouse, Vicar of Islington, but the opposition of the churchwardens was so great that the Vicar consented that he "should preach in his church no more." Henceforth his work was identified with that of his brother John, and he became an indefatigable itinerant and field preacher. On April 8, 1749, he married Miss Sarah Gwynne. His marriage, unlike that of his brother John, was a most happy one; his wife was accustomed to accompany him on his evangelistic journeys, which were as frequent as ever until the year 1756," when he ceased to itinerate, and mainly devoted himself to the care of the Societies in London and Bristol. Bristol was his headquarters until 1771, when he removed with his family to London, and, besides attending to the Societies, devoted himself much, as he had done in his youth, to the spiritual care of prisoners in Newgate. He had long been troubled about the relations of Methodism to the Church of England, and strongly disapproved of his brother John's "ordinations." Wesley-like, he expressed his disapproval in the most outspoken fashion, but, as in the case of Samuel at an earlier period, the differences between the brothers never led to a breach of friendship. He died in London, March 29, 1788, and was buried in Marylebone churchyard. His brother John was deeply grieved because he would not consent to be interred in the burial-ground of the City Road Chapel, where he had prepared a grave for himself, but Charles said, "I have lived, and I die, in the Communion of the Church of England, and I will be buried in the yard of my parish church." Eight clergymen of the Church of England bore his pall. He had a large family, four of whom survived him; three sons, who all became distinguished in the musical world, and one daughter, who inherited some of her father's poetical genius. The widow and orphans were treated with the greatest kindness and generosity by John Wesley. As a hymn-writer Charles Wesley was unique. He is said to have written no less than 6500 hymns, and though, of course, in so vast a number some are of unequal merit, it is perfectly marvellous how many there are which rise to the highest degree of excellence. His feelings on every occasion of importance, whether private or public, found their best expression in a hymn. His own conversion, his own marriage, the earthquake panic, the rumours of an invasion from France, the defeat of Prince Charles Edward at Culloden, the Gordon riots, every Festival of the Christian Church, every doctrine of the Christian Faith, striking scenes in Scripture history, striking scenes which came within his own view, the deaths of friends as they passed away, one by one, before him, all furnished occasions for the exercise of his divine gift. Nor must we forget his hymns for little children, a branch of sacred poetry in which the mantle of Dr. Watts seems to have fallen upon him. It would be simply impossible within our space to enumerate even those of the hymns which have become really classical. The saying that a really good hymn is as rare an appearance as that of a comet is falsified by the work of Charles Wesley; for hymns, which are really good in every respect, flowed from his pen in quick succession, and death alone stopped the course of the perennial stream. It has been the common practice, however for a hundred years or more to ascribe all translations from the German to John Wesley, as he only of the two brothers knew that language; and to assign to Charles Wesley all the original hymns except such as are traceable to John Wesley through his Journals and other works. The list of 482 original hymns by John and Charles Wesley listed in this Dictionary of Hymnology have formed an important part of Methodist hymnody and show the enormous influence of the Wesleys on the English hymnody of the nineteenth century. -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Charles Wesley, the son of Samuel Wesley, was born at Epworth, Dec. 18, 1707. He was educated at Westminster School and afterwards at Christ Church, Oxford, where he graduated M.A. In 1735, he took Orders and immediately proceeded with his brother John to Georgia, both being employed as missionaries of the S.P.G. He returned to England in 1736. For many years he engaged with his brother in preaching the Gospel. He died March 29, 1788. To Charles Wesley has been justly assigned the appellation of the "Bard of Methodism." His prominence in hymn writing may be judged from the fact that in the "Wesleyan Hymn Book," 623 of the 770 hymns were written by him; and he published more than thirty poetical works, written either by himself alone, or in conjunction with his brother. The number of his separate hymns is at least five thousand. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872.

Henri F. Hemy

1818 - 1888 Composer of "ST. CATHERINE (Walton)" in The Cyber Hymnal Henri F. Hemy, born in the United Kingdom. Hemy spent time at sea as a young man, emigrating to Australia in 1850 with his family. Unable to make a decent living in Melbourne, he returned to Newcastle England. He was organist at St. Andrews Roman Catholic Church in Newcastle, later teaching professor of music at Tynemouth and at St. Cuthbert's College in Durham. He was pianist to Lord Ravensworth, Music Director of Ushaw College, and his orchestra played at fashionable venues in the region. He sang baritone as well. He composed waltzes, polkas, quadrilles, and galops. 3 music works: Easy Hymn Tunes for Catholic Schools; Royal Modern Tutor for Pianoforte; Crown of Jesus. He was active in local politics and published a manifesto in the daily newspaper. He lost a ward election. He also painted artwork. He set most of Longfellow's works to music. John Perry

Anonymous

Author of "Lord, Thou Hast Been Our Dwelling Place" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

William Dalrymple Maclagan

1826 - 1910 Person Name: Bp. Maclagan Author of "The saints of God! Their conflict pass" in The Book of Praise for Sunday Schools Maclagan, William Dalrymple , D.D., son of David Maclagan, M.D., was born in Edinburgh, June 18, 1826. In early life he entered the army, and served for some time in India. Retiring with the rank of lieutenant, he entered St. Peter's College, Cambridge, where he graduated B.A. 1856 and M.A. in 1860. Taking Holy Orders, he was curate of St. Saviour's, Paddington, 1856-58, and St. Stephen's, Marylebone, 1858-60. He then became Secretary to the London Diocesan Church Building Society, from 1860 to 1865; curate of Enfield, 1865-69; Rector of Newington, 1869-75; and Vicar of Kensington, 1875-78. He was also Hon. Chaplain to the Queen, and Prebendary of Reculverland in St. Paul's Cathedral, London. In 1878 he was consecrated Bishop of Lichfield. Bishop Maclagan's work has been mainly of a practical character, and his publications are few. The few hymns which he has written have been received with great favour, and create a desire for more of the same kind and quality. The following are in common use.:— 1. Again the trumpet sounds. Missions. Written about 1870. Appeared in the Hymns Ancient & Modern Hymns Ancient & Modern series of Hymns for Mission Services. 1871. 2. Be still, my soul, for God is near. Holy Communion. Part ii. is “O Body, broken for my sake." Written about 1873 for St. Mary's, Newington. In Thring's Collection, 1882. 3. Holy Spirit, Lord of love. Confirmation. Written about 1873, and published in Mrs. C. Brock's Children's Hymn Book, 1884. 4. It is finished, blessed Jesus [Saviour]. Good Friday. Written for Hymns Ancient & Modern, 1875. In several collections. 5. Lord, when Thy Kingdom comes, remember me. Good Friday. Written for the 1875 ed. of Hymns Ancient & Modern. Sometimes given in two parts: Pt. ii. Beginning, “Lord, when with dying lips my prayer is said." 6. The Saints of God their conflict past. All Saints. First published in Church Bells, 1870; and again in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871. 7. What thanks and praise to Thee we owe. St. Luke. Written for the 1875 edition of Hymns Ancient & Modern These hymns are of more than usual merit, being characterized by great simplicity, tenderness, and fervour. The special season or purpose is clearly indicated, and its lessons earnestly enforced. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============= Maclagan, Abp. W. D., pp. 709, i.; 1578, ii. At the present time all Abp. Maclagan's hymns are in common use, and most of his tunes likewise. With regard to the latter, it is exceptional to find so many tunes by the author of popular hymns sharing the same popularity in the principal hymnals. In Church Hymnal, 1903, and Hymns Ancient & Modern, 1904, combined, there are eight of his tunes, whilst the hymns are six in all. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Samuel Longfellow

1819 - 1892 Author of "God of the Earth, the Sky, the Sea" in A Hymnal for Friends Longfellow, Samuel, B. A., brother of the Poet, was born at Portland, Maine, June 18, 1819, and educated at Harvard, where he graduated in Arts in 1839, and in Theology in 1846. On receiving ordination as an Unitarian Minister, he became Pastor at Fall River, Massachusetts, 1848; at Brooklyn, 1853; and at Germantown, Pennsylvania, 1860. In 1846 he edited, with the Rev. S. Johnson (q. v.), A Book of Hymns for Public and Private Devotion. This collection was enlarged and revised in 1848. In 1859 his Vespers was published, and in 1864 the Unitarian Hymns of the Spirit , under the joint editorship of the Rev. S. Johnson and himself. His Life of his brother, the Poet Longfellow, was published in 1886. To the works named he contributed the following hymns:— i. To A Book of Hymns , revised ed., 1848. 1. Beneath the shadow of the Cross. Love. 2. 0 God, thy children gathered here. Ordination. ii. To the Vespers 1859. 3. Again as evening's shadow falls. Evening. 4. Now on land and sea descending. Evening. iii. To the Hymns of the Spirit, 1864. 5. A voice by Jordan's shore. Advent. 6. Father, give Thy benediction. Ordination. 7. Go forth to life, 0 child of earth. Life's Mission. 8. God of ages and of nations. Holy Scriptures. 9. Holy Spirit, Truth divine. The Holy Spirit desired. 10. I look to Thee in every need. Trust in God. 11. In the beginning was the Word. The Word. 12. Love for all, and can it be? Lent. The Prodigal Son. 13. 0 God, in Whom we live and move. God's Law and Love. 14. 0 God, Thou Giver of all good. Prayer for Food. 15. O still in accents sweet and strong. Missions. 16. 0 Thou, Whose liberal sun and rain. Anniversary of Church dedication. 17. One holy Church of God appears. The Church Universal. 18. Out of the dark, the circling sphere. The Outlook. 19. Peace, peace on earth! the heart of man for ever. Peace on Earth. 20. The loving Friend to all who bowed. Jesus of Nazareth. 21. ’Tis winter now, the fallen snow. Winter. Of these, hymn No. 2 was written for the Ordination of E. E. Hale (q. v.), at Worcester, 1846. Several are included in Martineau's Hymns, 1873. Died Oct. 3, 1892. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907), p. 685 =============== Longfellow, S., p. 685, i. Since Mr. Longfellow's death on Oct. 3, 1892, his hymns have been collected by his niece, Miss Alice Longfellow, as Hymns and Verses(Houghton, Mifflin & Co., 1904.) From this work we find many of the hymns signed Anon, in the Index to Longfellow and Johnson's Hymns of the Spirit, 1864, were his; several of these, including E. Osier's "O God unseen, yet ever near," were popular English hymns which he rewrote from his own theological standpoint. These re¬written hymns are very widely used by Unitarians and others. During the last ten years the following additional hymns by S. Long¬fellow have come into common use:— 1. Eternal One, Thou living God. Faith in God. 2. God of the earth, the sky, the sea. God in Nature. 3. God's trumpet wakes the slumbering world. Call to duty. 4. Light of ages and of nations. God in and through all time. 5. Lo, the earth is risen again. Spring. (1876.) 6. Now while we sing our closing psalm. Close of Worship. 7. O Life that maketh all things new. Unity. (1874.) 8. O Thou in Whom we live and move. The Divine Law. 9. The summer days are come again. Summer. From his hymn,"The sweet[bright] June days are come again." 10. Thou Lord of lite, our saving health. In Sickness. (1886.) Of these hymns Nos. 2, 3 appeared in the Hymns of the Spirit, 1864, and all with the dates appended in Hymns and Verses, 1904. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) ================== http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Longfellow

Samuel Davies

1723 - 1761 Person Name: Samuel Davies, 1723-1761 Author of "Great God of wonders! all Thy ways" in The Book of Praise Davies, Samuel., M.A., born near Summit Ridge, Newcastle, Delaware, America, Nov. 3, 1723, and educated under the Rev. Samuel Blair, of Chester County, Pennsylvania, through the pecuniary assistance of the Rev. William Robinson, a Presbyterian Minister of New Brunswick. In 1745 he was licensed by the Presbytery of Newcastle as a probationer for the ministry, and undertook duty in Virginia, in 1747. After visiting England in 1753, on behalf of the New Jersey College, and having received the degree of M.A., he was appointed President of New Jersey Presbyterian College, Princeton, in succession to Jonathan Edwards. He died Feb. 4, 1761, at the early age of 37. His manuscripts were entrusted to Dr. T. Gibbons, who published therefrom 5 volumes of Sermons. In 1851 the Sermons were republished in 3 volumes, including a Memoir by the Rev. A. Barnes. His hymns, 10 in all, were given by Dr. Gibbons in his Hymns adapted to Divine Worship, 1769. As a hymnwriter he followed the lines laid down by Watts, and his verses are solid, but somewhat dry and heavy. Those of his hymns which are still retained in common use are:— 1. Eternal Spirit, Source of Light. Influences of the Holy Spirit implored. From Dr. Gibbons's Hymns, &c, 1769, Book. ii., No. 29, this passed into several of the older collections. In later works it is more frequently found in the American hymnals than those of Great Britain. It is in 4 stanzas of 6 lines, as in Dr. Hatfield's Church Hymnbook, N. Y., 1872, and the Leeds Hymnbook, 1853. 2. Great God of wonders, all Thy ways. The Pardoning God. This is one of the most, if not the most, popular of the author's hymns both in Great Britain and America. It has appeared in more than one hundred hymnbooks in England alone, sometimes in full (5 stanzas of 6 lines), and at other times abbreviated, as in Spurgeon's 0ur Own Hymn Book 1866; the Baptist Hymnal, 1879, &c. Its 1st publication was in Dr. Gibbons's Hymns, &c, 1769, Book i., No. 59. 3. How great, how terrible that God. The Judgment. In Gibbons, No. 37 of Book. i., in 7 stanzas of 4 lines. 4. Jesus, how precious is Thy name. Jesus the Prophet, Priest, and King. Is No. 31 of Bk. ii. in Gibbons, in 6 stanzas of 6 lines. It was very popular with the older compilers, as Ash and Evans, Rippon, Bickersteth, and others in Great Britain, and also in America; but in modern collections it is rarely found. It is worthy of notice. 5. Lord, I am Thine, entirely Thine. Holy Communion. In Gibbons this is No. 28 of Book. ii., in 7 stanzas of 4 lines. It is very popular in America, but unknown to most English hymnals. In all editions of Rippon's Selections 1787-1844, it is given in 2 stanzas as "Lord, am I Thine, entirely Thine?" The hymn, "While to Thy table I repair," in the Andover Sabbath Hymnbook , 1858, is compiled from this hymn. 6. What strange perplexities arise. Self-Examination. This hymn is equal to No. 5 in American popularity, and exceeds it in Great Britain. In Dr. Hatfield's Church Hymnbook, N.Y., 1872, it is abbreviated and slightly altered. Full text in 6 stanzas of 4 lines is in Spurgeon's Our Own Hymn Book , 1866. It was first published in Gibbons' Hymns, &c, 1769. 7. While o'er our guilty land, 0 Lord. Fast Day. This hymn, besides appearing in its original form in some collections, and with abbreviations in others, is also the source of "On Thee, our Guardian God, we call," stanza iv. of the original given in a few American collections; and of the same arrangement of stanzas, "On Thee we call, 0 Lord, our God," in the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, and others. The original in Gibbons is Book i., No. 56, in 8 stanzas of 4 lines. The remaining hymns by Davies have failed to attain a position in the hymnbooks either of Great Britain or America. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Dryden

1631 - 1700 Translator of "Creator Spirit, by whose aid" in The Abingdon Hymnal Dryden, John. The name of this great English poet has recently assumed a new importance to the students of hymns, from a claim made on his behalf in regard to a considerable body of translations from the Latin published after his death (1701), in a Primer of 1706. The discussion of this point will preclude us from giving more than an outline of his life. i. Biography.—John Dryden was the son of Erasmus, the third son of Sir Erasmus Dryden, and was born at Aid winkle, All Saints, Northants, Aug. 9, 1631. He was educated under Dr. Busby at Westminster, and entered Trip. College, Cambridge, in 1650. He took his B.A. in 1654, and resided nearly 7 years, though without a fellowship. He was of Puritan blood on both his father's and mother's side, and his training found expression in his first great poem, Heroic Stanzas on the death of Oliver Cromwell, 1658. In 1660, however, he turned, like the bulk of England, Royalist, and in his Astraea Redux, and in A Panegyric on the Coronation (1661), celebrated the Restoration. In 1663 he married Lady Elizabeth Howard. The marriage was apparently not a happy one; and there seems to be plain proof of Dryden's unfaithfulness. In 1670 he was made Poet Laureate and Historiographer Royal, and he retained these posts until the accession of William (1688). He had joined the Roman Church in 1685, and remained steadfast to it at the fall of James II. This change is of special significance, as will appear below, in regard to his translations from the Latin. It greatly straitened his means, and compelled him to great literary exertion in his closing years. He died May 18, 1701, and was buried in Westminster Abbey. The poems of Dryden show high excellence in fields widely different from another. He was for years the leader of the English stage, as a writer of tragedy, comedy, and tragi-comedy. The specialities of his plays were a large substitution of the heroic couplet for blank verse, in imitation of Corneille, plots full of exaggerated passion, intrigue, and rant, and a catchword dialogue. These features were caricatured by Buckingham and others in the Rehearsal (acted 1671). The gross immorality of his dramas has long made them unreadable; but his influence on poetry has been enduring. No metre so long dominated style as his heroic couplet, which, though inferior to Pope's in polish and precision, excels it in resonance, freedom and audacity, "The long resounding march and energy divine." He was the first to make poetry a lucid vehicle for political and religious discussion, in the Religio Laid (1682), and The Hind and Panther (1687). The finest satires in English are Absalom and Acnitophel (Part i., 1681; Part ii., 1682, to which he contributed only a portion, the rest being by Nahura Tate), The Medal, and Mac Flecknoe (1682). He gave a new energy and fulness of meaning to the work of translation through his classical reproductions, of which his Virgil is the finest specimen (published in 1697). Alexander's Feast remains one of the most brilliant English odes. His prefaces and dedications had a large influence on our prose style, and are the first material efforts in the province of poetical criticism. The salient points of his genius are a transcendent literary force continually exerting itself in fresh forms; and that narrowing of the work of poetry to matters of political, social, human interest, which ruled supreme in Pope and his followers. (See Dryden by Mr. G. Saintsbury, Men of Letters Series.) ii. Hymn Translations. — Until recently, Dryden's known contributions to hymnody consisted of only three pieces. The best known of these is the translation of “Veni Creator," published in vol. iii. of his Miscellanies, in 1693. Sir Walter Scott, in his Life of Dryden, 1808, published a translation of the "Te Deum " ("Thee Sovereign God our grateful accents praise"), and a translation of "Ut queant laxis," the hymn at Evensong for St. John the Baptist's Day (Scott calls it "St. John's Eve") ("O sylvan Prophet "). Mr. W. T. Brooke has pointed out one or two facts that slightly shake Scott's attribution of these two pieces to Dryden. He has discovered the translation of the "Te Deum” in Dodd's Christian's Magazine, 1760, contributed by J. Duncombe, and attributed to Pope. And Scott's account of the two pieces is confused. He received them from a Mrs. Jackson, who told him that they were mentioned in Butler's “Tour through Italy," and that after Butler's death they passed into the hands of the celebrated Dr. Alban, and so came to hers. They are not however mentioned in the published edition of Butler's Tour; and "Butler" and "Dr. Alban" are the same person—-Dr. Alban Butler, author of The Lives of the Saints. Alban Butler's Tour was edited and published by Charles Butler, his nephew, who also wrote a Life of Alban Butler. The confusion cannot now be unravelled: but is not enough to discredit Scott's decision, which may have rested on the handwriting. The translation of the "Te Deum" is not like Pope, and has a Drydenesque Alexandrine in it, and other marks of Dryden's manner. One great Roman Catholic poet was perhaps confused with the other. These three pieces, however, with slight variation of text, have been discovered independently by Mr. Orby Shipley and Mr. W. T. Brooke, in The Primer, or Office of the B. V. Mary, in English, 1706; and the discovery has led them to a strong conviction that the bulk of the 120 translations of Latin hymns in this book are also Dryden's. It is shown under Primers, that there are remarkable evidences of unity of hand in these translations. Is this hand Dryden's? The case for Dryden is a constructive one, and may be thus summarised:— The translation in Scott, "0 sylvan Prophet," is in a metre unknown to previous editions of the Primer; and there are altogether 11 translations generally representing Latin Sapphics, in the book in this metre. Five of these translations have a further internal link in having the same gloria, three in having another common gloria. The presumption is irresistible that they are all by the author of "0 sylvan Prophet." Again, the translation of the "Te Deum " (also in Scott) is one of 8 pieces in Dryden's great metre, which is also new to the Primers' heroic couplets. Though not linked by common glorias, the tone of all these is Drydenesque, especially the translation of "Sacris Solemniis," which has these characteristic lines, "They eat the Lamb with legal rites and gave Their mother synagogue a decent grave," and closes with an Alexandrine. The translation "Creator Spirit, by Whose aid" is followed by two others in the same metre, which have a variation (in a single word) of its gloria. The three known hymns of Dryden are thus heads of groups presumptively of the same parentage. Proceeding further in the book, the large group of 8-syllable hymns exhibits 35, which are curiously marked as by a single band through their glorias (see Primers). They have several Drydenesque phrases (e.g. "noon of night,” “gleamy white," a technical use of "yielding," “liquid," "equal"), turns of expression and cadences, and a significant link with the translation of the "Te Deum" in the term “vocal blood" (cf. "vocal tears" in 2 other translations) found in the translation of "Deus tuorum militum." This technical method of inquiry when applied still further to other groups linked by a single gloria certainly points in the same direction; Drydenisms, links with groups already named, an occasional appearance of layman freedom of expression, and in one case (“Audit tyrannus" tr.), an echo of the heroic plays, emerge. The least characteristic group is that containing translations of "Ave maris stella" and "Jesu dulcis memoria," in C.M.; and the latter translation ("Jesu, the only thought of Thee"), beautiful as it is, is in the main only the translation from the Primer of 1685 recast in C.M. But the adoption of C.M.—-a new metre in these Primers—-would be natural in one previously long familiar with the metrical Psalms; the translation of “Ave maris stella" has the recurrent use of "equal," which is a mannerism of Dryden: and the word "way " in the translation of "Jesu dulcis memoria" is used similarly in that of "Immense coeli conditor." The result of a minute investigation, purposely conducted on somewhat mechanical lines, is a presumption almost amounting to proof, that the bulk of these 120 translations are not only by the same hand, but by the hand of Dryden. A measure of doubt must however attach to the least characteristic pieces, from the following considerations:— (1) The translations of "Stabat Mater " and "Dies Irae" are reprinted from the Primer of 1687. This fact is of course not decisive against their parentage by Dryden, as it may be argued, that the Primer of 1687 also contains Dryden translations. But (2) the translation of the "Dies Irae "seems to be, notwithstanding some Drydenesque phrases, by Lord Roscommon. It is found in a text considerably varied from that of 1706 in Tate's Miscellanea Sacra 1696 and 1698); and is there attributed to Lord Roscommon. It appears also, but in a text identical with that of 1706, in Tonson's Poems by The Earl of Roscommon, 1717, which professes to give only the "truly genuine" poems of the Earl. If this translation is not Dryden's, others also may not be his. And (3) the Primer of B. V. M. in which these translations are found did not appear till five years after Dryden's death; and may have been edited by some one else. Mr. W. T. Brooke has drawn attention to variations in the text of Scott from that of the Primer; which may be accounted for by editorial revision; and the editor may have had blanks to fill in which Dryden had left. It would be most natural to suppose that the Primer would be edited by a priest; but the fact that it is difficult to say whether the text in Scott or in the Primer is the more characteristic of Dryden either points to the existence of two authentic texts of the poet, or a revision by someone thoroughly intimate with Dryden's manner, e.g. (as Mr. Brooke acutely conjectures), Charles Dryden, who may have taken his father's manuscripts with him to Rome. The argument in favour of Dryden is presented with great force and skill by Mr. Orby Shipley in the Dublin Review, October, 1884, and in the preface to his Annus Sanctus. In corroboration of the evidence given above, Mr. Shipley has collected some Roman Catholic traditions, which ascribe to Dryden "a considerable number" of Latin translations “Jesu dulcis memoria" and "Dies Irae" are said to have been translated as penances. These traditions are however very indefinite; in some cases they do not date earlier than the present century; and in some (see Preface to Annus Sanctus) they are mistaken. He seeks a further corroboration of the theory from the appearance of several of these translations in editions of The Manual of Prayers, 1750, and The Garden of the Soul, 1737. But it is shown under Primers that these books afford no real evidence on this subject. [Rev. H. Leigh Bennett, M.A.] - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV