Text Is Public Domain |
---|
| | Kristo Amas La Infanetojn | La infanojn vokas Li | Kristo amas la infanojn | Jesus loves the little children | English | Esperanto | C. H. Woolston | | | | New Songs of Praise and Power No. 2 | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1135708 | 1 |
| | Kristo estas Frato nia | Kristo estas Frato nia | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1784841 | 1 |
| | Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ | Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ | | | | Esperanto | | | | Hebrews 13:8 | | | | | [Kristo Jesuo, hieraŭ, hodiaŭ] | | | | | | | 1 | 0 | 1240901 | 1 |
| | Kristo kun mi, Kristo ene | Kristo kun mi, Kristo ene | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1555042 | 1 |
| | Kristo la stirilon tenas | Kristo la stirilon tenas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1380202 | 1 |
| | Kristo, la trezoro | Kristo, la trezoro | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1555040 | 1 |
| | Kristo, la vojo, lumo, pord' | Kristo, la vojo, lumo, pord' | | Christ ist der Weg, das Licht, die Pfort | German | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1713055 | 1 |
| | Kristo nun la tombon lasas | Kristo nun la tombon lasas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554962 | 1 |
| | Kristo, ŝafideton benu | Kristo, ŝafideton benu | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1240986 | 1 |
| | Kristo usituondoke | Kristo usituondoke | | Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ | German | Swahili | N. Selnecker, 1532 (1530)-1592 | Kristo usituondoke sababu mchana ... | | | | | Kumtambikia Mungu Sikukuu za Wakristo | | | | | | | | | 1 | 0 | 1908807 | 1 |
| | Kristo, vi, Sinjoro, Kiam inter ni | Kristo, vi, Sinjoro, Kiam inter ni | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1380201 | 1 |
| | Kristo vivas! Morto, do | Kristo vivas! Morto, do | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1546652 | 1 |
| | Kristo vokas junularon | Kristo vokas junularon | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1240960 | 1 |
| | Kristovo umuceni | Kristovo umuceni | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112936 | 1 |
| | Kristu bud' dicineni | Kristu bud' dicineni | | | | Slovak | D. Krman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112937 | 1 |
| | ക്രിസ്തു ലോകത്തിന്നായ് | ക്രിസ്തു ലോകത്തിന്നായ് | | | | Malayalam | Samuel Wolcott; Simon Zachariah | ക്രിസ്തു ... | 6.6.4.6.6.6.4 | | | | | | ITALIAN HYMN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715376 | 1 |
| | ക്രിസ്തു മൂലം ദൈവ രാജ്യം ലോകത്തില് പ്രത്യക്ഷമായ് | ക്രിസ്തു മൂലം ദൈവ രാജ്യം ലോകത്തില് പ്രത്യക്ഷമായ് | ദൈവരാജ്യം സമാധാനം സന്തോഷം അത് നീതിയും ശുദ്ധിയും | | | Malayalam | Volbrecht Nagel | ക്രിസ്തു മൂലം ... | 8.7.8.8.7 with refrain | | | | | | HANSON PLACE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715374 | 1 |
| | ക്രിസ്തു വീണ്ടും ജീവിച്ചു | ക്രിസ്തു വീണ്ടും ജീവിച്ചു ഹാ-അല്ലേ-ലു -യ്യാ | | | | Malayalam | Unknown | ക്രിസ്തു ... | | | | | | | [ക്രിസ്തു വീണ്ടും ജീവിച്ചു ഹാ-അല്ലേ-ലു -യ്യാ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715380 | 1 |
| | Kristus alt i alle | O, naar skal jeg se Jesus | Kristus alt i alle er | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, naar skal jeg se Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 1347856 | 1 |
| | Kristus altid nær | Er det saa, at i dit hjerte | Jesus Kristus altid er sine nær | | | Norwegian | | | | | | | | | [Er det saa, at i dit hjerte] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1347921 | 1 |
| | Kristus, bjuder, och jag vill komma | O laten dock barnen fe komma till mig | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 639758 | 1 |
| | Kristus, Din Ande (Cristo, Tu Espíritu en Mí (Jesus, Your Spirit in Us) | Dios, tú mi Dios, eres tú que yo busco (O God, you are my God, for you I long) | Kristus, din Ande i oss | | | English; Spanish; Swedish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Psalm 63 | | | | | [Kristus, din Ande i oss] | | | | | | | 1 | 0 | 1644929 | 1 |
| | Kristus, du er den rette vei | Kristus, du er den rette vei | | | | | A. Hansoen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112940 | 1 |
| | Kristus, du est den lyse dag | Kristus, du est den lyse dag | | | | Norwegian | Wolfgang Meusel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 112941 | 1 |
| | Kristus er opstanden | Kristus er opstanden, fryd dig nu, min sjæl | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Kristus er opstanden, fryd dig nu, min sjæl] | | | | | | | 1 | 0 | 1348361 | 1 |
| | Kristus i mig | Kristus min konung 'r vorden | Kristus i mig | | | | Albert B. Simpson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112950 | 1 |
| | Kristus Jesus, du velsigne | Kristus Jesus, du velsigne | | | | Norwegian | Nils Holm; Anonymous | | | | Danish | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 112943 | 2 |
| | Kristus Jezis, Buoh a clovek pravy | Kristus Jezis, Buoh a clovek pravy | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112945 | 1 |
| | Kristus Jezis Nazaretsky | Kristus Jezis Nazaretsky | | | | Slovak | M. Michalec | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112946 | 1 |
| | Kristus Knez, chte sve obeti | Kristus Knez, chte sve obeti | | | | Slovak | Jan Augusta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112947 | 1 |
| | Kristus kom selv til Jordans Flod | Kristus kom selv til Jordans Flod | | | | | H. Thomissoen; Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 530232 | 1 |
| | Kristus kom selv til Jordans Flod | Kristus kom selv til Jordans Flod | | | | Norwegian | | Kristus kom selv til Jordans Flod, Som ... | | | | | Fastelavens Søndag Til Høimesse; Shrovetide Sunday High Mass; Guds Lov og Pris | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1448157 | 4 |
| | Kristus lever | Kristo vivas, ho ĝojiga vort' | | | | Esperanto | | | | | | | | | Kristo vivas | | | | | | | 1 | 0 | 1240810 | 1 |
| | Kristus lever — underbara ord | Kristus lever — underbara ord | | | | Swedish | Selma Sundelius-Lagerström; Karl Olof Sandgren | Kristus lever — underbara ord! som ... | | | http://home.swipnet.se/oppebykyrkan/aktiviteter.htm (link broken) | | Resurrection | | MERIBAH (SHORT) |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1261982 | 1 |
| | Kristus min | Hvem er i Himlen vel lig dig | | | | | P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87934 | 1 |
| | Kristus Pan jat byl od smrti | Kristus Pan jat byl od smrti | | | | Slovak | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112951 | 1 |
| | Kristus Pan jest muoj zivot | Kristus Pan jest muoj zivot | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112952 | 1 |
| | Kristus Pan nas k Jordanu sel | Kristus Pan nas k Jordanu sel | | | | Slovak | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112953 | 1 |
| | Kristus Pan vstal z mrtvyeh | Kristus Pan vstal z mrtvyeh | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112954 | 1 |
| | Kristus, priklad pokory | Kristus, priklad pokory | | | | Slovak | Lukas of Prague | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112955 | 1 |
| | Kristus, Sjælens sande Lys | Kristus, Sjælens sande Lys | | | | Norwegian | Kristof. Prætorius; Ukjendt | Kristus, Sjælens sande Lys, Jakobs ... | | | | | Tilføiede Salmer; Added Hymns; Fjerde Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fourth Sunday in Advent; Fastelavns Søndag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Shrovetide; Andre Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Andre Søndag I Faste Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Second Sunday in Lent; Second Sunday in Lent; Andre Paaskedag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Andre Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Second Sunday after Easter; Tredje Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Third Sunday after Easter; Andre Pinsedag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Pentecost; Tolvte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Twelfth Sunday after Trinity Sunday; Nittende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1443904 | 2 |
| | Kristus, Syn Bozi, narodil | Kristus, Syn Bozi, narodil | | | | Slovak | Lukas of Prague | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112958 | 1 |
| | ക്രിസ്തുവിൽ നമ്മൾ ഒന്നത്രേ | ക്രിസ്തുവിൽ നമ്മൾ ഒന്നത്രേ | | In Christ there is no east or west | English | Malayalam | William A. Dunkerley; Simon Zachariah | ക്രിസ്തുവിൽ ... | | | | | | | ST. PETER |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715713 | 1 |
| | ക്രിസ്തു-വിന് സ്നേ-ഹത്തില് ചിത്ത-ങ്ങളിന് ബന്ധം | ക്രിസ്തു-വിന് സ്നേ-ഹത്തില് ചിത്ത-ങ്ങളിന് ബന്ധം | | Blest be the tie that binds | English | Malayalam | John Fawcett; Unknown | ക്രിസ്തു-വിന് ... | | | | | | | [ക്രിസ്തു-വിന് സ്നേ-ഹത്തില് ചിത്ത-ങ്ങളിന് ബന്ധം] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715707 | 1 |
| | ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാനം | ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാനം എത്ര മധുരം! | എന്റെ അടിസ്ഥാനം അതു ക്രിസ്തുവിൽ | | | Malayalam | Volbrecht Nagel | ദാനം എത്ര ... | 11.11.11 D | | | | | | WYE VALLEY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715711 | 1 |
| | Kristy miantso antsika hiady (Christ calls us to fight) | Kristy miantso antsika hiady (Christ calls us to fight) | | | | Malagasy | | | 11.11.10.10.10 | | | | | | [Christ calls us to fight] (Ostby) |  | 189468 | | | 1 | | 2 | 0 | 1310372 | 2 |
| | Kristy Mpanjaka (Christ the King) | Kristy Mpanjaka (Christ the King) | | | | Malagasy | | | 5.6.6.7.4.6 | | | | | | [Christ the King] |  | 187561 | | | 1 | | 2 | 0 | 1297966 | 2 |
| | Kristy Tsitoha, Tomponay mahery | Kristy Tsitoha, Tomponay mahery | | | | Malagasy | M. A. von Lowenstern | | | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1336867 | 1 |
| | ക്രിസ്ത്യ സൈന്യമേ! വാ! പോരില് നിരയായ് | ക്രിസ്ത്യ സൈന്യമേ! വാ! പോരില് നിരയായ് | ക്രിസ്ത്യ സൈന്യമേ വാ പോരില് നിരയായ് | Onward, Christian soldiers | English | Malayalam | Sabine Baring-Gould ; Simon Zachariah | ക്രിസ്ത്യ ... | | | | | | | [ക്രിസ്ത്യ സൈന്യമേ! വാ! പോരില് നിരയായ്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1715717 | 1 |
| | Krisztus, en eletemnek Te vagy remenysege | Krisztus, en eletemnek Te vagy remenysege | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 112959 | 1 |