| Text Is Public Domain |
|---|
| | El Señor tenga piedad y nos bendiga (May God bless us, may God bless us in his mercy) | El Señor tenga piedad y nos bendiga (May God bless us, may God bless us in his mercy) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 67 | | | January 1: Solemnity of Mary, Holy Mother if God ABC; 1 de Enero: Solemnidad de Santa María, Madre de Dios ABC | | [El Señor tenga piedad y nos bendiga] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1240119 | 3 |
| | "El Señor Viene Ya" | Todas las huestes del cielo vendrán | El Señor viene ya a levantar su grey | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1791344 | 1 |
| | El Señor ya viene (Oh, the Lord Is Coming) | En su esperanza brota la alegría (Joy grows within as his return draws near) | El Señor ya viene (Oh, the Lord is coming) | En su esperanza brota la alegría | Spanish | English; Spanish | Greg Scheer, n. 1966 | El Señor ya viene estemos atentos ... | | Matthew 25:1-7 | Creación colectiva taller Red Crearte | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of | | [En su esperanza brota la alegría] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1516469 | 2 |
| | El Senyor És La Meva Força (El Señor Es Mi Fortaleza) (In the Lord I'll Be Ever Thankful) | Confiaré y no temeré (You are my salvation) | Es Senyor és la meva força | | | Catalan; English; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Isaiah 12:2-4 | | | | | [El Senyor és lameva força] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1616062 | 1 |
| | El Septimo Es de Cristo | Seis días para trabajar | Y uno y do y luego tres | The Seventh Is for Jesus (Six days we have for work and play) | English | Spanish | Gilberto Bustamante; Jessie F. Moser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 155697 | 1 |
| | Él será exaltado | El Rey de gloria | Él será exaltado | The King of heaven left | English | Spanish | Ron Hamilton; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1392887 | 1 |
| | El Shaddai | Por tu amor y tu piedad | El Shaddai, El Shaddai | Through your love and through the lamb | English | Spanish | John Thompson; Michael Card; Roberto Escamilla | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1391271 | 1 |
| | El Shaddai will hold us fast | El Shaddai will hold us fast | | | | English | Jann Aldredge-Clanton | | | | | | | | PILOT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1427993 | 1 |
| | El Siempre Conmigo Ira | Jesús va conmigo doquiera yo voy | El siempre conmigo iré | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Jesús va conmigo doquiera yo voy] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1796180 | 1 |
| | El Silencio Está Cantando | El silencio está cantando | | | | Spanish | Padre Zezinho S.C.J. | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [El silencio está cantando] | | | | | | | 1 | 0 | 1677749 | 1 |
| | El Sol del Alma | El Sol del Alma | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1762380 | 1 |
| | El sol dorado | El sol dorado veo extasiado | | | | Spanish | Paul Gerhardt, 1607-1676; Max G. H. Schmidt | | | Psalm 59:16 | | | Mañana | | DIE GÜLDNE SONNE VOLL FREUD UND WONNE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2002806 | 1 |
| | El sol que se apaga (Sun That Fades to Darkness) | El sol que se apaga apenas encendido (Sun that fades to darkness barely after dawning) | La medida de nuestra vida (For the measure of all our living) | El sol que se apaga apenas encendido | Spanish | English; Spanish | Pablo D. Sosa, n. 1933; Mary Louise Bringle, n. 1953 | El sol que se apaga apenas encendido, ... | | | | | Aflicción; Grief; Amor de Dios; Love Of God; Culpa; Guilt; Death; Muerte | | EL SOL QUE SE APAGA | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1516150 | 1 |
| | El Soldado Valiente | A la lucha soldado de Cristo | Hoy es tiempo que te pruebes | | | Spanish | Socorro Rojo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1787890 | 1 |
| | El Soplo del Espíritu | El viento sopla en libertad | El viento sopla en libertad | | | Spanish | Flavio Irala; Roy de Oliveira; Tercio Junker | | | | Brasi | | | | [El viento sopla en libertad] |  | | | | | | 1 | 0 | 1980487 | 1 |
| | El sublime Creador | De la tierra, flores mil | | | | Spanish | W. W. Phelps; Eduardo Balderas | | | | | | | | DIX | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1342405 | 3 |
| | El Sufrio Por Nosotros | Vino el Salvador, Vino a sufrir aquí | Tal vez mañana no habrá lugar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1791270 | 1 |
| | El talento | Cuando venga el Señor | | | | Spanish | | | | Matthew 25:14-30 | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1701230 | 3 |
| | El Talento | Mi señor y Rey muy rico es | Bendice, ¡oh, Señor! el talento que me has dado | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1791158 | 1 |
| | El Tambor De La Alegria | Panameño, panameño | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1815262 | 1 |
| | El Tamborilero | El camino que lleva a Belén | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1807796 | 1 |
| | El Te Llama | El te llama con ternura y compasión | Mientras oyes de Jesús la voz | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [El te llama con ternura y compasión] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1766671 | 1 |
| | El Te Llama | Dios te llama | Mientras oyes De Jesús la voz | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1788026 | 1 |
| | El Temple de Dios | No en los templos hechos en el arte terrenal | ¡Oh, gloria a Cristo! Tan dulce es | The Temple of God | English | Spanish | Daniel S. Warner; Gospel Publishers | | | 1 Corinthians 3:16 | | | Adoración; Confesión y Testimonio; Santificación | | [No en los templos hechos en el arte terrenal] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2068137 | 1 |
| | El testamonio del Espíritu Santo | A prestarme confianza | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | MIRAFLORES |  | | | | | | 1 | 0 | 1417167 | 1 |
| | El tiempo corto es | El tiempo corto es | Perpara, pues, Señor | A Few More Years Shall Roll | English | Spanish | Horatius Palmer; Gospel Publishers | | | | | | | | THE PILGRIM | | | | | | | 2 | 0 | 1343563 | 2 |
| | El Tiempo de Pruebas | Ya se acerca el tiempo de pruebas | Fiel, fiel al Señor yo seré | | | Spanish | Eduardo Rodriguez Rojas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1765229 | 1 |
| | El tiempo está cerca | El tiempo está cerca | Hoy es el día de salud | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1701307 | 4 |
| | El Tren Del Evangelio | ¿Qué no oyes el silbato? | Ven al tren del Evangelio | | | Spanish | | | | | | | | | [¿Qué no oyes el silbato?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1772060 | 1 |
| | El Triste Valle | La vida pronto se termina, carrera es en que correr | Hay que cruzar el triste valle cuando el Señor nos llame allá | Lonesome Valley | English | Spanish | Myrtle Unruh; Gospel Publishers | | | Psalm 48:14 | | | Consolación; Funerales | | [La vida pronto se termina] | | | | | | | 1 | 0 | 2068349 | 1 |
| | El Triunfo de Cristo | ¡Aleluya! ¡Aleluya! Por un mundo infiel, pecador | | | | Spanish | V. van der Becken; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | WOOD | | | | | | | 1 | 0 | 1538500 | 1 |
| | El Último Pasó De La Vida | Si del deber en la senda camino | Cuando aquí mi último paso dé | | | Spanish | Agustín García Figueroa Lara | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1997619 | 1 |
| | El Va Junto A Mi | Si camino en las tinieblas | "Na da te mas", El me dice | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Si camino en las tinieblas] | | | | | | | 1 | 0 | 1796103 | 1 |
| | El Vagabundo | Viene de muy lejos | Yo busco por el mundo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1811565 | 1 |
| | El Valle De La Sombra | Me dicen de un valle de sombra cruel | Yo sé que allí está Jesús | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Me dicen de un valle de sombra cruel] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1805164 | 1 |
| | El varón de gran dolor | El varón de gran dolor | | Man of Sorrows | English | Spanish | Philip Bliss; Henry Ball | | | Isaiah 53:3 | | | | | HALLELUJAH, WHAT A SAVIOR | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1342572 | 5 |
| | El varón próspero | Mas Jehová estaba con José | | | | Spanish | | Mas Jehová estaba con José, mas ... | 10.10.10.7 | Genesis 39:9 | Basada en Génesis 39:2, 5, 9; Guatemala | | Caballeros; Gentlemen; Jóvenes; Youths; Tentación; Temptation | | JOSÉ | | | | | | | 1 | 0 | 1534417 | 1 |
| | El vera no a cabó | ¿Cómo puedes pecar sin temor contra Dios | El vera no a cabó | | | Spanish | E. Turral | | | | | | | | [¿Cómo puedes pecar sin temor contra Dios] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2019895 | 1 |
| | El verano | Mira que el verano ya muy pronto viene | Ahora date prisa | | | Spanish | | | | | | | | | [Mira que el verano ya muy pronto viene] | | | | | | | 4 | 0 | 1342680 | 4 |
| | El Verbo | Vino un mensajero como precursor de El | En el principio era el Verbo | | | Spanish | Eliséo Chavira | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1765291 | 1 |
| | El Viaj fontoj vivas ni, Sinjor' Jesu' | El Viaj fontoj vivas ni, Sinjor' Jesu' | | Von deinen Quellen | German | Esperanto | Bodo Hoppe; Adolf Burkhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1114048 | 1 |
| | El Viene | Cristo, El viene, decid la historia | Cristo, El viene, mi amado precioso Señor | He Cometh | English | Spanish | Manuel Baca Garcia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1765085 | 1 |
| | El Viene en Gloria | Oh, proclamad con alegría | Oh, anuncia la historia | Coming in Glory | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1765093 | 1 |
| | El Viento | Hoy pude escuchar | | | | Spanish | Margarita Acosta | | | | | | | | [Hoy pude escuchar] | | | | | | | 1 | 0 | 1501610 | 1 |
| | El Viñador | Por los caminos sedientos de luz | Dios es tu amigo, el viñador | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | Confianza | | [Por los caminos sedientos de luz] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1629165 | 4 |
| | Él Vive, Él Reina | Alaben a Dios en su santuario | ¡Qué grandes es el Señor | | | Spanish | Diego Correa; Damaris Thillet | | | | | | Alabanza/Praise | | [Alaben a Dios en su santuario] | | | | | | | 1 | 0 | 1575208 | 1 |
| | ¡Él vive! ¡Él vive! | ¡Él vive! ¡Él vive! Es Cristo, el Señor | | | | Spanish | C. F. W. Walther, 1811-1887; Anna M. Meyer, 1867-1941; Roberto Weber, n. 1990 | | | 1 Corinthians 15:54-57 | | | Pascua | | WALTHER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1989540 | 1 |
| | Él vive hoy | Dios nos envió a Jesucristo | Él vive hoy, no hay mañana incierto | Because He Lives | English | Spanish | Gloria Gaither (1942- ); William J. Gaither (1936- ); María L. Mateo de Gómez (1947- ) | | | 1 Corinthians 15:20 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | RESURRECTION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1631352 | 1 |
| | El Vuelve Muy Pronto | De día y de noche me cuida Jesus | | | | Spanish | J. C. P. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61984 | 1 |
| | എഴപ്പെട്ട ശിശുവാമീ | എഴപ്പെട്ട ശിശുവാമീ- യൂദ പൈതൽ ഏതഹോ? | | Who is this, so weak and helpless | English | Malayalam | William W. How; Rev. Thomas Koshy, 1857-1940 | ശിശുവാമീ- യൂദ ... | 8.7.8.7 D | | | | | | EIFIONYDD |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1681275 | 1 |