| Text Is Public Domain |
|---|
| | En liden Stund | O Fred, som rolig frem, lig Floden Flyder | | | | | Jane F. Crewdson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 132441 | 1 |
| | En liden Stund | En liden stund vi kun er her tilhuse | | | | Norwegian | | | | | | | | | [En liden stund vi kun er her tilhuse] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1301880 | 1 |
| | En liden Stund med Jesus | En liden stund med Jesus | | | | Norwegian | Lina Sandell | | | | | | | | [En liden stund med Jesus] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1300220 | 1 |
| | En liden Tid | "En liden tid" og striden snart her ende | | | | Norwegian | | | | | | | | | ["En liden tid" og striden snart her ende] | | | | | | | 1 | 0 | 1302284 | 1 |
| | En liten stund med Jesus | En liten stund med Jesus | | | | | Carolina Sandell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65750 | 3 |
| | En liten tid och striden snart skall sluta | En liten tid och striden snart skall sluta | | | | | Carolina Sandell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65751 | 1 |
| | En liten tid och vi f' Jesus skada | En liten tid och vi f' Jesus skada | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65752 | 1 |
| | En lo profundo de la mar | En lo profundo de la mar | En el mar dejaré mis pecados | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [En lo profundo de la mar] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1329734 | 1 |
| | En los Campos se ha Escuchado | En los campos se ha escuchado | | | | Spanish | anónimo | | | | | | | | LES ANGES DANS NOS CAMPAGNES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1519644 | 1 |
| | En los días de prueba y de lucha cruel | En los días de prueba y de lucha cruel | Con su diestra la mía estrechó | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Pruebas y Conflictos | | | | | | | | | 1 | 0 | 1996313 | 1 |
| | En los floridos años | En los floridos años | | | | Spanish | R. Bon | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1525921 | 1 |
| | En los Negocios del Rey | Soy peregrino aquí, mi hogar lejano está | Este mensaje fiel oíd | | | Spanish | E. Taylor Cassel; Vicente Mendoza | | | 2 Corinthians 5:20 | | | | | CASSEL | | | | | 1 | | 13 | 1 | 1518454 | 13 |
| | En los pasos de Jesús | Sigo por el camino angosto al vivir aquí | | Nos Passos de Jesus | Portuguese | Spanish | Ênio Monteiro de Souza (1944- ); Jorge R. Riffel (1960- ) | | | 1 Peter 2:21 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | [Sigo por el camino angosto al vivir aquí] | | | | | | | 1 | 0 | 1617452 | 1 |
| | En los postreros días | En los postreros días | | | | Spanish | Joel H. Johnson, 1802-1882 | | | | | | | | [En los postreros días] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1853978 | 1 |
| | En lycklig kristen | Han, som foer kig bloedde | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78982 | 1 |
| | En males sumerjido | En males sumerjido | | | | Spanish | C. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1524903 | 1 |
| | En maltid du stiftat, o Frälsare | En maltid du stiftat, o Frälsare | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65753 | 1 |
| | En medio de este mundo tenebroso | En medio de este mundo tenebroso | | | | Spanish | M. Cosido | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1525730 | 1 |
| | En medio de la guerra (Amid the pain of war) | En medio de la guerrra | Todos juntos celebramos la promesa del Señor | | | Spanish | E. Jones | - 1 En medio de la guerra y la ... | | | | | Hope and Joy | | [En medio de la guerrra] | | | | | | | 1 | 0 | 1592867 | 1 |
| | En medio de la vida (You are the God within life) | En medio de la vida (You are the God within life) | O Dios de cielo y tierra (O God of earth and heaven) | | | English; Spanish | Mortimer Arias; George Lockwood | | | | | | | | [En medio de la vida] | | | | | | | 11 | 0 | 1366535 | 11 |
| | En Medio De Los Pueblos | En medio de los pueblos, columna de verdad | Oh Cristo sálavamos, Señor, defiéndenos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792313 | 1 |
| | En Medio De Mortal Dolor | En medio de mortal dolor | En la cruz fluye sin cesar | Grace Enough for Me | English | Spanish | V. Mendoza | | | John 4:13-14 | | | | | [En medio de moral dolor] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1586222 | 6 |
| | En Medio Del Silencio | Sobre la noche reina | | | | Spanish | M. Praetorius; R. Artacho | | | | | | Navidad | | LO, HOW A ROSE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1656479 | 1 |
| | En Memoria de Mí | En memoria de mí, pan comed | Pan comed, mi cuerpo es | | | Spanish | Ragan Courtney; Rafael Enrique Urdaneta M. | | | 1 Corinthians 11:24 | | | | | IN REMEMBRANCE | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1138090 | 5 |
| | En memoria de mí | En memoria de mí, esto haced | | In Remembrance | English | Spanish | Ragan Courtney (1941- ); Milton Peverini (1932- ) | | | Luke 22:19 | | | La Iglesia Cena del Señor; The Church Lord's Supper | | [En memoria de mí, esto haced] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1642026 | 1 |
| | En memoria de Tu muerte | En memoria de tu muerte | | | | Spanish | Evan Stephens, 1854-1930 | | | | | | | | [En memoria de tu muerte] | | | | | | | 1 | 0 | 1849413 | 1 |
| | En Mi Alma Hay Dulce Paz | En oscuridad sin Jesús me vi | En mi alma hay dulce paz | Since His Love Came Shining Through | English | Spanish | H. C. Ball | | | John 16:20 | | | | | [En oscuridad sin Jesús me vi] | | | | | | | 2 | 0 | 1613882 | 2 |
| | En Mi Alma Mora, Santo Espíritu | En mi alma mora, Santo Espíritu | | | | Spanish | George Croly; Efrain Martinez | | | | | | | | [En mi alma mora, Santo Espíritu] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1684748 | 3 |
| | En mi corazón | Entra Jesús, entra Jesús | | Into My Heart | English | Spanish | Harry D. Clarke; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1485762 | 1 |
| | En mi corazón escribe | En mi corazón escribe | | | | Spanish | Thomas Hansen Kingo, 1634-1703; Peer O. Strömme, 1856-1921; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | Romans 8:29 | | | Clausura | | DER AM KREUZ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1982968 | 1 |
| | En Mi Corazón He Guardado Tus Dichos | En mi corazón he guardado tus dichos | | Thy Word Have I Hid in My Heart | English | Spanish | | | | Psalm 119:11-12 | | | Musica Liturgica Para Las Escrituras | | [En mi corazón he guardado tus dichos] | | | | | | | 1 | 0 | 1723139 | 1 |
| | En Mi Juventud | Hoy en mi juventud | Héme acordado de mi Creador | | | Spanish | Lorenzo Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1768684 | 1 |
| | En mi maldad busqué a Jesús | En mi maldad busqué a Jesús | | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 65755 | 6 |
| | En mi vida gloria te doy | En mi vida gloria te doy | | | | Spanish | Bob Kilpatrick | En mi vida gloria te doy, gloria te doy, ... | | 1 Peter 4:7-16 | Es trad. | | Adoración; Worship; Andar Cristiano; Christian Walk; Apertura del Culto; Opening of Worship; Mayordomía; Stewardship | | BE GLORIFIED | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1506954 | 1 |
| | En mis angustias | En mis angustias me ayuda Jesús | Cada momento me guardas, Señor | | | Spanish | Daniel W. Whittle | En mis angustias me ayuda Jesús; sobre ... | | Psalm 86:1-10 | Es trad. | | Afflicción; Affliction; Comunión con Dios; Communion with God; Presencia Divina; Divine Presence; Relación con Cristo; Relationship with Christ | | WHITTLE |   | | | | 1 | | 4 | 1 | 1512874 | 4 |
| | En Mis Manos Traigo El Pan | En mi mano traigo el pan | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1766408 | 1 |
| | என் மீட்பர் அன்பை பாடி புகழ்வேன் | என் மீட்பர் அன்பை என்றென்றும் நானே | போற்றிப்பாடுவேன் மீட்பர் அன்பை, | I will sing of my Redeemer | English | Tamil | Philip P. Bliss; S. John Barathi | என் மீட்பர் ... | | | | | | | [என் மீட்பர் அன்பை என்றென்றும் நானே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1787432 | 1 |
| | என் மீட்பர் வாழ்கிறார் நான் அறிவேன் | என் மீட்பர் வாழ்கிறார் நான் அறிவேன் | | I know that my Redeemer lives | English | Tamil | Samuel Medley; S. John Barathi | என் மீட்பர் ... | | | | | | | DUKE STREET |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1787436 | 1 |
| | En moi, daigne créer un œur | En moi, daigne créer un œur | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65756 | 1 |
| | En momentos así | En momentos así levanto mi voz | | | | Spanish | David Graham; Desconocido | | Irregular | | | | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Cánticos; Chants; Consagración; Consecration; Gratitude; Jesucristo Amor a; Jesus Christ Love to; Jesus Christ; Recursos Para el Culto Responsos; Resources for Worship Responses | | IN MOMENTS LIKE THESE | | | | | | | 4 | 0 | 1377666 | 4 |
| | En momentos así | En momentos así yo canto canción | | In Moments Like These | English | Spanish | David Graham (1948- ); Anónimo | | | Psalm 25:1 | | | El culto Incio del culto; Worship Opening | | [En momentos así yo canto canción] | | | | | | | 1 | 0 | 1608486 | 1 |
| | En Morden uden Synd | En morgen uden synd jeg vaagne faar | | | | Norwegian | | | | | | | | | [En morgen uden synd jeg vaagne faar] | | | | | | | 1 | 0 | 1301903 | 1 |
| | En Morgen Sang | I Morgen Stund, med Voen i Mund | Ja, Gud ske Pris for Dagens Lys | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 93477 | 1 |
| | En morgon utan synd jag vakna får | En morgon utan synd jag vakna får | | | | Swedish | Charlotte Cecilia af Tibell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65757 | 2 |
| | Én nem perlek, És nem merlek | Én nem perlek, És nem merlek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65758 | 2 |
| | En Nuestra Noche | Señor, nos sedujeron voces falsas | En nuestra noche | | | Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007 | | | Luke 15:11-32 | | | Reconciliación | | [Señor, nos sedujeron voces falsas] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1609946 | 1 |
| | En nuestra oscuridad | En nuestra oscuridad | | | | Spanish | Hermano Roberto | | Irregular | | | | La Experiencia con Cristo Confianza y Seguridad; Cánticos; Chants; Trust and Security; Espíritu Santo; Holy Spirit; Recursos Para el Culto Oraciones de iluminación; Recursos Para el Culto Responsos; Resources for Worship Prayers of Illumination; Resources for Worship Responses | | LLAMA DE TU AMOR | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1377951 | 4 |
| | En nuestra tierra bendita | En nuestra tierra bendita | | | | Spanish | Germán Arakaky; Dehissy Arakaky | | Irregular | Proverbs 28:27 | | | Justicia y Paz; Justicia; Justice; Mayordomía; Stewardship | | TAKIRARI |  | | | | | | 2 | 0 | 1581246 | 2 |
| | En Nuestros Afanes, Señor, te Buscamos | En nuestros afanes Señor te buscamos | | | | Spanish | Anita Gonzalez, 1920- | | | | | | | | [En nuestros afanes Señor te buscamos] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1602611 | 3 |
| | En otro tiempo el alma abandonada | En otro tiempo el alma abandonada | | | | Spanish | L. S. | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65762 | 2 |