| Text Is Public Domain |
|---|
| | Enamiaieg | Enamiaieg | | | | Ojibwe | Frederic Baraga | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1731898 | 1 |
| | Enamiaieg, ambe! pisindawig | Enamiaieg, ambe! pisindawig | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1732320 | 1 |
| | Enamiaieg, Mamakadenimig | Enamiaieg, Mamakadenimig | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1731896 | 1 |
| | Encamped about the saints below | Encamped about the saints below | | | | English | E. L. Jorgenson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65789 | 2 |
| | Encamped by the waters of suffering | Encamped by the waters of suffering | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65790 | 1 |
| | Encamped in the arms of a Savior he loves | Encamped in the arms of a Savior he loves | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65791 | 1 |
| | Encamped in thy presence, dear Lord | Encamped in thy presence, dear Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65792 | 2 |
| | Encamping Angels | Hush! we are surrounded! See you not the foe | | | | English | Martha E. Pettus | "Hush! we are surrounded! See you not ... | 11.11 D | | The Wayside Shrine (Boston: Sherman, French & Company, 1914) | | | | ZOVKO |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1352777 | 1 |
| | Encampment of the Angels | They are camping round about me | They are camping round about me | | | English | Mrs. L. D. A. Stuttle | | | | | | | | [They are camping round about me] |  | | | | | | 1 | 0 | 1531726 | 1 |
| | Encarga a Dios Tu Rumbo | Encarga a Dios el rumbo | | | | Spanish | Paul Gerhardt, 1607-1676; M. G. H. Schmidt | | | | | | | | BEFIEHL DU DEINE WEGE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1524972 | 1 |
| | Encendido del cáliz | Que esta luz que ahora encendemos | | | | Spanish | | esta luz que ahora encendemos nos ... | | | Hagadá de la Pascua judía, alt. | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451197 | 1 |
| | Enchanter of the grove | Stay, fellow soldier, stay | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162084 | 1 |
| | Enche-me | Santo Espírito, descendo Ao meu pobre coração | Enche-me, enche-me! | | | Portuguese | E. H. Stokes; Humberto P. Ferreira | | | | | | | | [Santo Espírito, descendo Ao meu pobre coração] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2189247 | 1 |
| | Enclasped in the arms of a Savior he loves | Enclasped in the arms of a Savior he loves | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65793 | 4 |
| | Encompassed by ten thousand ills | Encompassed by ten thousand ills | | | | | Montgomery | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 328578 | 1 |
| | Encompassed in an infant's form | Encompassed in an infant's form | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65795 | 5 |
| | Encontraron el Rostro de Dios | Dichosos los que trabajan | Siguieron los pasos de Cristo | | | Spanish | Julio De León, n. 1989 | | | | | | Santos | | [Dichosos los que trabajan] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1954637 | 1 |
| | Encourag'd by thy gracious word | Encourag'd by thy gracious word | | | | English | W. S.; H. B. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1095730 | 1 |
| | Encourage my heart with thy smile | Encourage my heart with thy smile | | | | | Andrew Reed | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65797 | 1 |
| | Encourage My Soul | Encourage my soul, and let us journey on | | | | English | | | | | Traditional | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2066764 | 4 |
| | Encourage the workers | If you have not strength | Encourage the workers | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100305 | 1 |
| | Encouraged by thy holy word | Encouraged by thy holy word | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65798 | 1 |
| | Encouraged by thy love and care | Encouraged by thy love and care | | | | | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65799 | 3 |
| | Encouraged by thy word | Encouraged by thy word | | | | English | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 99 | 0 | 328671 | 2 |
| | Encouragement | O teacher, sad and weary | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 139914 | 99 |
| | Encouragement For the Right | There's a crown laid up for the true and brave | Labor on from day to day | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1672724 | 4 |
| | Encouragement in Prayer | Lord, thou hast favor shown thy land | | | | English | | Lord, Thou hast favor shown Thy land, ... | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 10 | 1 | 120071 | 2 |
| | Encouragement to flee to Christ | Poor sinner, dejected with fear | | | | English | W. Gadsby | Poor sinner, dejected with fear, ... | | | | | Encouragement | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1700297 | 10 |
| | Encouragement to Pray | My soul, take courage from the Lord | | | | English | Samuel Medley | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 126647 | 1 |
| | Encouragement to Trust in God | Engaging argument! here let me rest | | | | English | | Engaging argument! here let me rest ... | | 1 Peter 5:7 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1242400 | 12 |
| | Encouragements to Prayer | Come, trembling souls draw near to God | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1533638 | 1 |
| | Encuentro delicia, tranquilo reposo | Encuentro delicia, tranquilo reposo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 65800 | 1 |
| | End er det rum | End er der rum | Rum, rum, end'rum | | | Norwegian | | | | | | | | | [End er der rum] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1302913 | 2 |
| | Enda Mu Mukengeji Ué | Mu mukengeji ua Jezú | | | | Kimbundu | J. C. W. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2131582 | 1 |
| | Enda ni kinienge mueniu uoso iú | Enda ni kinienge mueniu uoso iú | | | | Kimbundu | L. C. E. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2127216 | 1 |
| | Endashiieg oma enamiaieg | Mi abitatibikak | Endashiieg oma enamiaieg | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1731918 | 1 |
| | Endast en syndare | Intet jag äger i mig, men se | Endast en syndare | | | Swedish | James M. Gray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104393 | 1 |
| | Endast en syndare | Intet jag har, som jag icke har faatt | Endast en syndare | | | Swedish | James M. Gray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104394 | 1 |
| | Endast ett steg till Jesus | Endast ett steg till Jesus | | | | Swedish | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65802 | 1 |
| | Endast Jesus, vid hans kors jag star | Jesus, endast Jesus 'r min fr'lsningsgrund | Endast Jesus, vid hans kors jag star | | | | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 106912 | 1 |
| | Ende Sonen stiger neder | Ende Sonen stiger neder | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65804 | 1 |
| | Endearing Lord | O Christ divine, O God of love | Endearing Lord! Majestic One! | | | | B. E. W. | O Christ divine, O God of love, Thou ... | 8.6.8.6 D | 1 Chronicles 29:11 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Endearing_Lord); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (93); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (364) | | Worship | | [O Christ divine, O God of love] |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 35437 | 2 |
| | Endeavor | We hear the dear Master calling | Endeavor, endeavor | | | English | Flora Hamilton Cassel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 191111 | 4 |
| | Endeavor and Endure | While struggling in a maze of doubt | | | | English | Charles A. Dickinson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 203457 | 2 |
| | Endeavor Benediction Song | Over us, friends, His watch care keeping | Guarding closely, guiding safely | | | English | Ida A. Higbie | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 143525 | 3 |
| | Endeavorers for Jesus | Endeavorers for Jesus, in every Christian land | We're saved to serve for Jesus | | | English | A. M. Evers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65806 | 4 |
| | Endeavorers for the King | Endeavorers for the King, arise | Then let us arise | | | English | Robert Lowe Fletcher | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65807 | 1 |
| | Endeavorer's Marching Song | Christian soldiers all, hear our Leader's call | Forward, soldiers all | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 57123 | 1 |
| | Endeavorers' Song | We're endeavoring to walk as we have pledged ourselves to do | When we reach the happy day | | | English | Roger H. Lyon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193165 | 3 |