Text Is Public Domain |
---|
| | Ave Maria | Ave María, grátia plena | | Ave Maria | | English; Latin | | | Irregular | Luke 1:29 | Latin, 13th C. | | | | AVE MARIA | | | | | | 1 | 28 | 1 | 2117346 | 8 |
| | Aviva tu obra, oh Dios! | Aviva tu obra, oh Dios! | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | DENNIS |  | | | | 1 | | 15 | 0 | 1529849 | 13 |
| | Avanza el estandarte real | Avanza el estandarte real | | | | Spanish | J. M. Neale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2018763 | 1 |
| | Avinu malkeinu (אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ) | Avinu malkeinu (אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Avinu malkeinu] | | | | | | | 4 | 0 | 2294056 | 1 |
| | AVON | O for a closer walk with God | | | | English | William Cowper | | 8.6.8.6 | | | | | | AVON |  | | | 1 | 1 | | 1393 | 0 | 2038335 | 1 |
| | Av berre det Braud, som gror paa Jord | Av berre det Braud, som gror paa Jord | | | | Nynorsk | Blix | berre det Braud, som gror paa jord, ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 1. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year First Sunday in Lent | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1451383 | 1 |
| | Ave lou ola | Ave lou ola ia aoga | O lou alofa ua naunau | | | Samoan | John Marriott | o au attoa Ia fai mo or e faavavau. ... | | | O Pese ma Viiga (Congregational Christian Church of Samoa Hymnary) | | Commitment; Kingdom of God | | [Ave lou ola ia aoga] |  | | | | | | 1 | 1 | 2498980 | 1 |
| | Avivamiento Mundial | Un grande avivamiento te pedimos | Manda, Oh Dios tu poder | A World-Wide Revival | English | Spanish | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | [Un grande avivamiento te pedimos] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1632623 | 1 |
| | Ave, Maria! Gratia plena | When from God's high throne divine | Ave, Maria! Gratia plena | | | | B. M. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 874203 | 1 |
| | Ave Maria (Caridad del Cobre) | Marinera divina con tu hijo | Ave María | | | Spanish | M. G. Tudurí | | | | | | Maria | | [Marinera divina con tu hijo] | | | | | | | 3 | 0 | 1932361 | 3 |
| | Ave Jesu Pastor fidelium | Adoro te devote, latens Deitas | Ave Jesu Pastor fidelium | | | Latin | Thomas Aquinas | | | | | | | | | | | | | | | 45 | 1 | 43643 | 1 |
| | Ave, ave, ave Maria | A maiden most gentle and tender we sing | Ave, ave, ave Maria | | | English | Andrew Carter; St. Bede, the Venerable | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1345561 | 1 |
| | Avia, Fanahy Masino o, midina eto aminay | Avia, Fanahy Masino o, midina eto aminay | | | | Malagasy | W. E. Cousins | | | | | | | | HESPERUS (QUEBEC) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2299069 | 1 |
| | Avanza En Gloria | Avanza en gloria y majestad | | | | Spanish | Rev. Joseph Cliff | | | | | | Pascua | | NEW WINCHESTER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1928812 | 1 |
| | Ave Verum | Ave verum | | | | Latin | Innocent VI, d. 1362 | verum Corpus natum de María Virgine: ... | Irregular | John 19:34 | | | Holy Thursday (Evening Mass of th Lord's Supper); Good Friday; Body and Blood of Christ; Sacred Heart; Eucharist; Benediction; Jesus Christ; Paschal Mystery; Praise | | AVE VERUM |  | | | | | | 40 | 0 | 1293645 | 4 |
| | Ava | Welcome, delightful morn | | | | English | Hayward | | | | | | | | [Welcome, delightful morn] |  | | | | | | 481 | 0 | 1617446 | 1 |
| | Avanza Su Verdad | En sueño he visto la venida en gloria del Señor | ¡Gloria! ¡Gloria! | Mine Eyes Have Seen the Glory | English | Spanish | Julia Ward Howe; Geo. P. Simmonds | | | | | | Ocasiones Especiales Nacional | | BATTLE HYMN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1766595 | 1 |
| | Avia, ry Mpanavotra (Come, O Saviour!) | Avia, ry Mpanavotra (Come, O Saviour!) | | | | Malagasy | | | | | | | | | WENN WIR IN HOCHSTEN NOTEN SEIN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2299075 | 1 |
| | Avívanos, Señor | Avívanos, Señor, Sintamos el poder | Avívanos, Señor, Con nueva bendición | | | Spanish | E. Turrall; Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Avívanos, Señor, Sintamos el poder] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1635587 | 7 |
| | Ave Verum Corpus (Hail, True Body) | Ave verum Corpus natum (Hail, true Body! Holy Body!) | | | | English; Latin | Pope Innocent VI; Harry Hagan | | Irregular | | Latin, fr. Liber Cantualis, 1983 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1524207 | 2 |
| | Ave Maria, blessed maid | Ave Maria, blessed maid | | | | English | John Keble | | | | | Great Britain | | | | | | | | | | 5 | 1 | 50224 | 5 |
| | Ave Maria | Ave Maria, gratia plena, O holy Mary, full of grace | | | | English; Latin | Gregory Norbet | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1493412 | 4 |
| | Яв | Гэгээн Тэнгэрийн алдраас буун (Gegeen Tengeriin aldraas buun) | Яв, яв, яв, яв, | Down from the glories of Heaven | English | Mongolian | Paul Rader; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1771567 | 1 |
| | Ave, maris Stella | Hail, O Star that pointest | | | | | Athelstan Riley, 1858-1945 | heaven, Thou to whom as maiden God for ... | | | Latin, c. 9th century | | The Blessed Virgin Mary; Office Hymn; The Christian Year Festivals and Other Holy Days: Proper; The Annunciation March 25th | | AVE MARIS STELLA |   | | | | 1 | | 13 | 0 | 1331447 | 1 |
| | Avívanos, Señor | Avívanos, Señor, Con nueva bendición | | Revive thy work, O Lord | English | Spanish | Albert Midlane; Fanny Crosby ; Enrique Turrall | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1559356 | 1 |
| | Avia, ry mino! | Avia, ry mino! | | | | Malagasy | J. F. Wade | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1377728 | 1 |
| | Ave, Maria (Hail, Maiden Mary) | Ave, Maria, gratia plena (Hail, maiden Mary, laden with graces) | | Ave, Maria, gratia plena | Latin | English; Latin | Omer Westendorf | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1491022 | 1 |
| | Ave Maria | Ave, Maria, Hail Mary, full of grace | | | | English; Latin | Paul F. Ford | | | | Latin, 16th cent. | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1498939 | 2 |
| | Aviva-nos, Senhor! | Aviva-nos, Senhor! Oh, dá-nos teu poder! | Aviva-nos, Senhor! Eis nossa petição. | Revive Thy Work, O Lord | English | Portuguese | Fanny Crosby; Albert Midlane; Solomon L. Ginsburg | | 6.6.8.6 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 941068 | 1 |
| | அவர் சன்னதியில் இரகசியமாக சஞ்சரிக்கவே | அவர் சன்னதியில் சஞ்சரிக்க | | In the secret of His presence | English | Tamil | Ellen L. Goreh; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [அவர் சன்னதியில் சஞ்சரிக்க] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1813990 | 1 |
| | Ave Maria | Ave Maria, gratia plena | | | | Latin | | | | | | | | | [Ave Maria, gratia plena] |  | | | | | | 2 | 0 | 2510357 | 1 |
| | Ave maris stella | Gentle Virgin Mother | | | | | Anonymous; Anthony G. Petti | | 6.6.6.6 | | 9th century | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1001029 | 1 |
| | Ave Maria (Trilingual) | Ave, Maria (Dios te salve, Maria) (Hail, hail, Mary) | | | | English; Latin; Spanish | | - Ave, Maria, gratia plena, ... | | Luke 1:28 | | | Solemnities and Feasts Blessed Virgin Mary | | [Ave, Maria] |  | | | | | | 16 | 0 | 2433114 | 7 |
| | Avskild för min Herres räkning | Avskild för min Herres räkning | Dyre mästare bevara | | | Swedish | Emil Gustafson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1345760 | 1 |
| | A-va-tam-sak-a, the Mystic! | A-va-tam-sak-a, the Mystic! | | | | English | D. MacPhillamy | | | | | | Festival of the Avatamsaka Scripture | | [A-va-tam-sak-a, the Mystic!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2218070 | 1 |
| | Ave Luz Mañanera | Ave luz mañanera | Gloria a Dios Trino y uno | | | Spanish | Henry J. Rael | | | | | | Cantos a la Virgen | | [Ave luz mañanera] | | | | | | | 2 | 0 | 1701357 | 2 |
| | Ave Maria | Ave Maria! Holy maid! | | | | English | | | | | | | | | [Ave Maria! Holy maid!] |  | | | | | | 1 | 0 | 2719867 | 1 |
| | Ave, Gott Schöpfer mein | Ave, Gott Schöpfer mein | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50223 | 1 |
| | Ave, für die blaß und bleiche | Ave, für die blaß und bleiche | | | | German | Christian Renatus von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50221 | 2 |
| | Ave Jesu, Ere we part | Ave Jesu, Ere we part | | | | English | Christian H. Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846022 | 1 |
| | Ave, Mary, full of grace | Ave, Mary, full of grace | | | | English | William John Copeland | | | | Latin, from the Paris Missal (18th Century) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2027814 | 1 |
| | Ave, Maria, O hail, full of grace | Ave, Maria, how sweet the sound | Ave, Maria, O hail, full of grace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 254353 | 1 |
| | Ave Jesu! Wahres Manhu | O Christ, hie merk den Glauben stark | Ave Jesu! Wahres Manhu | | | | Friedrich von Spee | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 614461 | 1 |
| | Ave, ave, ave Maria | Immaculate Mary, we praise God in you | Ave, ave, ave Maria | | | | Brian Foley 1919- | | 6.5.6.5 with refrain | | | | | | LOURDES | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1430890 | 1 |
| | Aviva tu Obra, Señor | Aviva tu Obra, Señor | | | | Spanish | A. Fernández | | | | | | La Iglesia | | | | | | | | | 1 | 0 | 2047249 | 1 |
| | Ave María | Dios te salve, María, llena eres de gracia | | | | Spanish | Juan A. Espinosa | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1701367 | 2 |
| | Ave, ave, ave Maria | O Mary, our mother, this day we shall sing | Ave, ave, ave Maria | | | | Michael Gilligan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 137454 | 1 |
| | Avoid with reproaches | Chide mildly the erring | Avoid with reproaches | | | English | G. W. Patten | | | | | | | | |  | | | | | | 27 | 0 | 286780 | 1 |
| | Ave, ave, ave Maria | Hail, queen of the heavens | Ave, ave, ave Maria | | | English | Edward Caswall | | | | | | | | | | | | | | | 25 | 0 | 394624 | 1 |
| | Ave, Mater Domini! | Virgin great and glorious | Ave, Mater Domini! | | | English | Saint Ephrem the Syrian (c. 307-373); Jeremy Ashton; DNS | | | | The New Catholic Hymnal | | The Virgin Mary | | BASQUE FESTIVAL SONG | | | | | | | 3 | 0 | 2026367 | 1 |