| Text Is Public Domain |
|---|
| | Meet Me Over There | A darling child lay dying | I'm going home to glory | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 41277 | 4 |
| | Mein Leben ist ein Pilgrimstand | Mein Leben ist ein Pilgrimstand | | | | German | Friedrich Adolf Lampe, 1683-1729 | Mein Leben ist ein ... | | | | | | | [Mein Leben ist ein Pilgrimstand] |   | | | | 1 | | 47 | 0 | 1322602 | 41 |
| | Mein Alles | Was hätt' ich, hätt' ich Jesum nicht | | | | German | A. Morath | | | | | | | | [Was hätt' ich, hätt' ich Jesum nicht] |  | | | | | | 29 | 0 | 1794533 | 1 |
| | Mercy's Voice | Return, O wanderer, return | Return, O wanderer, return | | | English | | | | | | | | | [Return, O wanderer, return] |  | | | | | | 541 | 0 | 2663923 | 1 |
| | Me salvó, me perdonó | Vagaba por el mundo sin fe | | | | Spanish | Anonymous; Oscar López Marroquín | | Irregular | | Latinoamérica, s. 20 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1539019 | 1 |
| | Mestre, o Mar Se Revolta | Mestre, o mar se revolta | As ondas atendem ao meu mandar: "Sossegai!" | Master, the Tempest Is Raging | English | Portuguese | William Edwin Entzminger; Mary Ann Baker | | 8.7.9.7.8.6.9.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 928047 | 2 |
| | Meet Me at the Throne of Grace | There's a promise I would ask of you, brother | O meet me at the throne | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 176954 | 1 |
| | Mein Gott | O Gott, mein Gott, so wie ich dich | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 27 | 1 | 133374 | 1 |
| | Merbecke | I believe in one God the Father Almighty | | | | | | | | | | | | | [I believe in one God, the Father Almighty] |  | 185008 | | | 1 | | 26 | 0 | 2341014 | 1 |
| | Mercy and Truth | When first the God of boundless grace | | | | English | Samuel Stennett | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 197233 | 2 |
| | Meet Me There | I am on my journey home | Meet me there, meet me there | | | | W. T. Dale | | | | | | | | [I am on my journey home] |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1228759 | 13 |
| | Meet Me | Just beyond these earthly scenes, Past the vail that intervenes | Meet me there, meet me there | | | English | F. A. Blackmer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 111520 | 1 |
| | Meet Me There | Faithful pilgrim, as we journey over life's uneven way | Meet me there, meet me there | | | English | Robert Lowe Fletcher | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67648 | 2 |
| | MELE HOSANA (Children's Hosanna) | Mele nani na poki'i | | | | Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1139381 | 1 |
| | Mercy at the Cross | There is mercy at the cross today | There is mercy, mercy at the cross | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 174451 | 8 |
| | Meet Me There | There's a home where all is love | Meet me there | | | English | W. L. S. | | | | | | | | [There's a home where all is love] | | | | | | | 1 | 0 | 1536913 | 1 |
| | Meet Me Over Yonder | I am moving onward to my heav'nly home | Meet me over yonder on heaven's shore | | | English | T. J. F. | | | | | | | | [I am moving onward to my heav'nly home] | | | | | | | 1 | 0 | 1950872 | 1 |
| | Meet Me There | I am looking t'ward that city where all tears and sorrow end | O glory hallelujah! | | | English | J. G. J. | | | | | | | | [I am looking t'ward that city where all tears and sorrow end] |  | | | | | | 1 | 0 | 1931719 | 1 |
| | Mein herzer Vater, weint ihr noch | Mein herzer Vater, weint ihr noch | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122732 | 2 |
| | Memory paints a picture very dear to me | Memory paints a picture very dear to me | | | | | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 566483 | 1 |
| | Meek, patient Son of God and man | Meek, patient Son of God and man | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122381 | 1 |
| | Meditation | Footprints of Jesus | | | | English | J. R. B., Jr. | | | | | | | | [Footprints of Jesus] | | | | | | | 2 | 0 | 2017761 | 2 |
| | Mein ganzer Sinn sich gründlich kehret hin | Mein ganzer Sinn sich gründlich kehret hin | | | | German | Gerhard Tersteegen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122476 | 2 |
| | Message from the Spirit Land | Some morn the spirit friends will rap | And I shall hear, and understand | | | English | G. Tabor Thompson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160047 | 1 |
| | Meine Seele steigt auf Erden | Meine Seele steigt auf Erden | | | | German | Matthias Jorissen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1970980 | 1 |
| | Mein Alles | Ihn nenn' ich meine Liebe | | | | German | J. Carl | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 100638 | 1 |
| | Merry Christmas | Merry Christmas, merry Christmas | In the town of Bethlehem | | | English | J. F. | | | | | | | | [Merry Christmas, merry Christmas] |  | | | | | | 1 | 0 | 1890416 | 1 |
| | Mercy, O God | Gather the people, the children, the elders | Mercy, mercy. Send down your mercy | | | English | Francis Patrick O'Brien, b. 1958 | | | | | | Repentance; Journey | | [Gather the people, the children the elders] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 38030 | 3 |
| | Melchisedek | Thou dear Redeemer, dying Lamb | | | | English | John Cennick | | | | | | | | | | | | | | | 231 | 0 | 800426 | 1 |
| | Message of Christmas Time | Sweetly chime the merry Christmas bells | Sweetly chime the merry Christmas bells | | | English | J. L. H. | Sweetly chime the merry Christmas ... | | | | | | | [Sweetly chime the merry Christmas bells] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1153268 | 2 |
| | Mercy we will show to all | God has made the birds that sing | Mercy we will show to all | | | English | Samuel Smith | | | | | | | | SONG OF MERCY |  | | | | | | 2 | 0 | 1811881 | 2 |
| | Meeting and Gathering Home | Trav’ling onward from day to day | Gathering home, gathering home | | | | Sallie Martin | | | | | | | | [Trav’ling onward from day to day] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2281321 | 1 |
| | Mercies of the Lord | I will sing of the mercies of the Lord | I will sing of the mercies of the Lord | | | English | Jennie Wilson | | | | | | Love Of God; Praise | | [I will sing of the mercies of the Lord] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2422255 | 1 |
| | Messiah! at thy glad approach | Messiah! at thy glad approach | | | | English | M. Bruce | | | | | | | | CHRISTMAS |  | | | | 1 | | 39 | 0 | 1737047 | 31 |
| | Men plough the fields, and scatter | Men plough the fields, and scatter | | | | English | M. Claudius | | | | | | | | RESDEN |   | | | 1 | 1 | | 472 | 0 | 1913253 | 1 |
| | Men For the Man of Galilee | Shout aloud the stirring summons | | | | English | S. J. Duncan Clark | | | | | | | | [Shout aloud the stirring summons] |  | | | | | | 27 | 0 | 2672330 | 1 |
| | Mercy's Gates Are Open | You who long in sin have wandered | Come, O come today | | | English | F. M. D. | have wandered, From the Saviour's fold ... | | | | | | | [You who long in sin have wandered] |  | | | | | | 11 | 1 | 907379 | 10 |
| | Mended and Whole | Oh, how great the salvation in Jesus | You were threatened for me | | | English | Donald M. Alexander | | 10.9.10.9 with refrain | | | | | | [Oh, how great the salvation in Jesus] | | | | | | | 3 | 0 | 1964445 | 3 |
| | Mensch, willt du Leben seliglich | Mensch, willt du Leben seliglich | | | | German | Dr. M. Luther | Mensch, willt du ... | | | | | Gesänge von den heiligen zehn Geboten; Ten Commandments | | |   | | | | | | 13 | 0 | 566704 | 12 |
| | Med Graad vi hans Legem nedgrave | Med Graad vi hans Legem nedgrave | | | | Norwegian | M. Weiße | Med Graad vi hans ... | | | | | Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave; Herliggjørelsen; Glorification | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1433011 | 3 |
| | Meet Me There | Walking in the precious footsteps | Meet me there, meet me there | | | English | A. M. P. | | | | | | | | [Walking in the precious footsteps] |  | | | | | | 1 | 0 | 2064215 | 1 |
| | Mercy Flows | From the loving heart of God mercy flows | Yes, mercy flows, a fountain free | | | English | J. M. V. | | | | | | | | [From the loving heart of God mercy flows] |  | | | | | | 1 | 0 | 2098191 | 1 |
| | Meet Me There | I'm thinking of the mansions not made with hands | Meet me there | | | | Katharine S. Wadsworth | I’m thinking of the ... | | | | | | | [I’m thinking of the mansions not made with hands] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 2273546 | 4 |
| | Men of the Church | Men of the Church of the Living God | | | | English | Samuel M. Glasgow | Men of the Church of ... | | | | | Stewardship | | [Men of the Church of the Living God] |   | | | | 1 | | 5 | 1 | 1363477 | 5 |
| | Mediaeval Sequence | The strain upraise of joy and praise | | | | English | J. M. Neale, 1818 - 1866 | | | | | | Canticles and other parts of divine service | | [The strain upraise of joy and praise] (Troyte) | | | | | 1 | | 77 | 0 | 915561 | 2 |
| | Mein Herzens-Jesu! meine Lust | Mein Herzens-Jesu! meine Lust | | | | German | J. Ch. Lange | | | | | | | | [Mein Herzens-Jesu! meine Lust] |  | | | | 1 | | 40 | 0 | 2677805 | 39 |
| | Mein Jesu wie Du willt | My Jesus, as thou wilt | | | | | Jane Borthwick; Benjamin Schmolk | | | | | | Resignation and Peace | | JEWETT |  | | | | 1 | | 637 | 0 | 2310742 | 1 |
| | Mein Heiland Ruft Mir Zu | Mein Heiland ruft mir zu | Jesu Opfertod | I hear the Savior say | English | German | Elvina M. Hall | Mein Heiland ruft mir zu: Kind, deine ... | | | Andachtsklänge: Eine Sammlung Gewählter Gesänge für Gottesdientsliche Übungen by Elisha A. Hoffman (Cleveland: GebrUuder Hoffman, 18810 | | | | [Mein Heiland ruft mir zu] |   | | | | 1 | | 18 | 1 | 1625750 | 1 |
| | Meet Mother In the Skies | In a lonely churchyard, many miles away | Listen to her pleading, Wand'ring boy, come home | | | English | Jerome McCauley | | | | | | | | [In a lonely churchyard, many miles away] |  | | | | 1 | | 55 | 0 | 2495132 | 42 |
| | Memorare | O mother blest, whom God bestows | Most Holy Mary, at thy feet thy children | | | English | Alfonso M. de Liguori | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 137726 | 1 |