Tune Is Public Domain |
---|
| | [En el seno materno tú me sostenías] | JS | F Major | 1233422 | | | | En el seno materno tú me sostenías (Since my mother's womb, you have been my strength) | | | | | | 1 | 1 | Psalm 71 | 0 | 1281255 | 1 |
| | EN EL SILENCIO | | G Major or modal | 12715334231313427513 | | Melodía polaca | | En el silencio de la oscuridad | | | | | 1 | | 7 | | 0 | 1580772 | 1 |
| | [En el silencio de aquella aldea] | Cesáreo Gabaráin | d minor or modal | 56515576531323 | | | | En el silencio de aquella aldea | | | | | | | 1 | | 0 | 1720424 | 1 |
| | [En el taller de Nazaret] | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | E Major | 512351233222321 | | | | En el taller de Nazaret | | | | | | | 3 | | 0 | 1717609 | 3 |
| | [En el templo se encontraba] | Howard E. Smith | F Major or modal | 346511433432521 | | | | En el templo se encontraba | | | | | 1 | | 12 | | 0 | 1655366 | 1 |
| | [En el valle florece la rosa] | Manuel de la Cruz; Roberto Savage | C Major | 1236536542234765643 | | | | En el valle florece la rosa | | | | | | | 2 | | 0 | 1384366 | 2 |
| | [En espíritu unidos alabámoste, Señor] | Isaac B. Woodbury | E Major | 333122335653132 | | | | En espíritu unidos alabámoste, Señor | | | | | 1 | | 318 | | 0 | 1379119 | 1 |
| | [En este bello día de gozo] | Carlos H. Gabriel | F Major | 55656535432343556565 | | | | En este bello día de gozo | | | | | | | 8 | | 0 | 1389059 | 1 |
| | [en este mundo que reina el temor] | | | | | | | En este mundo que reina el temor | | | | | | | 1 | | 0 | 1150356 | 1 |
| | [En este mundo tan lindo] | Christopher Gibson, CP, n. 1948 | D Major | 54352516555617213554 | | | | En este mundo tan lindo | | | | | | | 1 | | 0 | 1722510 | 1 |
| | [En estos tiempos neesitas un Salvador] | Ruth Caye Jones (1902-1972) | G Major or modal | 321556117576557 | | | | En estos tiempos necesitas un Salvador | | | | | | | 32 | 1 Corinthians 10:4 | 0 | 1669794 | 1 |
| | [En extraña tierra, pecador infiel] | Ira D. Sankey | F Major | 33335511113617 | | | | En extraña tierra, pecador infiel | | | | | 1 | | 41 | | 0 | 1388016 | 1 |
| | [En familia y como hermanos] | Yiyi Rodríguez | a minor or modal | 511131727666175 | | | | En familia y como hermanos | | | | | | | 1 | | 0 | 1671231 | 1 |
| | [En feste Burg ist unser Gott] | Martin Luther | C Major | 11156717651765643211 | | | | En feste Burg ist unser Gott | | | | | 1 | | 662 | Psalm 46 | 1 | 1997692 | 1 |
| | EN FRÄMLING KLAPPAR PÅ DIN DÖRR | | | 5112534321643 | 8.8.8.8 | German | | Behold a stranger at the door! | | | | | 1 | | 3 | | 0 | 1245030 | 2 |
| | [En fridens ängel ropar: kom] | | G Major | 41321234453211(D7)U1 | | | | En fridens ängel ropar: kom! | | | | | | | 1 | | 0 | 336530 | 1 |
| | [En Gud med faders hjertelag] | | a minor | 4U1D6U132D7U11D77646 | | | | En Gud med faders hjertelag | | | | | | | 1 | | 1 | 65846 | 1 |
| | [En humilde oración] | Ademir Rodrigues (1954- ); Amauri Barbosa (1962- ) | F Major or modal | 33433267122215667712 | | | | En humilde oración | | | | | | | 1 | Micah 6:8 | 0 | 1672750 | 1 |
| | [Én Istenem a nagy világnak] | | B♭ Major | 556517656617576543 | | | | Én Istenem a nagy világnak | | | | | | | 1 | | 1 | 65849 | 1 |
| | [Én Istenem! sok nagy bünöm] | | a minor | 343234323454321 | | | | Én Istenem! sok nagy bünöm | | | | | | | 1 | | 1 | 65852 | 1 |
| | [என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின்] | G. A. Young | E♭ Major | 13333235553122221231 | | | | ஆ இன்பம் பொங்கிடும் பூஞ்சோலையிலே | | | | | 1 | | 70 | | 1 | 1854728 | 1 |
| | [என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின்] | W. G. Fischer | A♭ Major | 51551321116216552123 | | | | என் இயேசு வாழ்ந்த வாழ்க்கையின் | | | | | 1 | | 620 | | 1 | 1854736 | 1 |
| | [En jemmerlig och usel ting] | | a minor | 5U11D7U32212321D7665 | | | | En jemmerlig och usel ting | | | | | | | 1 | | 1 | 65853 | 1 |
| | [En Jesucristo confía no más] | Chas. H. Gabriel | F Major or modal | 321D5121D767U44D676 | | | | En Jesucristo confía no más | | | | | 1 | | 87 | | 0 | 1675379 | 1 |
| | [En Jesucristo, el Rey de paz,] | Phoebe Palmer Knapp | D Major | 321554565535U1D77654 | | | | En Jesucristo, el Rey de paz, | | | | | 1 | | 692 | | 1 | 1664593 | 12 |
| | [En JesuCristo tan sólo] | Desconocido | D Major | 33333343222444355555 | | | | En JesuCristo tan sólo | | | | | | | 16 | Acts 22:16 | 0 | 1675104 | 1 |
| | [En Jesús deposito mispecados] | F. Orejón | F Major or modal | 33432211217 | | | | En Jesús deposito mispecados | | | | | | | 1 | | 0 | 1497249 | 1 |
| | [En Jesús mi esperanza reposa] | | G Major or modal | 12321216512231236532 | | | | En Jesús mi esperanza reposa | | | | | 1 | | 409 | | 0 | 1497943 | 1 |
| | [En Jesús mi esperanza reposa] | | G Major or modal | 55111224321114332135 | | Melodía Española | | En Jesús mi esperanza reposa | | | | | | | 3 | | 0 | 1656030 | 1 |
| | [En Jesús mi Señor encontré dulce paz] | | G Major or modal | 553321235665345 | | | | En Jesús mi Señor encontré dulce paz | | | | | | | 7 | 2 Corinthians 9:15 | 0 | 1647560 | 7 |
| | [En Jesús mis pecados] | L. Mason | E♭ Major | 135565317143321 | | | | En Jesús mis pecados | | | | | 1 | | 768 | | 0 | 1496056 | 1 |
| | [En Jesús por fe confío] | Roberto Lowry | G Major | 3333215113271234 | | | | En Jesús por fe confío | | | | | 1 | | 226 | | 0 | 1388393 | 1 |
| | [En Jungfru födde ett barn i dag] | | G Major | 5U112234213232D667U1 | | | | En Jungfru födde ett barn i dag | | | | | 1 | | 1 | | 0 | 336554 | 1 |
| | [என் கண்களை ஏறெடுப்பேன்] | | E♭ Major | 134512343211715 | | | | என் கண்களை ஏறெடுப்பேன் | | | | | 1 | | 842 | | 1 | 1852527 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | F Major or modal | 111231333453 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | | 3 | | 0 | 1444403 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | F Major or modal | 1D5U1321535432 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | | 2 | | 0 | 1444404 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | E♭ Major | 333543446653516542 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | | 1 | | 0 | 1444405 | 1 |
| | [En kelohenu, En kadonenu] | | B♭ Major | 567153171654666712 | | | | En kelohenu, En kadonenu | | | | | | | 1 | | 0 | 1444406 | 1 |
| | [En kostbar skat jeg fundet har] | A. L. Skoog | D Major | 1345363534576523 | | | | En kostbar skat jeg fundet har | | | | | | | 1 | | 0 | 1360038 | 1 |
| | [என் கோட்டையாம் கன்மலை நோக்கி] | John Warrington Hatton | D Major | 134567176555565 | | | | என் கோட்டையாம் கன்மலை நோக்கி | | | | | 1 | | 1471 | | 1 | 1849970 | 2 |
| | [എന് ക്രിസ്തന് യോദ്ധാവാകുവാന് ചേര്ന്നേന് തന് സൈന്യത്തില്] | Ira David Sankey | D Major | 133434653517654334 | | | | എന് ക്രിസ്തന് യോദ്ധാവാകുവാന് ചേര്ന്നേന് തന് സൈന്യത്തില് | | | | | 1 | | 37 | | 1 | 1724359 | 1 |
| | EN LA BIBLIA | Effie Chastain de Naylor | C Major | 35161745676535 | | | | En la Biblia tenemos historias hermosas | | | | | | | 1 | | 0 | 1923471 | 1 |
| | [En la célica morada] | Jaime McGranahan | G Major | 513432151356543 | | | | En la célica morada | | | | | 1 | | 10 | | 0 | 1389040 | 2 |
| | [En la cena de la Nochebuena] | Carmelo Erdozáin | G Major or modal | 3455556715551111232 | | | | En la cena de la Nochebuena | | | | | | | 1 | | 0 | 1719249 | 1 |
| | [En la cruenta cruz el Señor Jesús] | Keith Whitford | E♭ Major | 5671556712 | | | | En la cruenta cruz el Señor Jesús | | | | | | | 4 | | 0 | 1664961 | 1 |
| | [En la cruz de malhechores] | N. B. Herrell | E♭ Major | 333333552222233 | | | | En la cruz de malhechores | | | | | 1 | | 19 | | 0 | 1383766 | 1 |
| | [en la cruz donde cristo murio] | | | | | | | En la cruz donde Criso murió | | | | | | | 1 | | 0 | 1160470 | 1 |
| | [¡En la Cruz encontrarán nueva vida!] | | a minor or modal | 5511111127 | | | | ¡En la Cruz encontrarán nueva vida! (In the Cross you will find new life!) | | | | | | | 2 | | 0 | 1670994 | 2 |
| | [En la cruz le vimos muerto] | Cesáreo Gabaráin | D Major | 1233221123443455 | | | | En la cruz le vimos muerto | | | | | | | 1 | | 0 | 1720290 | 1 |
| | [En la Escritura en contramos] | Eleazar Torreglosa | b minor or modal | 55511231555553425557 | | | | En la Escritura encontramos (God Holy Word has provided) | | | | | | | 1 | | 0 | 1653213 | 1 |