# | Text | Tune | | | | | | |
1 | All glory be to God on high | DECIUS (Allein Gott in der Hoch sei Ehr) | | | | | | |
2 | Blessed Jesus, at Thy Word | NUREMBERG (Old) (Liebster Jesu, wir sind hier) | | | | | | |
3 | Christ Jesus, Lord! to us attend | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | | |
4 | Lord, open Thou my heart to hear | EVENING PRAYER | | | | | | |
5 | Light of Light, enlighten me | LIGHT OF LIGHT (Licht von Licht, erleuchte mich) | | | | | | |
6 | Thy presence, gracious God, afford | THY PRESENCE | | | | | | |
7 | Lord Jesus, though but two or three | ROCKINGHAM (New) | | | | | | |
8 | Abide with us, Lord Jesus! | HEIDELBERG (Ach bleib mit deiner Gnade) | | | | | | |
9 | Now our worship sweet is o'er | NUREMBERG (Old) (Liebster Jesu, wir sind hier) | | | | | | |
10 | Almighty God, Thy Word is cast | MORNINGTON | | | | | | |
11 | On what has now been sown | EDSON (Lenox) | | | | | | |
12 | Lord, dismiss us with Thy blessing | SICILIAN HYMN | | | | | | |
13 | The peace which God alone reveals | ZOAR (Norfolk) | | | | | | |
14 | May the grace of Christ, our Savior | OVIO | | | | | | |
15 | The new Church Year again is come | ORMISTON | | | | | | |
16 | Awake! sons of the kingdom | EISLEBEN (Aus meines Herzens Grunde) | | | | | | |
17 | Glad Hosanna! David's Son | SAXONY (Meinen Jesum lass ich nicht) | | | | | | |
18 | Say, with what salutations | TESCHNER (Valet will ich dir geben) | | | | | | |
19 | Let us all in God rejoice | DRESDEN (Lasst uns alle froehlich sein) | | | | | | |
20 | Hark, the glad sound, and the Savior comes | ADVENT (Barnby's Hymnary Tune 113) | | | | | | |
21 | Is this Jesus, then, the Lord | PLEYEL'S HYMN | | | | | | |
22 | Hail to the Lord's Anointed | WEBB (Goodwin) | | | | | | |
23 | Joy to the world! the Lord has come! | ANTIOCH | | | | | | |
24 | The Bridgegroom soon will call us | EVARTS | | | | | | |
25a | Behold! behold! what wonders here! | LIGHT OF THE NATIONS (Du lieber, heil'ger frommer Christ) | | | | | | |
25b | Behold! behold! what wonders here! | CANONBURY | | | | | | |
26 | It is a time of joy today | GERHARDT | | | | | | |
27 | Lightly bound my bosom, ringing | LÜNEBURG (Warum sollt' ich mich denn graemen) | | | | | | |
28 | From heav'n above to earth I come | ERFURT (Vom Himmel hoch da komm ich her) | | | | | | |
29a | To Shepherds, as they watched by night | ERFURT (Vom Himmel hoch da komm ich her) | | | | | | |
29b | To Shepherds, as they watched by night | WEIMAR (Herr jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | | |
30 | Now praise we Christ, the Holy One | TRURO | | | | | | |
31a | Praise ye the Lord, ye Christians! | LÜTZEN | | | | | | |
31b | Praise ye the Lord, ye Christians! | CHRISTMAS | | | | | | |
32 | Rejoice, rejoice, ye Christians | EVARTS | | | | | | |
33 | Listen to those happy voices | NEANDER | | | | | | |
34 | The happy Christmas comes once more | EMANUEL | | | | | | |
35a | A great and mighty wonder | MONARCH (St. Alphege) | | | | | | |
35b | A great and mighty wonder | KOCHER | | | | | | |
36 | This is the happy Christmas morn, | CHRISTMAS MORN | | | | | | |
37a | On Judah's plains as shepherds kept | LÜTZEN (Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich) | | | | | | |
37b | On Judah's plains as shepherds kept | COWPER | | | | | | |
38 | Come hither, ye faithful, triumphantly sing | ADESTE FIDELES (Portuguese Hymn) | | | | | | |
39 | While with ceaseless course the sun | BENEVENTO | | | | | | |
40 | Holy Father! Thou hast taught us | AUSTRIA | | | | | | |
41a | For Thy mercy and Thy grace | ROSEFIELD | | | | | | |
41b | For Thy mercy and Thy grace | PENTECOST | | | | | | |
42 | Who shall ope for us the portals | RIPLEY | | | | | | |
43 | Jesus! shall our watch-word be | SAXONY (Meinen Jesum lass ich nicht) | | | | | | |
44 | The year begins with Thee | BARNBY (Passion) | | | | | | |
45 | The old year now hath passed away | DUKE STREET | | | | | | |
46 | The newborn Child this early morn | ALSTONE | | | | | | |
47 | Help us, O Lord! behold we enter | ELBE (O dass ich tausend Zungen hätte) | | | | | | |
48a | In pray'r your voices raise ye | SELNECKER (Nun lasst uns Gott dem Herren) | | | | | | |
48b | In pray'r your voices raise ye | SELNECKER (Nun lasst uns Gott dem Herren) | | | | | | |
49 | O Lord, our Father, thanks to Thee | SPERATUS | | | | | | |
50a | Great God, we sing that mighty hand | SURREY | | | | | | |
50b | Great God, we sing that mighty hand | MENDON | | | | | | |
51 | Zion, awake and brighten! | INNSPRUCK (New) (Nun ruhen alle Wälder) | | | | | | |
52a | Jesus ! great and wondrous Star | LUBECK | | | | | | |
52b | Jesus! great and wondrous Star | BRANDENBURG (Jesus meine Zuversicht) | | | | | | |
53 | Why, Herod, unrelenting foe! | SEDULIUS (Was fürct'st du, Feind Herodes, sehr) | | | | | | |
54 | O Jesus King of glory! | TESCHNER (Valet will ich dir geben) | | | | | | |
55 | Light of the Gentile nations | TESCHNER (Valet will ich dir geben) | | | | | | |
56 | As with gladness of men of old | DIX | | | | | | |
57 | In His temple now behold Him | DULCE CARMEN (Salzburg) | | | | | | |
58 | A star is moving thro' the sky, Halleluia! | MORNING STAR | | | | | | |
59 | Angels! from the realms of glory | REGENT SQUARE | | | | | | |
60 | Ye saints, proclaim abroad | THATCHER | | | | | | |
61 | Thee we adore, Eternal Word! | LUCERNE (Trias) | | | | | | |
62 | Behold the man! how heavy lay | STRASBURG (Herr, wie du willst, so schick's) | | | | | | |
63 | Enslaved by sin, and bound in chains | ROCKINGHAM (New) | | | | | | |
64 | Alas! and did my Savior bleed | MANAOH | | | | | | |
65a | Come, let us join our cheerful songs | CHRISTMAS | | | | | | |
65b | Come, let us join our cheerful songs | THANKSGIVING (Nun danket all und bringet Ehr) | | | | | | |
66a | To our Redeemer's glorious Name | SWANWICK | | | | | | |
66b | To our Redeemer's glorious Name | AVON | | | | | | |
67 | A Lamb bears all the guilt away | PASSIONTIDE | | | | | | |
68 | Lamb of God, O Jesus! | AGNUS DEI (Christe, du Lamm Gottes) | | | | | | |
69 | Over Kedron Jesus treadeth | LUDWIGSBURG (Freu dich sehr, o meine Seele) | | | | | | |
70 | Christ, the life of all the living | GOTHA (Womit soll ich dich wohl loben) | | | | | | |
71 | O bleeding Head and wounded | HASSLER (Herzlich tut mich verlangen) | | | | | | |
72a | Stricken, smitten and afflicted | MANT | | | | | | |
72b | Stricken, smitten and afflicted | PASSION | | | | | | |
73a | 'Tis finished!" so the Savior cried | ST. CROSS | | | | | | |
73b | 'Tis finished!" so the Savior cried | OLIVE'S BROW | | | | | | |
74 | When on the cross the Savior hung | GESENIUS (Da Jesus an dem Kreuze stund) | | | | | | |
75 | Lamb of God, without blemish! | PASSOVER (O Lamm Gottes unschuldig) | | | | | | |
76 | Lord Jesus, who our souls to save | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | | |
77a | Lord Jesus Christ! Thy precious blood | WEIMAR (Herr Jesu Christ, dich zu uns wend) | | | | | | |
77b | Lord Jesus Christ! Thy precious blood | HAMBURG | | | | | | |
78 | O darkest woe! Ye tears, forth flow! | ARIMATHAEA (O Traurigkeit, O Herzeleid) | | | | | | |
79 | Halelujah! lo, He wakes! | HALLELUJAH, JESUS LIVES (Hallelujah, Jesus lebt) | | | | | | |
80 | O death, where is thy cruel sting? | DECIUS (Allein Gott in der Hoch sei Ehr) | | | | | | |
81 | Angel, roll the rock away | EASTER HYMN | | | | | | |
82 | Ere yet the dawn hath filled the skies | ORMISTON | | | | | | |
83 | Christ the Lord is ris'n today | SPANISH HYMN | | | | | | |
84 | In death's strong grasp the Savior lay | TORGAU (Christ lag in Tdesbanden) | | | | | | |
85 | Jesus Christ today is risen | BATTY (Ringe recht wenn Gottes Gnade) | | | | | | |
86 | Christ, the Lord, has ris'n today | HENDON | | | | | | |