Text Is Public Domain |
---|
| | Ai am fy meiau i | Ai am fy meiau i | #70a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. E. | S. Howard | | | ST. BRIDE | a minor | 151321373543543 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396274 |
| | Ah! did not He his throne | Ah! did not He his throne | #70b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | N. V. T.; N. M. | S. Howard | | | ST. BRIDE | a minor | 151321373543543 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396281 |
| | When I survey the wondrous cross (Pan welaf innau'r ryfedd groes) | When I survey the wondrous cross (Pan welaf innau'r ryfedd groes) | #71 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | I. W.; D. H. | H. Carey | | | CAREY | G Major | 5436171432332565 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396285 |
| | Yn y Groes y gorfoleddaf (In the Cross of Christ I glory) | Yn y Groes y gorfoleddaf (In the Cross of Christ I glory) | #72 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. B.; D. H. | Ithamar Conkey | | | RATHBUN | C Major | 513176515563234 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396303 |
| | Yn Eden, cofiaf hyny byth | Yn Eden, cofiaf hyny byth | #73a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. ; J. P. | | | | ST. JOHN | g minor | 1345531254321 | | Welsh | | | Ancient Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396307 |
| | O could I speak his matchless worth | O could I speak his matchless worth | #73b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | S. M. | | | | ST. JOHN | g minor | 1345531254321 | | | | | Ancient Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396310 |
| | Am Graig i adeiladu | Am Graig i adeiladu | #74a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | M. D. | | | | MEIRIONYDD | F Major | 543321233543432 | | Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396313 |
| | Christ is my sure Defender | Christ is my sure Defender | #74b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | Anon. | | | | MEIRIONYDD | F Major | 543321233543432 | | | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396318 |
| | Y nefoedd uwch fy mhen (The heav'ns above my head) | Y nefoedd uwch fy mhen (The heav'ns above my head) | #75 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. J.; D. H. | | | | DOLGELLAU | e minor | 154321576545554 | | English; Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396333 |
| | O, tyn Y gorchudd yn y mynydd hyn (O, rend The veil that hides the mount, and send) | O, tyn Y gorchudd yn y mynydd hyn (O, rend The veil that hides the mount, and send) | #76 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | H. J.; Ro. P.; D. H. | | | | DORCAS | a minor | 117123217152345 | | English; Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396352 |
| | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, heavy laden) | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, heavy laden) | #77 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. M. N.; J. M. J. | Henry W. Baker | 8.5.8.3 with refrain | | STEPHANOS | G Major | 333235543321256 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396355 |
| | Mi glywais lais yr Iesu'n dweud (I heard the voice of Jesus say) | Mi glywais lais yr Iesu'n dweud (I heard the voice of Jesus say) | #78 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | H. B.; An. | John B. Dykes | | | VOX DILECTI | | 55112332211177 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396357 |
| | Ni all byd â'i holl deganau | Ni all byd â'i holl deganau | #79a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | A. G. | Mozart; Hubert P. Main | | | ELLESDIE | A Major | 111132211222243211 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396359 |
| | Jesus, I my cross have taken | Jesus, I my cross have taken | #79b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | H. F. L. | Mozart; Hubert P. Main | | | ELLESDIE | A Major | 111132211222243211 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396361 |
| | Na foed im feddwl, ddydd na nos (By day or night my thought is loss) | Na foed im feddwl, ddydd na nos (By day or night my thought is loss) | #80 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W.; D. H. | | | | NASHVILLE | E Major | 11231345543213456543 | | English; Welsh | | | Salzburg Collection. | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396362 |
| | Ymddiried wnaf yn Nuw | Ymddiried wnaf yn Nuw | #81a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | G. P. T.; C. E. | J. D. Edwards | | | RHOSYMEDRE | A Major | 511223144321511 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396373 |
| | March on, O soul, with strength! | March on, O soul, with strength! | #81b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | G. T. C. | J. D. Edwards | | | RHOSYMEDRE | A Major | 511223144321511 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396378 |
| | Mi dafla 'maich oddiar fy ngwar (I'll cast my heavy burden down) | Mi dafla 'maich oddiar fy ngwar (I'll cast my heavy burden down) | #82 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | Ro. P.; W. W.; D. H. | John Jones | | | SOPHIA | a minor | 13212321234532 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396382 |
| | Dywedwyd ganwaith na chawn fyw | Dywedwyd ganwaith na chawn fyw | #83a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | P. J. | | | | GWINLLAN | g minor | 151232154323215 | | Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396387 |
| | We may not climb the heav'nly steeps | We may not climb the heav'nly steeps | #83b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. G. W. | | | | GWINLLAN | g minor | 151232154323215 | | | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396391 |
| | O, am brofiad wedi ei buro | O, am brofiad wedi ei buro | #84a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | G. R.; J. D. O. | C. H. A. Malan | | | LAUSANNE | G Major | 323434543323234 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396394 |
| | Sweet the moments, rich in blessing | Sweet the moments, rich in blessing | #84b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. S.; D. H. | C. H. A. Malan | | | LAUSANNE | G Major | 323434543323234 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396398 |
| | Fe ddysgais wers ar lwybrau'r ddôl (I learnt it in the meadow path) | Fe ddysgais wers ar lwybrau'r ddôl (I learnt it in the meadow path) | #85 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | L. L.; D. H. | H. Baker | | | WHITBURN | E Major | 333512235554534 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396400 |
| | Nid wy'n gofyn bywyd moethus (I seek not life's ease and pleasures) | Nid wy'n gofyn bywyd moethus (I seek not life's ease and pleasures) | #86 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | R. H.; Dl. Ja. | John Hughes | | | CALON LÂN | | 513123156716433 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396402 |
| | A fynno'n wrol fod (He who would valiant be) | A fynno'n wrol fod (He who would valiant be) | #87 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. Bu.; D. H. | Winfred Douglas | | | ST. DUNSTAN'S | G Major | 115123431321151 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396404 |
| | Fy Iesu, 'r wy'n gweled dy lun (My Jesus, portrayed I see here) | Fy Iesu, 'r wy'n gweled dy lun (My Jesus, portrayed I see here) | #88 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | N. C. J.; D. H. | J. A. Lloyd | | | RHYL | F Major | 5157654535243212 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396406 |
| | 'Rwy'n caru dweud yr hanes (I love to tell the story) | 'Rwy'n caru dweud yr hanes (I love to tell the story) | #89 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | K. H.; D. H. | William G. Fischer | | | I LOVE TO TELL THE STORY | A♭ Major | 51551321116216552123 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396410 |
| | Wel, f'eniad dos ymlaen | Wel, f'eniad dos ymlaen | #90a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. | J. H. Roberts | | | AMANA | F Major | 1543234314653222 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396412 |
| | Give to the winds thy fears | Give to the winds thy fears | #90b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | P. G.; J. W. | J. H. Roberts | | | AMANA | F Major | 1543234314653222 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | | 0 | 1396414 |
| | Er chwilio'r holl fyd (I sought through the earth) | Er chwilio'r holl fyd (I sought through the earth) | #91 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | T. J.; D. D.; D. H. | H. J. Gauntlett | | | HUNGERFORD | E♭ Major | 354322343233543U1D76 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396416 |
| | 'R wy'n teithio drwy'r anialwch | 'R wy'n teithio drwy'r anialwch | #92a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | S. | Arthur S. Sullivan | | | HOMELAND | E♭ Major | 133665543117113 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396422 |
| | The homeland, O, the homeland | The homeland, O, the homeland | #92b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | H. M. H. | Arthur S. Sullivan | | | HOMELAND | E♭ Major | 133665543117113 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396424 |
| | Fy Nhad sydd wrth y llyw | Ar fôr tymhestlog teithio'r wyf | #93a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | Fy Nhad sydd wrth y llyw | | | | E. E. | G. Franc | | | FRENCH | F Major | 134512343211715 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396425 |
| | All as God wills, who wisely heeds | All as God wills, who wisely heeds | #93b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. G. W. | G. Franc | | | FRENCH | F Major | 134512343211715 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396426 |
| | Y cysur i gyd | Y cysur i gyd | #94a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W.; Mc. D.; H. E. L. | Thomas Price | | | CYSUR | G Major | 12332123443234554312 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396427 |
| | My soul, watch and pray | My soul, watch and pray | #94b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. W. | Thomas Price | | | CYSUR | G Major | 12332123443234554312 | | | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396430 |
| | Pa le, pa fodd dechreuaf | Pa le, pa fodd dechreuaf | #95a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | R. E. | David Jenkins | | | PENLAN | | 354321712354335 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396432 |
| | In heav'nly love abiding | In heav'nly love abiding | #95b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | A. L. W. | David Jenkins | | | PENLAN | | 354321712354335 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396433 |
| | O, am dafodau fil eu rhyw (O, for a thousand tongues to sing) | O, am dafodau fil eu rhyw (O, for a thousand tongues to sing) | #96 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | C. W.; D. H. | C. G. Glaser | | | AZMON | A Major | 511223212334325 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396434 |
| | Arglwydd Iesu, arwain f'enaid (Jesus, Saviour, lead my spirit) | Arglwydd Iesu, arwain f'enaid (Jesus, Saviour, lead my spirit) | #97 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | S. J. G.; D. H.; D. H. | Caradoc Roberts | | | IN MEMORIAM | e minor | 333217215554342 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396436 |
| | 'R wy'n llefain o'r anialwch | 'R wy'n llefain o'r anialwch | #98a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. C. H. | Alexander Ewing | | | EWING | D♭ Major | 121432135175665332 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396439 |
| | Jerusalem the golden! We long for one fair gleam | Jerusalem the golden! We long for one fair gleam | #98b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | St. B.; J. M. N. | Alexander Ewing | | | EWING | D♭ Major | 121432135175665332 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396441 |
| | I Galfaria trof fy wyneb (Here my eyes on Calv'ry gazing) | I Galfaria trof fy wyneb (Here my eyes on Calv'ry gazing) | #99 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | D. H.; E. R. | Daniel Protheroe. 1866-1934 | | | PRICE | | 171234321554321 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396443 |
| | Gwêl uwchlaw cymylau amser (Far above earth's cloudy regions) | Gwêl uwchlaw cymylau amser (Far above earth's cloudy regions) | #100 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. T.; W. Ws. | | | | PENIEL | E♭ Major | 13556715156543532 | | English; Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396445 |
| | Dros y bryniau tywyll niwliog (O'er the gloomy hills of darkness) | Dros y bryniau tywyll niwliog (O'er the gloomy hills of darkness) | #101 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. Ws.; J. W. | E. M. Price | | | ST. GARMON | G Major | 123543212325545 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396447 |
| | Pan fwy'n nyffryn cysgod angau (Though in death's dark vale repining) | Pan fwy'n nyffryn cysgod angau (Though in death's dark vale repining) | #102 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. R.; D. H. | D. Lewis | | | ISLWYN | G Major | 13321244323554321211 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396449 |
| | Yn y dyfroedd mawr a'r tonnau (In the foaming waves and waters) | Yn y dyfroedd mawr a'r tonnau (In the foaming waves and waters) | #103 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | D. W.; T. C.; D. H. | J. H. Roberts | | | GWYNFA | e minor | 333333343345 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396453 |
| | Ar lan Iorddonen ddofn (I linger sadly near) | Ar lan Iorddonen ddofn (I linger sadly near) | #104 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. E.; H. E. L. | J. Roberts | | | MOAB | e minor | 113217133223312 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396456 |
| | Anfarwol Gariad, byth yn llawn (Immortal Love, for ever full) | Anfarwol Gariad, byth yn llawn (Immortal Love, for ever full) | #105 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. G. W.; D. H. | Rev. W. H. Havergal | | | BROOKLYN | B♭ Major | 55132165551312432 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396458 |
| | Dduw mawr! pa beth a welaf draw? (Great God! what do I see and hear?) | Dduw mawr! pa beth a welaf draw? (Great God! what do I see and hear?) | #106 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | Anon.; W. B. C.; An.; D. H.; D. H.; Ro. D. | Joseph Parry | | | DIES IRAE | b minor | 5171574512325765 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396460 |