| Text Is Public Domain |
|---|
| | 呼出與吸入 (Breathing out and breathing in) | 主,求你向我吹聖靈,教我如何吸入你 | #235 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Albert B. Simpson | Albert B. Simpson | | | [O Lord, breathe thy Spirit on me] | | | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1271188 |
| | 呼出與吸入 (O Lord, breathe Thy Spirit on me) | 呼出與吸入 (O Lord, breathe Thy Spirit on me) | #5060 | Small Church Music | | | | | | | | | [O Lord breathe Thy Spirit on me] | | | | Chinese | 1984 | | | | | |  | 184941 | | | 1 | | 0 | 1262200 |
| | Hű Jézusom kezébe (Hands of Jesus) | Hű Jézusom kezébe (Hands of Jesus) | #7326 | Small Church Music | | | | | | | | | [Hands of Jesus] (Danish Melody) | | | | Hungarian | | | | | | |  | 191909 | | | 1 | | 0 | 1308048 |
| | HUA ALOHA IKI (Little Acts of Kindness) | Hua pana iki | #101 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | | Lorenzo Lyons, 1870-1886 Laiana | | | | [Hua pana iki] | D Major | 55565354323 | | Hawaiian | | | from Cheerful Voices | | | 1972 | | | | | | | 0 | 1126095 |
| | 華美天庭 (Ivory Palaces) | 我主衣袍是何等華美,飄逸沒藥馨香 | #54 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Henry Barraclough | Henry Barraclough | | | [My Lord has garments so woundrous fine] | | 5332345711654325 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1271254 |
| | Huachi Torito | Del árbol nació la rama | #30 | Cancionero Abierto | Huachito, Huachitorito | | | | | | | | [Del árbol nació la rama] | D Major | 345566556655 | | Spanish | Villancico tradicional argentino | | Villancico tradicional argentino | | | 1978 | | | | | | | 0 | 1763311 |
| | 郇城歌 (Glorious things of thee are spoken) | 美哉郇城,上主聖城 | #219 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 劉廷芳; 楊蔭瀏; John Newton | Franz Joseph Haydn | 8.7.8.7 D | | AUSTRIA | | 123243271654323 | | Chinese | 頌主詩集本 | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153467 |
| | 環觀大地好風光, (For the Beauty of the Earth) | 環觀大地好風光, (For the Beauty of the Earth) | #444 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Conrad Kocher | | | DIX | | 171214436716555 | | Chinese | | | | | | 1986 |  | | | | 1 | | 0 | 1304801 |
| | 歡呼今日主升天 (Hail the day that sees Him rise) | 歡呼今日主升天,阿利路亞 | #118 | Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) | | | | | Charles Wesley | | | | [Hail the day that sees Him rise] | | 113354325434321 | English | Chinese | | | | | | 1984 | | | | | 1 | | 0 | 1271377 |
| | 欢乐佳音歌 (Joyful tidings bring, one and all) | 欢乐佳音歌 (Joyful tidings bring, one and all) | #6215 | Small Church Music | | | | | | | | | [Joyful tidings bring one and all] | | | | | | | | | | |  | 186116 | | | 1 | | 0 | 1263446 |
| | 歡樂讚揚歌 (The strain upraise of joy and praise) | 歡樂讚揚的謳歌升起 | #14 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 吳謝婉瑩; Balbulus Notker, 840–91 | Arthur Henry Dyke Troyte, 1811–57 | Irregular | | TROYTE NO. 2 | | 332144325543221 | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153075 |
| | 環球響應讚美聲,
(O be joyful in the Lord) | 環球響應讚美聲,
(O be joyful in the Lord) | #307 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | Curtis Beach | Harold W. Friedell | | | FINLAY | | | | Chinese | | | | | | 1986 | | | | | 1 | | 0 | 1304664 |
| | 歡聲歌 (Hark! the glad sound! the Saviour comes) | 聽哉!歡聲!救主降臨 | #70 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 陳夢家; Philip Doddridge | Frederick G. Baker | 8.6.8.6 | | ST. SAVIOUR | | 117165435612225 | | Chinese | 頌主詩集本 | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153175 |
| | 歡迎快樂晨歌 (Welcome, happy morning) | 千秋萬古歡呼,「歡迎快樂晨!」 | #129 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | 千秋萬古歡呼,「歡迎快樂晨!」 | | | | 劉廷芳; 楊蔭瀏; Venantius Fortunatus | Arthur S. Sullivan | 11.11.11.11 with refrain | | FORTUNATUS | | 1712343211713 | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153292 |
| | 歡迎快樂清晨!
("Welcome, happy morning!") | 歡迎快樂清晨!
("Welcome, happy morning!") | #131 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Frances R. Havergal | | | HERMAS | | 33321643217523431 | | Chinese | | | | | | 1986 | | | | | 1 | | 0 | 1304487 |
| | 歡迎新郎歌 (Wake, awake, for night in flying) | 醒吧,醒吧,長夜盡了 | #74 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 楊蔭瀏; Philip Nicolai | P. Nicolai; J. S. Bach, 1685–1750 | Irregular | | WACHET AUF (SLEEPERS, WAKE; HERRNHUT) | | 135555655U1D5U1(2)32 | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153181 |
| | 黃昏膜拜歌 (Day is dying in the west) | 紅霞漸褪日西沉 | #384 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | 聖哉,聖哉,聖哉,萬有之神! | | | | 劉廷芳; 趙紫宸; Mary A. Lathbury | | 7.7.7.7.4 with refrain | | CHAUTAUQUA (EVENING PRAISE) | | | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153825 |
| | 黃金之邦歌 (Jerusalem the golden) | 耶路撒冷黄金邦 | #367 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 楊蔭瀏; Bernard of Cluny | | 7.6.7.6 D | | EWING | | | | Chinese | | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153784 |
| | 荒原行旅歌 (Guide me, O Thou Great Jehovah) | 耶和華啊,懇求導引 | #356 | 普天頌讚 (Hymns of Universal Praise) | | | | | 劉廷芳; William Williams | | | | CAERSALEM | | | | Chinese | Welsh | | | | | 1936 |  | | | | 1 | | 0 | 2153761 |
| | Huapango del pan (A Chance To Earn Their Bread) | Queremos recordar en este tiempo (In times so full of pain, so deeply troubled) | #45 | Paz en Nuestra Tierra: Canciones para el Camino desde América Latina / Peace on Earth: Songs for the Journey from Latin America | | | | | Red Crearte | Red Crearte | | | [Queremos recordar en este tiempo] | D Major | 53333223221144443213 | | English; Spanish | Creación colectiva, Red Crearte | Taller de liturgia; Ciudad de México, 2012 | | Creación colectiva, Red Crearte | Taller de liturgia; Ciudad de México, 2012 | | | 2021 |  | | | | | | 0 | 1973027 |
| | Huayno de Navidad | Niñito Jesús, eres Emanuel (O little child Jesus! Thou Immanuel) | #30 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Navidad, Epifanía | | | Sarah Dassing | Sarah Dassing | | | DASSING | D Major | 51351312345175175 | | English; Spanish | Tradicional de Peru | | Tradicional de Peru | | | 2022 | | | | | | | 0 | 1869852 |
| | Hubiera Quien | Hubiera quien su vida consagrara a Dios | #CA122 | Himnos de Suprema Alabanza a Jesus | Hubiera quien experimentara el tormento cruel | | | | | | | | | | | | Spanish | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 1786760 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas | #41 | Himnos de la Vida Cristiana | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | | [Hubo quien por mis culpas] | E♭ Major | 333123334123333 | | Spanish | | | | | | 1967 |  | | | | 1 | | 0 | 1699151 |
| | Hubo Quien por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #85 | Himnario Cristiano | Mis pecados llevó en la cruz murió | Amor de Cristo; Salvación; Sufrimiento y Expiación | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | Luke 22:42 | [Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz] | F Major or modal | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1974 | | | | | 1 | | 0 | 2061607 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #107 | Himnos de Gloria: Cantos de Triunfo | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | Romans 5:8 | [Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz] | F Major or modal | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1964 |  | | | | 1 | | 0 | 1706331 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz | #107 | Himnos de Gloria | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | Romans 5:8 | [Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz] | F Major or modal | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1949 | | | | | 1 | | 0 | 1600462 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz | #107 | Himnos de Gloria | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | Romans 5:8 | [Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz] | F Major or modal | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1921 |  | | | | 1 | | 1 | 1693859 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #107 | Himnos de Gloria: Cantos de Triunfo | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | Romans 5:8 | [Hubo quien por mis culpas muriéra en la cruz] | F Major or modal | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1970 | | | | | 1 | | 0 | 1627574 |
| | Hubo quien por mis culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #126 | Himnos de la Iglesia | Mis pecados llevó | | | | Carrie Breck; Pedro Grado | Grant Tullar | | | [Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz] | F Major | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 1995 | | | | | 1 | | 0 | 1338176 |
| | Hubo quien por mis culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #129 | Himnario Evangelico Presbiteriano | Mis pecados llevó, en la cruz do murió | Jesucristo Su Pasión y su Muerte | | | Pedro Grado | | | | | | | | Spanish | | | | | | 1986 | | | | | | | 0 | 2011202 |
| | Hubo Quien Por Mis Culpas | Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz | #184 | Cantos Espirituales: para usarse en todos los servicios de la iglesia de Cristo (3rd rev. ed.) | Mis pecados llevó | | | Hubo quien por mis culpas muriera en la ... | Pedro Grado | Grant Colfax Tullar | | | THERE WAS ONE WHO WAS WILLING | | 333123334123333 | | Spanish | | | | | | 1969 |  | | | | 1 | | 0 | 1996871 |
| | Hubo Quien por mis Culpas | Hubo quien por mis culpas | #317 | Himnario Metodista: Preparado y editado bajo la dirección del Comité del Himnario de la Conferencia Río Grande de La Iglesia Metodista Unida | Mis pecados llevó | | | | Pedro Grado, 1862-1923 | Grant Colfax Tullar, 1869-1950 | | | THERE WAS ONE | E♭ Major | 333123334123333 | | Spanish | | | | | | 1973 | | | | | 1 | | 0 | 1617041 |
| | Hubo Uno que quiso | Hubo Uno que quiso por mi padecer | #90 | Himnario Adventista: para uso en el culto divino | ¡En la cruz, en la cruz mis pecados clavó! | | | | Elisa Perez | G. C. Tullar | | | [Hubo Uno que quiso por mi padecer] | F Major | 333123334123333 | | Spanish | | | | | | 1962 |  | | | | 1 | | 0 | 1336505 |
| | Hubo Uno que quiso | Hubo Uno que quiso por mi padecer | #93 | Himnario Adventista del Séptimo Día | ¡En la cruz, en la cruz mis pecados clavó! | Jesucristo Muerte de Cristo; Jesus Christ Death | | | Elisa Peréz; Carrie E. Breck (1855-1934) | Grant C. Tullar (1869-1950) | | 1 Peter 2:22-24 | [Hubo Uno que quiso por mi padecer] | E♭ Major | 333123334123333 | English | Spanish | | | | | | 2010 |  | | | | 1 | | 0 | 1623110 |
| | Huc ades, Lux increata | Huc ades, Lux increata | #179 | Columbia University Hymnal | | | | | Nelson Glenn McCrea | | | | [Huc ades, Lux increata] | | 11534531332312D757U1 | | Latin | | | Old French | | | 1921 |  | | | | 1 | | 0 | 1681474 |
| | Hudson | When, gracious Lord, when shall it be | #129A | The Shenandoah Harmony: A collection of shape-note tunes, ancient and modern, for singing groups large or small | | | | | | | | | HUDSON | | | | | | | | | | 2012 | | | | | 1 | | 0 | 1343833 |
| | Hudson Valley | Awake, my soul, to meet the day | #195 | The Shenandoah Harmony: A collection of shape-note tunes, ancient and modern, for singing groups large or small | | | | | | | | | HUDSON VALLEY | | | | | | | | | | 2012 | | | | | 1 | | 0 | 1343898 |
| | Huelflos lag die Welt umnachtet | Huelflos lag die Welt umnachtet | #d215 | Gesangbuch mit Noten für die evangelischen Kongregational-Gemeinden von N. Amerika. 3. verb. und verm. Aufl. Erste Aufl. mit Noten | | | | | C. A. Paeth | | | | | | | | German | | | | | | 1913 | | | | | | | 0 | 434842 |
| | Huell' in deinen Schatten-Mantel | Huell' in deinen Schatten-Mantel | #d111 | Harmonisches Gesang Buch, Theils von andern Authoren, Theils neu verfasst. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1820 | | | | | | | 0 | 434844 |
| | Huellas de Cristo | Dulcemente, Jesús, nos llamas: Seguid a mí | #125 | ¡Despertad y cantad! | Huellas de Cristo la senda alumbran ya | | | | | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 1984 | | | | | | | 0 | 1696783 |
| | Huellas de Cristo | Dulcemente, Jesús, nos llamas: Seguid a mí | #a125 | ¡Despertad y cantad! | Huellas de Cristo la senda alumbran ya | | | | | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 1984 | | | | | | | 0 | 1856677 |
| | Huellas de Cristo | Dulcemente, Jesús, nos llamas: Seguid a mí | #b125 | ¡Despertad y cantad! | Huellas de Cristo la senda alumbran ya | | | | | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 1984 | | | | | | | 0 | 1856904 |
| | Huellas divinas | Dulcemente Jesús nos llama | #193b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Huellas divinas | Obediencia; Obediend | | | Mary Bridges Canedy Slade, 1826-1882; Salomón R. Mussiett, 1832-2012 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1619800 |
| | Huepft, ihr hohen Huegel | Huepft, ihr hohen Huegel | #d183 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch worin 500 der...fuer Gemeinen, welche sich zur unveraen ... Augsburgischen Confession | | | | | Benjamin Schmolk | | | | | | | | German | | | | | | 1848 | | | | | | | 0 | 434845 |
| | Hues of the rich unfolding morn | Hues of the rich unfolding morn | #4 | College Hymnal: a selection of Christian praise-songs for the uses of worship in universities, colleges and advanced schools. | | | | | John Keble | John Hatton | | | DUKE STREET | | 134567176555565 | | English | | | | | | 1897 |  | | | | 1 | | 0 | 1728358 |
| | Hues of the rich unfolding morn | Hues of the rich unfolding morn | #H221 | The Lecture-Room Hymn-Book: containing the psalms and hymns of the book of common prayer, together with a choice selection of additional hymns, and an appendix of chants and tunes... | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1855 |  | | | | | | 0 | 434846 |
| | Hues Of The Rich Unfolding Morn | Hues of the rich unfolding morn | #1149 | The Cyber Hymnal | | | | Hues of the rich unfolding morn, That ... | John Keble | John Hatton | 8.8.8.8 | | DUKE STREET | D Major | 134567176555565 | | English | The Christian Year, 1827 | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1422184 |
| | Huestes Cristianas | Vamos con las huestes | #198 | Himnos Selectos | Cristo es todo en todo | | | | Vicente Mendoza | Vicente Mendoza | | | [Vamos con las huestes] | E♭ Major | 35676531714 | | Spanish | | | | | | 1952 | | | | | | | 0 | 1795250 |
| | Huestes del Celeste Rey | Huestes del celeste Rey | #5 | Melodias Evangelicas para el Uso de las Iglesias Evangelicas de Habla Española en Todo el Mundo | ¡Marchad! ¡marchad! | | | | S. D. Athans | Haldor Lillenas | | | [Huestes del celeste Rey] | E♭ Major | 5653565323216 | | Spanish | | | | | | 1935 |  | | | | 1 | | 1 | 1756542 |
| | Huestes Del Celeste Rey | Huestes del celeste rey | #180 | Himnos de Suprema Alabanza a Jesus | Marchad, marchad, Luchando contra el ma | | | | | | | | | | | | Spanish | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 1783556 |