Text Is Public Domain |
---|
| | Sweet Hour of Prayer | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | | | | English | William W. Walford | Sweet hour of prayer, sweet hour of ... | 8.8.8.8 D | | | | Walking with God Prayer and Devotion | | SWEET HOUR | | | | 1 | 1 | | 1307 | 0 | 19860 | 459 |
| | Though Sorrows Rise And Dangers Roll | Though sorrows rise, and dangers roll | | | | English | Reginald Heber, 1783-1826 | Though sorrows rise, and dangers roll ... | 8.8.8.8 | | Published posthumously in Hymns Written and Adapted to the Weekly Church Service of the Year (London: J. Murray, 1827) | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 30 | 1 | 1409496 | 2 |
| | ¡Dulce oración, dulce oración | ¡Dulce oración, dulce oración | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [¡Dulce oración, dulce oración] | | | | | 1 | | 23 | 0 | 1499281 | 20 |
| | Before the Throne of God Above | Before the throne of God above | | | | English | Charitie Bancroft | Before the throne of God above I have a ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR | | | | 1 | 1 | | 58 | 1 | 1139372 | 1 |
| | Great Shepherd of the Church | Great Shepherd of the church on earth | | | | English | Wilmer D. Swope; John J. Overholt | Great Shepherd of the church on earth, ... | | Acts 1:26 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Church Lot Ordinations | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1283537 | 1 |
| | Shall I for Fear of Feeble Man | Shall I for fear of feeble man | | Sollt ich aus Furcht vor Menschenkindern | German | English | Johann Joseph Winckler, 1670-1722; John Wesley, 1703-1791 | Shall I for fear of feeble man, The ... | | Acts 1:8 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Christian Life Witnessing, Speaking of Jesus | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 106 | 0 | 1282492 | 1 |
| | O God, Be Merciful to Me (1) | O God, be merciful to me | | | | English | Anonymous | O God, be merciful to me, My soul for ... | 8.8.8.8 | | From The Psalter (Pittsburgh, Pennsylvania: The United Presbyterian Board of Publication, 1912), number 154 | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1144287 | 2 |
| | Die Andachtszeit | O Andachtszeit, o Andachtszeit! | Im tiefsten Herzeleid und Gram | Sweet Hour of Prayer | English | German | W. W. Walford; P. W. Bickel | | | | | | | | [O Andachtszeit, o Andachtszeit!] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1366828 | 3 |
| | Father of mercies, bow thine ear | Father of mercies, bow thine ear | | | | English | Benjamin Beddome | | | 2 Thessalonians 3:1 | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 194 | 0 | 350188 | 1 |
| | When sorrow comes and my heart knows | When sorrow comes and my heart knows | | | | | Eric Schumacher | | | | | | | | Sweet Hour | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1162087 | 1 |
| | Would You Behold the Works Of God? | Would you behold the works of God | | | | English | Isaac Watts | Would you behold the works of God, His ... | 8.8.8.8 | | Psalms of David, 1719 | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 64 | 1 | 1641108 | 1 |
| | Süßigkeit des Gebets | Wie süß ist's doch, wenn im Gebet | | | | German | | | | | | | | | [Wie süß ist's doch, wenn im Gebet] | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1630704 | 3 |
| | When Minds and Bodies Meet as One | When minds and bodies meet as one | | | | English | Brian Wren, b. 1936 | | 8.8.8.8 | | | | Community; Trinity; Unity | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1646372 | 1 |
| | O God, Be Merciful to Me | O God, be merciful to me | | | | English | | | 8.8.8.8 D | Psalm 57 | | | Deliverance From Enemies; Hearer Of Prayer, God The; Praise To God, Jesus Christ; Protection, Divine; Refuge, God, Christ, Our | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 33444 | 1 |
| | O bönestund, så skön och dyr | O bönestund, så skön och dyr | | | | Swedish | Fanny J. Crosby | O bönestund, så skön och dyr, Då ... | 8.8.8.8 D | | | | Bön; Prayer; Ordet och Gudstjänsten; The Word and the Worship | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 5 | 0 | 622196 | 1 |
| | Eternity | Eternity! Time soon will end | Eternity! Eternity! | | | English | Anon. | | | | | | | | [Eternity! Time soon will end] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1573001 | 1 |
| | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | | | | Malagasy | | | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | 188043 | | | 1 | | 3 | 0 | 1312027 | 3 |
| | With Humble Justice Clad and Crowned | With humble justice clad and crowned | | | | English | Brian Wren, b. 1936 | | 8.8.8.8 | | | | Judgment; Justice; Second Coming | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1646376 | 1 |
| | Away, My Unbelieving Fear! | Away, my unbelieving fear! | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | Away, my unbelieving fear! Fear shall ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 174 | 1 | 1303684 | 1 |
| | Hora maikai e pule ai | Hora maikai e pule ai | | Sweet Hour of Prayer | English | Hawaiian | Rev. W. W. Walford; Laiana | | | | | | | | [Hora maikai e pule ai] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1260675 | 2 |
| | Jesus, My All, to Heaven Is Gone | Jesus, my all, to Heaven is gone | | | | English | John Cennick | Jesus, my all, to Heaven is gone, He ... | 8.8.8.8 | | Sacred Hymns for the Use of Religious Societies, 1743 | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 786 | 1 | 1142647 | 1 |
| | O Mother's Love | O mother's love, sweet mother's love | | | | English | E. M. Gordon, d. 1978 | O mother's love, sweet mother's love, ... | 8.8.8.8 | Proverbs 31:30 | | | Occasional Services Mother's Day | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1610663 | 1 |
| | ¡Oh dulce, grata oración! | ¡Oh dulce, grata oración! | | | | Spanish | | | | | Estrella de Belén | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1502222 | 4 |
| | Sweet Hour of Prayer | Jerusalem wakaŋ kiŋ he | | | | Dakota | Rev. W. W. Walford | | | Psalm 84:2 | | | Heaven | | [Jerusalem wakaŋ kiŋ he] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1157205 | 1 |
| | O Bønnestund | O bønnestund, du bringer mig | | | | Norwegian | Elevine Heede; W. W. Walford | | | | | | | | [O bønnestund, du bringer mig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1358861 | 1 |
| | يا رب إني بائس | يا رب إني بائس | | | | Arabic | | يا ربِّ إني بائسٌ ... | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1452092 | 2 |
| | Come Forth With Twice-Anointed Feet | Come forth with twice-anointed feet | | | | English | Thomas T. Lynch | Come forth with twice-anointed feet, ... | 8.8.8.8 | | The Rivulet (3rd ed, enl.) (London: Longmans, Green, Readyer & Dyer, 1868) | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1656444 | 1 |
| | رب خلاصي يا قريب | رب خلاصي يا قريب | | | | Arabic | | ربَّ خلاصي يا قريبْ ... | | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1468348 | 1 |
| | أيا شعوب فاسمعوا | أيا شعوب فاسمعوا | | | | Arabic | | أيا شعوبُ فاسمعوا ... | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1468274 | 1 |
| | O süße Stunde des Gebets! | O süße Stunde des Gebets! | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [O süße Stunde des Gebets!] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1945291 | 2 |
| | Изпитай нашите сърца (Test our hearts) | Изпитай нашите сърца (Test our hearts) | | | | Bulgarian | | | | | | | | | SWEET HOUR | | 184615 | | | 1 | | 1 | 0 | 1306847 | 1 |
| | I see the crowds of earth go by | I see the crowds of earth go by | | | | English | | | | | | | | | [I see the crowds of earth go by] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1830439 | 1 |
| | By and By | Sweet by and by! | | | | English | Mary Lowe Dickinson | | | | | | | | [Sweet by and by!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1811613 | 1 |
| | يا رب طفل قد أتاك | يا رب طفل قد أتاك | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | يا رب طفلٌ قد أتاك ... | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1457779 | 2 |
| | ما أبهى أن نجتمع | ما أبهى أن نجتمع | مجدا لمن تنازل | | | Arabic | | ما أبهى أن نجتمعَ حول ... | | | | | | | [ما أبهى أن نجتمع] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1515656 | 1 |
| | إن الإله راحم | إن الإله راحم | | | | Arabic | | إن الإلهَ راحمٌ ذنوب ... | | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1468332 | 1 |
| | قد ملك الرب العلي | قد ملك الرب العلي | | | | Arabic | | قد ملك الرب العلي على ... | | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1468369 | 1 |
| | إن حل في القلب السرور | إن حل في القلب السرور | | | | Arabic | | إن حلَّ في القلبِ ... | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1452093 | 2 |
| | 禱告之時 (Sweet hour of prayer) | 禱告之時,甘甜之時! | | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | English | Chinese | William W. Walford | | | | | | | | [Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1317176 | 1 |
| | At even, ere the sun was set | At even, ere the sun was set | | | | English | Rev. Henry Twells, 1823- | | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | | | | 1 | | 314 | 0 | 1913929 | 1 |
| | Ho preĝa hor'! | Ho preĝa hor', ho preĝa hor', | | Sweet hour of prayer! | English | Esperanto | William Walford; Ros' Haruo | Ho preĝa hor', ho preĝa hor', El ... | | | | | Prayer; Worship Service | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1274030 | 1 |
| | La hora de la oracion | Hora bendita de oracion | | | | Spanish | W. W. Walford | | | | (Traducido) | | | | ORACION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1459203 | 1 |
| | Jesus, Out Of Our Hearts Remove | Jesus, out of our hearts remove | | | | English | Charles Wesley | out of our hearts remove, The bane of ... | 8.8.8.8 | | Short Hymns on Select Passages of Holy Scripture (Bristol, England: E. Farley, 1762) | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1423552 | 1 |
| | Bendita a Hora de Oração | Bendita a hora de oração | | Sweet Hour of Prayer | English | Portuguese | William Walford; Theodoro Rodrigues Teixeira, 1871-1950 | | 8.8.8.8 D | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 957203 | 1 |
| | O sel'ge Stunde des Gebets! | O sel'ge Stunde des Gebets! | | | | German | | | | | | | | | [O sel'ge Stunde des Gebets!] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1745430 | 1 |
| | යාඤා පැය! යාඤා පැය! | යාඤා පැය! යාඤා පැය! | | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | | Sinhala | William Walford; John Simon de Silva | යාඤා පැය! යාඤා ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1829940 | 1 |
| | പ്രാർത്ഥനയിൻ നൽ നേരമേ | പ്രാർത്ഥനയിൻ നൽ നേരമേ, ലോക ചിന്തകളകറ്റി | | Sweet hour of prayer! sweet hour of prayer! | English | Malayalam | William Walford; Simon Zachariah | പ്രാർത്ഥനയിൻ ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1765529 | 1 |
| | Isten Hatalmas Tette! | Ha néznéd Isten tetteit | | Would you behold the works of God | English | Hungarian | Isaac Watts; Anna Piroska Williams | Ha néznéd Isten tetteit, Kezének ... | 8.8.8.8 | | | | | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1714638 | 1 |
| | O Stunde, dem Gebet geweiht! | O Stunde, dem Gebet geweiht! | | Sweet hour of prazer | English | German | A. Berens, P. | | | | | | | | [O Stunde, dem Gebet geweiht!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1714526 | 1 |
| | Netȧhaoenama | Netȧhaoenamȧ! Netȧhaoenamȧ! | | | | Cheyenne | Wayne Leman | | | | | | Ne'etamėstse No'paveamȧhtaestse; Trust and Obey | | SWEET HOUR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1662513 | 1 |