1 Te Deum laudamus, Te Dominum confitemur.
2 Te aeternum Patrem: omnis terra veneratur.
3 Tibi omnes angeli: tibi coeli et universae potesates.
4 Tibi cherubim et seraphim; incessabili voce proclamant.
5 Sanctus, Sanctus, Sanctus: Dominus Deus Sabaoth.
6 Pleni sunt coeli et terra: majestatis gloriae tuae.
7 Te gloriosus: Apostolorum chorus.
8 Te prophetarum: laudabilis numerus.
9 Te Martyrum candidatus: laudat exercitus.
10 Te per orbem terrarum: sancta confitetur Ecclesia.
11 Patrem: immensae mejestatis.
12 Venerandum tuum verum: et unicum Filium.
13 Sanctum quoque: Paraclitum Spiritum.
14. Tu Rex: gloriae Christe.
15. Tu Patris: sempiternus es Filius.
16. Tu ad liberandum suscepturus hominem: non horruisti Virginis uterum.
17. Tu devicto mortis aculeo: aperuisti credentibus regna coelorum.
18. Tu ad dexteram Dei sedes: in gloria Patris.
19. Judex crederis: esse venturus.
20. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: qos pretioso sanguine redemisti.
21 Aeterna fac cum Sanctis tuis: in gloria numerari.
Source: Laudis Corona: the new Sunday school hymn book, containing a collection of Catholic hymns, arranged for the principal seasons and festivals of the year #194a
First Line: | Te Deum laudamus: te Dominum confitemur |
Author: | St. Ambrose |
Language: | Latin |
Notes: | English translations (of Grosser Gott, wir loben dich): See "Holy God, thy name we bless" by Richard B. Hoyle, "Holy God, we praise your name" by Clarence Walworth, "Greatest God, we praise Thy name" by A. T. Hanser; French translation (of Grosser Gott...): See "Grand Dieu, nous te bénissons" by Henri-Louis Empeytaz; German translation: See "Großer Gott, wir loben dich" by Ignaz Franz; Polish translation (of Grosser Gott...): See "Boźe wielki, pełnyś chwał"; Spanish translation (of Grosser Gott): See "Te alabamos ¡oh gran Señor!" by Federico Fliedner, Spanish translation (of Holy God, we praise your name): See "Santo Dios, te damos loor" by Pablo Filós; Swahili translation (of Grosser Gott..): See "Mungu twakuimbia" |
Copyright: | Public Domain |