Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus, Shepherd, Lead us | Jesus, Shepherd, lead Thy sheep | Lead us where green pastures grow | | | English | Maggie E. Gregory | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109678 | 2 |
| | Jesus, Shepherd, meek and loving | Christ our Shepherd | Jesus, Shepherd, meek and loving | | | | Birdie Bell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56802 | 1 |
| | Jesus, Shepherd of My Soul | Like a tender shepherd Jesus leadeth me | He's the shepherd of my soul | | | English | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116186 | 2 |
| | Jesus, Shepherd of Our Souls | Jesus, shepherd of our souls | | | | English | Fred Kaan, b. 1929 | Jesus, shepherd of our souls, Selfless ... | 7.6.7.6.7.7 | Psalm 23 | | | Horror of War; Sharing; Shepherd | | GOOD SHEPHERD |  | | | | | 1 | 4 | 0 | 32687 | 4 |
| | Jesus, Shepherd of the sheep | Jesus, Shepherd of the sheep | | | | English | | Jesus, Shepherd of the sheep, ... | | John 10:14 | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1741122 | 1 |
| | Jesus shepherd of the sheep, pity my unsettled soul | Jesus shepherd of the sheep, pity my unsettled soul | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 11 | 0 | 980454 | 10 |
| | Jesus, Shepherd of the sheep, powerful is Thine arm | Jesus, Shepherd of the sheep, powerful is Thine arm | | | | English | William Hammond | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 109682 | 17 |
| | Jesus, Shepherd of the sheep, watch around His flock doth keep | Jesus, Shepherd of the sheep, watch around His flock doth keep | | | | English | Helen E. Brown | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109683 | 2 |
| | Jesus, Shepherd of the sheep, who Thy father's flock dost keep | Jesus, Shepherd of the sheep, who Thy father's flock dost keep | | | | English | Henry Cook | | | | | | | | | | | | | | | 32 | 1 | 109684 | 32 |
| | Jesus, Shepherd of Thy sheep, Hither with Thy flock we come | Jesus, Shepherd of Thy sheep, Hither with Thy flock we come | | | | English | George W. Bethune | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109687 | 3 |
| | Jesus, Shepherd of Thy sheep, in Thine arms my spirit keep | Jesus, Shepherd of Thy sheep, in Thine arms my spirit keep | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 109686 | 12 |
| | Jesus, Show Us How to Pray | Jesus, show us how to pray | | | | English | Adam. M. L. Tice | | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1361549 | 1 |
| | Jesus Showed His Great Love | In the Bible we're told of the beautiful mansions over there | Jesus showed His great love when He died on the tree | | | English | E. T. Isbell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 102478 | 2 |
| | Jesus Shows the Way | On we go rejoicing, pilgrims homeward bound | Jesus shows the way | | | English | Will H. Ruebush | | | | | | | | [On we go rejoicing, pilgrims homeward bound] |  | | | | | | 1 | 1 | 1391854 | 1 |
| | Jesus Shows the Way | When the clouds are hanging low | Jesus shows the way ahead | | | English | J. M. Henson | | | | | | | | [When the clouds are hanging low] | | | | | | | 1 | 0 | 1544591 | 1 |
| | Jesus siegt ob die Feinde noch so dr'uen | S war nicht umsonst dass Jesus starb | Jesus siegt ob die Feinde noch so dr'uen | | | German | Friedrich Munz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153111 | 1 |
| | Jesus, sieh uns freundlich an | Jesus, sieh uns freundlich an | | | | German | Friedrich Wilhelm Krummacher | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109690 | 2 |
| | Jesús Siempre Me Ve | Cuando obedezco a mamá | Jesús me ve siempre | | | Spanish | Winifred C. de Wild | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61269 | 1 |
| | Jesus, since first I heard thy voice | Jesus, since first I heard thy voice | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109691 | 2 |
| | Jesus Sinners Doth Receive | Jesus sinners doth receive | | | | English | Erdmann Neumeister | "Jesus sinners doth receive:" word of ... | 7.8.7.8.7.7 | Luke 15:2 | | | The Way of Salvation The Free Offer of the Gospel; Christ Love and Grace of; Christ Shepherd; Salvation by Grace | | JESUS, MEINE ZUVERSICHT |   | | | | 1 | | 6 | 1 | 10411 | 1 |
| | Jesus Sinners Doth Receive | Jesus sinners doth receive | | Jesus nimmt die Sünder an | German | English | E. Neumeister, 1671-1756 | Jesus sinners doth receive; O may all ... | 7.8.7.8.7.7 | | Tr. composite | | Discipleship: Following Christ; Trinity 5 | | MEINEN JESUM LASS ICH NICHT |   | | | | 1 | | 31 | 0 | 30497 | 6 |
| | Jesus sinners doth receive! | Jesus sinners doth receive! | | | | English | | Jesus sinners doth receive! Let the ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Gospel Call; Christ Receives Sinners; Forgiveness of Sin | | JESUS CHRIST, MY SURE DEFENCE |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 512243 | 31 |
| | Jesus sinners doth receive, When they fall contrite before Him | Jesus sinners doth receive, When they fall contrite before Him | | | | English | Ludwig Heinrich Schlosser; E. Cronenwett | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 109695 | 1 |
| | Jesus sinners doth receive, Word of consolation this | Jesus sinners doth receive, Word of consolation this | | Jesus nimmt die Sünder an | German | English | Erdmann Neumeister; Joseph Seiss | | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109697 | 4 |
| | Jesus Sinners Will Receive | Jesus sinners will receive | | | | English | Erdmann Neumeister, 1671-1756 | Jesus sinners will receive; May they ... | 7.8.7.8.7.7 | | Tr. The Lutheran Hymnal, 1941, alt. | | Justification; Pentecost 3 (Year A); Pentecost 17 (Year C); Death; Invitation; Justification | | MEINEN JESUM LASS ICH NICHT | | | | | 1 | | 4 | 0 | 512269 | 2 |
| | Jesus Sjælens lyse dag | Jesus Sjælens lyse dag | | | | Norwegian | Heinrich Held; Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109701 | 4 |
| | Jesus skal regjere | Jesus regjere skal hvert Sted | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109440 | 2 |
| | Jesus skall regera | Från hav till hav | | | | Swedish | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70629 | 1 |
| | Jesus, slaughtered Prince of life | Jesus, slaughtered Prince of life | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109703 | 1 |
| | Jesus, Smile Upon Us | Blessed Jesus, smile upon us now | Jesus, Savior, come with us abide | | | English | Clarence M. Seamans | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 53649 | 2 |
| | Jesus Smiles On Me | Though in His word no record shows That smiling He could be | He smiles on me, yes, bless His name! | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 180552 | 2 |
| | Jesus so dear | Jesus stands by my side | | | | | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109763 | 4 |
| | Jesus, so dear to us | Jesus, so dear to us | | | | English | V. Hill | so dear to us, Jesus, be near to us, ... | | | | | Special occasions Benedictions | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1451631 | 1 |
| | Jesus, so lowly | Jesus, so lowly | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 995798 | 2 |
| | Jesus, soft harmonious name | Jesus, soft harmonious name | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 109709 | 1 |
| | Jésus! sois favorable à ton peuple fidèle | Jésus! sois favorable à ton peuple fidèle | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 109710 | 7 |
| | Jésus, soleil de vérité | Jésus, soleil de vérité | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 109711 | 1 |
| | Jesus soll die Losung sein | Jesus soll die Losung sein | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 71 | 1 | 109712 | 1 |
| | Jesus soll mir alles sein | Jesus soll mir alles sein | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109713 | 71 |
| | Jesus soll unser Vorbild sein | Jesus soll unser Vorbild sein | | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Jesus soll unser Vorbild sein] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1917261 | 1 |
| | ¡Jesús! sólo el pensar en Tí | ¡Jesús! sólo el pensar en Tí | | | | Spanish | H. C. Thomson | | | | | | | | HEBER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1478103 | 1 |
| | Jesus Solo Es Dios | Yo sé que Jesús me vino a salvar | ¡Oh pueblo rebelde, ¿hasta cuándo estaréis Claudicando en dos pareceres? | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809249 | 1 |
| | Jesús, sólo pensar en ti | Jesús, sólo pensar en ti | | Jesus, The Very Thought of You | English | Spanish | St. Bernard of Clairvaux; Edward Caswall; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1521719 | 1 |
| | Jesus, som iblandt os staar | Jesus, som iblandt os staar | | | | Norwegian | Johan Nordahl Brun | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 105878 | 1 |
| | Jesus som min Sjæl saa trolig | Jesus som min Sjæl saa trolig | | | | Norwegian | Johann Rist; B. K. Aegidius | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109716 | 5 |
| | Jesus, som min själ har kär | Jesus, som min själ har kär | | Jesus, lover of my soul | English | Swedish | Charles Wesley | | 7.7.7.7 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 109715 | 2 |
| | Jesus som skal Verden dømme | Jesus som skal Verden dømme | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 109718 | 2 |
| | Jesus, som til Himlen faret | Jesus, som i himlen troner | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jesus, som i himlen troner] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1337394 | 6 |
| | Jesus, Son of David | Sitting by the wayside, see a blind man wait | Jesus, Son of David, hear, O hear my call | | | English | Jane E. Hall | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 158712 | 1 |