Text Is Public Domain |
---|
| | യേശു എൻ രക്ഷകൻ മാനുഷ്യനായ് | മൃത്യുവിൻ ദൂതൻ- നിന്നെ വിളിക്കിൽ | നീ ഒരുങ്ങിയോ? ചൊൽ, ഒരുങ്ങിയോ? | Should the death angel knock at thy chamber | English | Malayalam | Aldine Silliman Kieffer; Unknown | മൃത്യുവിൻ ... | | | | | | | [മൃത്യുവിൻ ദൂതൻ- നിന്നെ വിളിക്കിൽ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1765835 | 1 |
| | യേശു എൻ സ്വന്തം ഹല്ലേലുയ്യാ! | യേശു എൻ സ്വന്തം ഹല്ലേലുയ്യാ! | എനിക്ക് പാട്ടും പ്രശംസയും | Blessed assurance, Jesus is mine | English | Malayalam | Fanny Crosby; Volbrecht Nagel | യേശു എൻ ... | | | | | | | [യേശു എൻ സ്വന്തം ഹല്ലേലുയ്യാ!] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768202 | 1 |
| | യേശു എന് ആത്മ സഖേ നിന് മാര്വില് ഞാന് ചേരട്ടെ | യേശു എന് ആത്മ സഖേ നിന് മാര്വില് ഞാന് ചേരട്ടെ | | Jesus, lover of my soul | English | Malayalam | Charles Wesley; Mosa Valsalam | യേശു എന് ആത്മ ... | 7.7.7.7 D | | | | | | ABERYSTWYTH | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768522 | 1 |
| | Yesu hukaribisha | Yesu hukaribisha | | Jesus nimmt die Sünder an | German | Swahili | E. Neumeister, 1671-1756 | Yesu hukaribisha wenye mabaya! Pasheni ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922420 | 1 |
| | യേശു ഇന്നു ജനിച്ചു | യേശു ഇന്നു ജനിച്ചു | ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം | | | Malayalam | Unknown | യേശു ഇന്നു ... | | | | | | | [യേശു ഇന്നു ജനിച്ചു] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1767393 | 1 |
| | യേശു ഇന്നു ഉയിർത്തു | യേശു ഇന്നു ഉയിർത്തു ഹാ…ഹാലേലൂയ്യാ | | Christ the Lord is risen today | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | യേശു ഇന്നു ... | | | | | | | [യേശു ഇന്നു ഉയിർത്തു ഹാ…ഹാലേലൂയ്യാ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1767389 | 1 |
| | Yesu Kasulibiwa | Siku ile ya kwanza Yesu kasulibiwa | Wafuasi walianza kutazamana | | | Swahili | | | | Mark 14:18 | | | Wokovu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778339 | 1 |
| | येसु के सिपाही आगे कदम मार | येसु के सिपाही आगे कदम मार | येसु के सिपाही आगे कदम मार | Onward, Christian soldiers | English | Hindi | Sabine Baring-Gould ; Unknown | येसु के सिपाही ... | 11.11.11 D | | | | | | ST. GERTRUDE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1687726 | 1 |
| | Yesu Kristo Aliacha | Yesu Kristo aliacha | | | | Swahili | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1157423 | 2 |
| | Yesu Kristo Amefufuka | Yesu Kristo amefufuka leo | | | | Swahili | | | | | | | | | [Yesu Kristo amefufuka leo] | | | | | | | 2 | 0 | 1158409 | 2 |
| | Yesu Kristo Amezaliwa | Yesu Kristo, Yesu Kristo amezaliwa | Sifu jina Lake, Sifu jina Lake | | | Swahili | | | | | | | | | [Yesu Kristo, Yesu Kristo amezaliwa] | | | | | | | 2 | 1 | 1157438 | 2 |
| | Yesu Kristo, Azaliwa | Yesu Kristo, Azaliwa | | | | Swahili | Elkana Mashimba | | | | | | | | [Yesu Kristo, Azaliwa] | | | | | | | 2 | 1 | 1157428 | 2 |
| | Yesu Kristo kwa unyenyekevu | Yesu Kristo kwa unyenyekevu | | Seeking For Me | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1150656 | 2 |
| | Yesu, kuteswa kwako | Yesu, kuteswa kwako | | Jesu, deine Passion | German | Swahili | S. V. Birken, 1626-1681 | Yesu, kuteswa kwako nitakufikiri. Nipe ... | | | | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1916998 | 1 |
| | Yesu Kwa Imani | Yesu kwa imani | | | | Swahili | | | | Mark 11:22 | | | Maombi | | | | | | | | | 2 | 0 | 1778447 | 2 |
| | Yesu Kwetu Ni Rafiki | Yesu kwetu ni Rafiki | | | | Swahili | | | | John 15:236 | | | Ushuhuda | | | | | | | | | 2 | 0 | 1778471 | 2 |
| | യേശു മരിച്ചതാം ക്രൂശിങ്കൽ | യേശു മരിച്ചതാം ക്രൂശിങ്കൽ | വാഴ്ത്തും തൻ നാമം | Down at the cross where my Savior died | English | Malayalam | Elisha Albright Hoffman; Simon Zachariah | യേശു മരിച്ചതാം ... | | | | | | | [യേശു മരിച്ചതാം ക്രൂശിങ്കൽ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1767385 | 1 |
| | യേശു മാത്രം ശരണം | യേശു മാത്രം ശരണം (Yēśu mātraṁ śaraṇaṁ) | | | | Malayalam | Unknown | യേശു മാത്രം ... | | | | | | | [യേശു മാത്രം ശരണം] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1769126 | 1 |
| | Yesu Mchungaji | Yesu Mchungaji, tuongoze | | | | Swahili | | | | Isaiah 40:11 | | | Arusi; Maombi | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778450 | 1 |
| | Yesu, mfalme, utiishe | Yesu, mfalme, utiishe | | König, Jesu, streite, sige | German | Swahili | Hajulikani | mfalme, utiishe upesi ulimwengu wote, ... | | | | | Epifania, Mission | | | | | | | | | 1 | 0 | 1916631 | 1 |
| | Yesu mkononi mwako | Yesu mkononi mwako | | Safe in the arms of Jesus | English | Swahili | F. C. Crosby | Yesu mkononi mwako nitalindwa vema. ... | | | | | Kipaimara | | | | | | | | | 1 | 0 | 1918668 | 1 |
| | Yesu mpenzi wangu | Yesu mpenzi wangu | | Jesu, meine Freude | German | Swahili | J. Franck, 1681-1677 | Yesu mpenzi wangu ufurahishaye moyo ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922422 | 1 |
| | Yesu mponya tu hapa | Yesu mponya tu hapa | | Treuer Heiland, Wir sind hier | German | Swahili | Chr. H. Zeiler, 1779-1860 | Yesu mponya tu hapa, moyo watulia, ... | | | | | Mwaka Mpya | | | | | | | | | 1 | 0 | 1913351 | 1 |
| | Yesu, Msalaba Wangu | Yesu, msalaba wangu | | | | Swahili | | | | Luke 23:26 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778389 | 1 |
| | Yesu mtoto mzuri | Yesu Mtoto mzuri | | Du lieber heiliger frommer christ | German | Swahili | E. M. Arndt | Yesu Mtoto mzuri umetujia watoto ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1910493 | 1 |
| | Yesu Mwema Mno | Yesu mwema mno, mlinzi wa viumbe | | Fairest Lord Jesus | English | Swahili | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1147764 | 2 |
| | Yesu Mwokozi | Yesu Mwokozi | | Schönster Herr Jesu | German | Swahili | Hajulikani | Yesu Mwokozi mwenye nguvu zote, wewe ... | | | Münster, 1677 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1916633 | 1 |
| | Yesu Mwokozi Mwana Wa Mungu | Yesu Mwokozi, Mwana wa Mungu | Tumshuhudie, tumshangilie, Haleluya | | | Swahili | Augustino Mpogole | | | | | | | | [Yesu Mwokozi, Mwana wa Mungu] | | | | | | | 2 | 0 | 1157404 | 2 |
| | Yesu nakupenda u mali yangu | Yesu nakupenda | | My Jesus, I love Thee | English | Swahili | | Yesu nakupenda, U mali yangu, Anasa na ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923118 | 1 |
| | യേശു നാമം എത്ര ഇമ്പം | യേശു നാമം എത്ര ഇമ്പം | | How sweet the name of Jesus sounds | English | Malayalam | John Newton; Simon Zachariah; Unknown | യേശു നാമം എത്ര ... | 8.6.8.6 | | | | | | ST. PETER | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768534 | 1 |
| | Yesu ndiwe mponya wetu | Yesu ndiwe mponya wetu | | | | English | C. Wesley, 1707-1788 | Yesu ndiwe mponya wetu, ninakukimbilia, ... | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922387 | 1 |
| | Yesu Ndiye Kiongozi wangu | Yesu ndiye kiongozi wangu | | Nur mit Jesu will ich Pilger wandern | German | Swahili | J. P. Schück, 1811-1892 | Yesu ndiye kiongozi wangu, kumfuata ... | | | | | Mwaka Mpya | | | | | | | | | 1 | 0 | 1913360 | 1 |
| | Yesu ndiye Mkombozi Wetu | Yesu ndiye Mkombozi wetu | Alinifilia mimi, alinifilia mimi | What a wonderful, wonderful Savior | English | Swahili | F. A. Graves | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1158314 | 2 |
| | Yesu ndiye nija kweli | Yesu ndiye njia kweli | | | | Swahili | Mdegella O. M. Moses | Yesu ndiye njia kweli, tena yeye ndiye ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923190 | 1 |
| | Yesu Ni Jina Nipendalo | Yesu ni jina nipendalo | Yesu, nakupenda | | | Swahili | | | | 1 John 4:19 | | | Ubatizo; Upendo Wa Mungu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778433 | 1 |
| | Yesu ni mponya | Yesu ni mponya | | Jesus ist kommen | German | Swahili | J. L. K. Allendorf | Yesu ni mponya, aleta furaha! Mwanzo ... | | | | | Epifania, Mission | | | | | | | | | 1 | 0 | 1916635 | 1 |
| | Yesu ni mponya | Yesu ni mponya anatupenda | | | | Swahili | | Yesu ni mponya anatupenda upendo wake ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922424 | 1 |
| | Yesu ni rafiki yetu | Yesu ni rafiki yetu | | What a friend we have in Jesus | English | Swahili | J. Scriven | Yesu ni rafiki yetu akaaye nbinguni. ... | | | | | Kumtambikia Mungu Kumsifu na kumwomba Mungu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919181 | 1 |
| | Yesu nitakuimbia | Yesu nitakuimbia | | Dir, o Jesu, Heil der Sünder | German | Swahili | | Yesu nitakuimbia kwa rehema zako zote, ... | | | Asili: 1781 | | Ndoa | | | | | | | | | 1 | 0 | 1918807 | 1 |
| | Yesu, our child lies dying | Yesu, our child at home lies dying | | | | English | Tom Colvin | "Yesu, our child at home lies dying. ... | | | | | Solidarity in Suffering | | YAYIRO | | | | | | | 1 | 0 | 1288961 | 1 |
| | Yesu Si Mfu, Yu Hai | Yesu si mfu, Yu hai | | | | Swahili | | | | | | | | | [Yesu si mfu, Yu hai] | | | | | | | 2 | 0 | 1158408 | 2 |
| | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ | യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ | സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ, സ്നേഹിക്കുന്നേശു | | | Malayalam | Anna Warner; Unknown | യേശു ... | | | | | | | [യേശു സ്നേഹിക്കുന്നെന്നെ ചൊല്ലുന്നിദം വേദത്തിൽ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1769132 | 1 |
| | യേശു തൻ സ്നേഹമോ | യേ-ശു തൻ സ്നേ-ഹമോ വർ-ണ്ണ്യ-മല്ല | ദി-വ്യമാം തൻ സ്നേഹം | There is no love like the love of Jesus | English | Malayalam | William Edensor Littlewood; Simon Zachariah | യേ-ശു തൻ ... | | | | | | | [യേ-ശു തൻ സ്നേ-ഹമോ വർ-ണ്ണ്യ-മല്ല] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768530 | 1 |
| | Yesu tumekujia | Yesu tumekujia | | Liebster Jesu, wir sind hier | German | Swahili | T. Clausnitzer, 1618-1684 | Yesu tumekujia tusikie neno lako, ... | | | | | Kumtambikia Mungu Sikukuu za Wakristo | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919053 | 1 |
| | Yesu, u nyota kubwa | Yesu, u nyota kubwa | | Jesu, grosser winderstern | French | Swahili | E. Naumeister, 1671-1756 | Yesu, u nyota kubwa, itokayo kwa ... | | | | | Epifania, Mission | | | | | | | | | 1 | 0 | 1916100 | 1 |
| | Yesu ulale | Yesu ulale | | | | Swahili | Mudimi Ntandu | Yesu, ulale, Haleluya. Yesu, ulale, ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1911516 | 1 |
| | Yesu Unihifadhi | Yesu unihifadhi | | | | Swahili | | | | Galatians 6:14 | | | Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778551 | 1 |
| | Yesu unipendaye | Yesu unipendaye | | Jesus Lover of my Soul | English | Swahili | | Yesu unipendaye Kwako nakimbilia, Ni ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 0 | 1923115 | 1 |
| | യേശു വാഞ്ചിക്കുന്നിതെന്നെ | യേശു വാഞ്ചിക്കുന്നിതെന്നെ | നല് രശ്മി, നല് രശ്മി | Jesus wants me for a sunbeam | English | Malayalam | Nellie Talbot; Simon Zachariah | യേശു ... | | | | | | | [യേശു വാഞ്ചിക്കുന്നിതെന്നെ] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1769128 | 1 |
| | Yesu wangu simwachi | Yesu wangu simwachi | | Meinen Jesum lass ich nicht | German | Swahili | C. Keymann, 1607-1662 | Yesu wangu simwachi, kwani amenikomboa. ... | | | Zittau 1658 | | Kipaimara | | | | | | | | | 1 | 0 | 1918662 | 1 |